background image

SAFEty WARNiNgS

AviSoS DE SEguRiDAD

AvERtiSSEmENtS DE SéCuRité

y

y

Always maintain the tool firmly in 

its working position (over the sub-

floor) when connecting air. Never 

leave the tool laying down on its 

side while the air supply is con-

nected. Always carry or manipulate 

the tool by its handle.

y

y

Siempre mantenga la herramienta 

firmemente en su posición de tra

-

bajo (sobre el contrapiso) cuando 

conecte el aire. Nunca deje la 

herramienta de lado mientras se 

conecta el abastecimiento de aire. 

Siempre lleve o manipule la her-

ramienta por el mango.

y

y

Maintenir l’outil fermement en posi-

tion de travail (sur le sous-planch-

er) lors du raccordement à l’air. 

Ne laissez jamais l’outil couché 

lorsqu’il est alimenté en air com-

primé. Transportez ou manipulez 

toujours l’outil par la poignée.

 

y

y

Make sure all screws and caps 

are securely tightened at all times. 

Make daily inspections for free 

movement of trigger. Never use 

the tool if parts are missing or 

damaged.

y

y

Asegúrese de que todos los torni-

llos y tapas estén asegurados en 

forma apretada, en todo momen-

to. Realize inspecciones diarias 

asegurandose que el gatillo. Nunca 

use la herramienta si hay partes 

que faltan o que están dañadas.

y

y

Assurez-vous que tous les vis 

et couvercles soient serrés en 

permanence. Par une inspection 

journalière, assurez-vous que la 

détente. N’utilisez jamais l’outil 

si des pièces manquent ou sont 

endommagées.

y

y

Never use a tool that leaks air or 

needs repair.

y

y

Nunca use una herramienta que 

tenga escapes de aire o que 

necesite reparación.

y

y

N’utilisez jamais un outil qui a des 

fuites d’air ou qui a besoin d’être 

réparé.

®

y

y

Use only parts, fasteners, and ac-

cessories recommended or sold by 

SENCO. Do not modify tool without 

authorization from SENCO.

y

y

Use solamente partes, sujetadores 

y accesorios recomendados o ven-

didos por SENCO. No modifique 

la herramienta sin autorización de 

SENCO.

y

y

Utilisez uniquement les pièces 

de rechange, accessoires et projec-

tiles recommandés ou vendus par 

SENCO. Ne modifiez jamais un 

appareil sans l’autorisation explicite 

de SENCO.

y

y

Use only clean, dry, regulated 

compressed air at recommended 

pressure.

y

y

Use solamente aire comprimido 

limpio, seco y regulado a las pre-

siones recomendadas.

y

y

Utilisez uniquement de l’air com-

primé réglé, propre et sec, à la 

pression recommandée.

5

Summary of Contents for SHFS200

Page 1: ...l are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel...

Page 2: ...nte L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce manuel la disposition de tout...

Page 3: ...e encuentre bajo los efectos de drogas alchol o medicamentos Un momento de falta de atenci n mientras utiliza una herramienta de motor puede ocasionar lesiones graves S curit Corporelle y y Soyez en b...

Page 4: ...sous plancher de bois seulement jamais dans un sous plancher trop dur p n trer tel le b ton y y Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle the fasteners...

Page 5: ...men to Realize inspecciones diarias asegurandose que el gatillo Nunca use la herramienta si hay partes que faltan o que est n da adas y y Assurez vous que tous les vis et couvercles soient serr s en p...

Page 6: ...la her ramienta cuando se desconecta la junta del acople y y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un raccord agenc de telle fa on que toute la pression est enlev e de l outil qu...

Page 7: ...loquear en posici n de carga Carga de grapas a trav s de la abertura en la parte superior de la cargador Use sol clavos SENCO genuinas Pour charger y y Maintenez l outil debout sur le sous plancher Ti...

Page 8: ...ci n Quite los clavos de la herramien ta Rel chez le coulisseau et faites le glisser doucement vers l avant Enlever les clous du magasin KD0037 KB0099 1 2 3 To clear the jam Remove 4 KD0037 screws to...

Page 9: ...enues serr es fond Les vis desserr es entra nent un manque de s ret du fonctionnement et la rupture de pi ces y y Squirt Senco pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily depending on f...

Page 10: ...ge B A C 1 SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Op...

Page 11: ...de grapas por cargador 107 107 Tama o de la herramienta Altura 546 1 mm 21 5 in Tama o de la herramienta Longitud 452 1 mm 17 8 in Tama o de la herramienta Ancho Cuerpo 78 7 mm 3 1 in Specifications T...

Reviews: