Senco SHFS200 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

mAiNtENANCE

mANtENimiENto

ENtREtiEN

WARNiNg

y

y

Repairs other than those described 

here should be performed only by 

trained, qualified personnel. Con

-

tact SENCO for information at: 

1-800-543-4596.

AlERtA

y

y

Las reparaciones, fuera de aquel-

las descritas aquí, deben de ser 

llevadas a cabo solamente por 

personal entrenado y calificado. 

Póngase en contacto con SENCO 

para información: 1-800-543-4596.

AvERtiSSEmENt

y

y

Les réparations autres que celles 

décrites ici doivent être réalisées 

uniquement par du personnel 

qualifié ayant reçu la formation 

appropriée. Pour toute information, 

prenez contact avec SENCO par 

téléphone en appelant Le Distribu-

teur agréé.

y

y

Read section titled “Safety Warn-

ings” before maintaining tool.

y

y

Lea la sección titulada “Avisos de 

Seguridad” antes de darle manten-

imiento a la herramienta.

y

y

Lisez la section intitulée “Con-

signes de Sécurité” avant 

d’effectuer l’entretien de l’outil.

y

y

All screws should be kept tight. 

Loose screws result in unsafe 

operation and parts breakage.

y

y

Todos los tornillos tienen que 

mantenerse apretados. Los tornil-

los sueltos pueden producir una 

operación no segura y quebraduras 

de partes.

y

y

Toutes les vis doivent être main-

tenues serrées à fond. Les vis 

desserrées entraînent un manque 

de sûreté du fonctionnement et la 

rupture de pièces.

y

y

Squirt Senco pneumatic oil (5 to 

10 drops) into the air inlet twice 

daily (depending on frequency of 

tool use). Other oils may damage 

O-rings and other tool parts.

y

y

Aplique aceite neumático SENCO 

en la entrada de aire dos veces al 

día (dependiendo en la frecuencia 

de uso 5 A 10 Gotas). Otros aceites 

pueden dañar los anillos en “O” y 

otras piezas de la herramienta.

y

y

Avec une burette, placer 5 à 10 

gouttes d’huile pneumatique dans 

l’arrivée d’air deux fois par jour 

(dépend de l’intensité de l’utilisation 

de l’appareil).D’autres huiles pour-

raient endommager les joints to-

riques et d’autres pièces de l’outil.

y

y

Wipe tool clean daily and inspect 

for wear. Use non-flammable clean

-

ing solutions only if necessary.

y

y

Do Not SoAK.

y

y

Caution:

 Such solutions may dam-

age O–rings and other tool parts.

y

y

Solamente si es necesario use 

soluciones para limpieza no 

flamablés.

y

y

No lA REmoJE.

y

y

precaución:

 Tales soluciones pu-

eden dañar los empaques y otras 

partes de la herramienta.

y

y

Nettoyez l’outil chaque jour à l’aide 

d’un chiffon et inspectez-le pour 

déceler une éventuelle usure. Uti-

lisez uniquement des solvants non 

inflammables en cas de nécessité.

y

y

NE lE FAitES pAS tREmpER!

y

y

Attention:

 De tels produits peuvent 

endommager les joints et autres 

pièces de l’appareil.

Summary of Contents for SHFS200

Page 1: ...l are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel...

Page 2: ...nte L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce manuel la disposition de tout...

Page 3: ...e encuentre bajo los efectos de drogas alchol o medicamentos Un momento de falta de atenci n mientras utiliza una herramienta de motor puede ocasionar lesiones graves S curit Corporelle y y Soyez en b...

Page 4: ...sous plancher de bois seulement jamais dans un sous plancher trop dur p n trer tel le b ton y y Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle the fasteners...

Page 5: ...men to Realize inspecciones diarias asegurandose que el gatillo Nunca use la herramienta si hay partes que faltan o que est n da adas y y Assurez vous que tous les vis et couvercles soient serr s en p...

Page 6: ...la her ramienta cuando se desconecta la junta del acople y y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un raccord agenc de telle fa on que toute la pression est enlev e de l outil qu...

Page 7: ...loquear en posici n de carga Carga de grapas a trav s de la abertura en la parte superior de la cargador Use sol clavos SENCO genuinas Pour charger y y Maintenez l outil debout sur le sous plancher Ti...

Page 8: ...ci n Quite los clavos de la herramien ta Rel chez le coulisseau et faites le glisser doucement vers l avant Enlever les clous du magasin KD0037 KB0099 1 2 3 To clear the jam Remove 4 KD0037 screws to...

Page 9: ...enues serr es fond Les vis desserr es entra nent un manque de s ret du fonctionnement et la rupture de pi ces y y Squirt Senco pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily depending on f...

Page 10: ...ge B A C 1 SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Op...

Page 11: ...de grapas por cargador 107 107 Tama o de la herramienta Altura 546 1 mm 21 5 in Tama o de la herramienta Longitud 452 1 mm 17 8 in Tama o de la herramienta Ancho Cuerpo 78 7 mm 3 1 in Specifications T...

Reviews: