Senco SHFS200 Operating Instructions Manual Download Page 6

SAFEty WARNiNgS

AviSoS DE SEguRiDAD

AvERtiSSEmENtS DE SéCuRité

200 psig
13.7 bar

y

y

Do not connect tools to air pressure 

that potentially exceeds 200 psig or 

13.7 bar.

y

y

Las herramientas no deben ser 

conectadas a preción de aire que 

potencialmente exceda 200 psig o 

13,7 bar.

y

y

Les appareils ne doivent être rac-

cordés qu’à un réseau dont il est 

assuré que la pression maximale 

ne peut dépasser 200 psig ou 13,7 

bar.

y

y

Air compressors used to supply 

compressed air to this tool must 

comply with requirement ANSI/

ASME B 19.1–1995 (U.S.), “Safety 

Standard For Air Compressor 

Systems.”

y

y

Los compresores para aire, 

utilizados para suministrar aire 

comprimido a esta herramienta de-

ben cumplir con el requisito ANSI/

ASME B 19,1 –1995 (USA), “Estan-

dards de Seguridad para Sistemas 

de aire compimido.”

y

y

Les compresseurs d’air comprimé 

utilisés pour l’alimentation en air 

comprimé de cet outil doivent se 

conformer à la norme ANSI/ASME 

B 19,1 –1995 (U.S.) “Normes de 

Sécurité pour les Systèmes de 

compresseurs d’air.

y

y

Air hose must have a minimum 

working pressure rating of 150 psig 

(10.3 bar) or 150% of the maximum 

pressure produced in the system, 

whichever is higher.

y

y

La manguera para aire debe tener 

una capacidad mínima de presión 

para trabajo de 150 psig (10,3 bar) 

o 150% de la presión máxima pro-

ducida por el sistema, cualquiera 

que sea la mayor.

y

y

Le tuyau d’alimentation doit résister 

à une pression minimum de travail 

de 150 psig (10,3 bar) ou 150% de 

la pression maximum produite dans 

le système, quelle que soit celle qui 

est la plus élevée. 

y

y

The tool and air supply hose must 

have a hose coupling such that all 

pressure is removed from the tool 

when the coupling joint is discon-

nected.

y

y

La herramienta y la manguera del 

suministro de aire deben tener un 

acople de manera  que toda la 

presión sea removida de la her-

ramienta cuando se desconecta la 

junta del acople.

y

y

L’outil et le tuyau d’alimentation en 

air doivent comporter un raccord 

agencé de telle façon que toute 

la pression est enlevée de l’outil 

quand le raccord est séparé de 

l’outil.

(1) Read and understand tool labels and manual. Failure to follow 

warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.  (2) Operators and 

others in work area MUST wear safety glasses with side shields.  (3) Keep fingers AWAY from trigger 

when not driving fasteners to avoid accidental firing.  (4) See manual for triggering instructions.

(5) NEVER point tool at yourself or others in work area.  (6) NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur.

(7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR)

y

y

Do not use tool without danger 

label on tool. If label is missing, 

damaged or unreadable, contact 

your SENCO representative to 

obtain a new label.

y

y

No use la herramienta sin la 

etiqueta de Avisos de Seguridad. 

Si la etiqueta esta dañada, no se 

puede leer o falta completamente. 

Comuníquese con su represent-

ante de SENCO para obtener una 

etiqueta nueva.

y

y

N’utilisez pas l’appareil sans 

l’étiquette de sécurité. Si l’étiquette 

est manquante, endommagée ou 

illisible, prendre contact avec votre 

représentant SENCO pour en 

obtenir une autre.

y

y

Always place yourself in a firmly 

balanced position when using or 

handling the tool. Use this tool for 

flooring installation, only.

y

y

Siempre coloquese usted en una 

posición firmemente equilibrada cu

-

ando use o maneje la herramienta. 

Use esta herramienta sólo para 

instalar pisos.

y

y

Veiller à toujours être en position 

stable pour toute utilisation ou 

intervention sur l’appareil. N’utilisez 

cet outil que pour l’installation de 

plancher.

y

y

For information on the “SENCO 

Safety First Program,” contact your 

SENCO representative.

y

y

Para información sobre el “Pro-

grama de SENCO la Seguridad 

es Primero” comuníquese con su 

representante de SENCO.

y

y

Prendre contact avec votre 

représentant SENCO tout ren-

seignement sur “Le Programme 

SENCO de Première Urgence”.

6

Summary of Contents for SHFS200

Page 1: ...l are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel...

Page 2: ...nte L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce manuel la disposition de tout...

Page 3: ...e encuentre bajo los efectos de drogas alchol o medicamentos Un momento de falta de atenci n mientras utiliza una herramienta de motor puede ocasionar lesiones graves S curit Corporelle y y Soyez en b...

Page 4: ...sous plancher de bois seulement jamais dans un sous plancher trop dur p n trer tel le b ton y y Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle the fasteners...

Page 5: ...men to Realize inspecciones diarias asegurandose que el gatillo Nunca use la herramienta si hay partes que faltan o que est n da adas y y Assurez vous que tous les vis et couvercles soient serr s en p...

Page 6: ...la her ramienta cuando se desconecta la junta del acople y y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un raccord agenc de telle fa on que toute la pression est enlev e de l outil qu...

Page 7: ...loquear en posici n de carga Carga de grapas a trav s de la abertura en la parte superior de la cargador Use sol clavos SENCO genuinas Pour charger y y Maintenez l outil debout sur le sous plancher Ti...

Page 8: ...ci n Quite los clavos de la herramien ta Rel chez le coulisseau et faites le glisser doucement vers l avant Enlever les clous du magasin KD0037 KB0099 1 2 3 To clear the jam Remove 4 KD0037 screws to...

Page 9: ...enues serr es fond Les vis desserr es entra nent un manque de s ret du fonctionnement et la rupture de pi ces y y Squirt Senco pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily depending on f...

Page 10: ...ge B A C 1 SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Op...

Page 11: ...de grapas por cargador 107 107 Tama o de la herramienta Altura 546 1 mm 21 5 in Tama o de la herramienta Longitud 452 1 mm 17 8 in Tama o de la herramienta Ancho Cuerpo 78 7 mm 3 1 in Specifications T...

Reviews: