Senco SFW09 Operating Instructions Manual Download Page 14

14

Dansk

Brug af vaerktoj

Uso dell’Attrezzo

Uso de la Herramienta

Italian

Español

Brug af vaerktøj

Uso de la Herramienta

Uso dell’Attrezzo

Tenete l’attrezzo puntato lontano 

da voi stessi e da altri quando 
collegate l’aria all’attrezzo. 
Gli attrezzi dovranno essere 
adoperati alla minima pressione 
d’esercizio possibile. Cio’ 
ridurra’ la rumorosita’, l’usura 
dei componenti ed il consumo 
di energia.

Las herramientas deberán 

ser operadas a la menor 
presión que se necesite para 
su aplicación. Esto reducirá el 
nivel de ruido, el desgaste de 
las partes, y el uso de energía.

l

 Lad værktøjet pege bort fra 

Dem selv og andre og tilslut 
luft til værktøjet. Værktøjet 
skal betjenes ved det lavest 
nødvendige tryk. Dette vil 
reducere støjniveauet, slid 
på dele, og energiforbrug.

Español

Mantenimiento

Vedligeholdelse

Manutenzione

Italian

Dansk

Todos los tornillos tienen que 

mantenerse apretados. Los 
tornillos sueltos pueden pro-
ducir una operación no segura 
y quebraduras de partes.

Con la herramienta 

desconectada, haga la inspec-
ción diaria para asegurarse de 
la libertad de movimiento del 
dispositivo de seguridad y del 
gatillo. No use la herramienta 
si el dispositivo de seguridad 
o el gatillo se atascan o 
endurecen.

Use soluciones de limpieza 

inflamablés solamente si es 
necesario - NO LA REMOJE. 

Precaución:

 Tales soluciones 

pueden dañar los empaques y 
otras partes de la herramienta.

Aplique aceite neumático 

SENCO en la entrada de aire 
dos veces al día (dependiendo 
en la frecuencia de uso 5 A 
10 Gotas).

Scollegate l’attrezzo 

dall’alimentazione dell’aria e 
svuotate il caricatore. Leggete 
il capitolo “Avvertenze di 
Sicurezza” prima di effettuare la 
manutenzione dell’attrezzo.

Desconecte la herramienta del 

dispensador de aire y vacíe el 
cargador. 
Lea la sección titulada 
“Avisos de Seguridad” antes 
de darle mantenimiento a la 
herramienta.

Frakobl værktøjet fra 

luftforsyningen og tøm 
magasinet. Læs afsnittet 
“Sikkerhedsadvarsler” inden 
værktøjet vedligeholdes.

Tutte le viti dovrebbero essere 

tenute ben serrate. Viti allentate 
producono condizioni di funzi-
onamento non sicure e causano 
rotture di componenti.

Alle skruer skal være skruet 

godt fast. Løse skruer 
skaber usikker betjening og 
beskadigelse af dele.

Ad attrezzo scollegato, ef-

fettuate ispezioni quotidiane 
per verificare la liberta’ di 
movimento di sicura e grilletto. 
Non adoperate l’attrezzo se la 
sicura o il grilletto sono incollati 
o legati.

Med værktøjet frakoblet 

foretages dagligt eftersyn 
for at sikre fri bevægelse af 
sikringen og aftrækkeren. 
Brug ikke værktøjet, hvis 
sikringen eller aftrækkeren 
sidder fast eller binder.

Spruzzate olio pneumatico 

SENCO (da 5 a 10 gocce) nella 
presa d’aria due volte al giorno 
(a seconda della frequenza 
d’uso dell’attrezzo).

Sprøjt SENCO pneumatisk 

olie (5 til 10 dropper) i 
lufttilgangen to gange om 
dagen (afhængig af hvor 
hyppigt værktøjet bruges).

Pulite l’attrezzo quotidianamente 

e fate ispezioni di verifica 
dell’usura delle parti. Usate 
soluzioni detergenti non infiam-
mabili solo se necessario. 
NON  INZUPPATE  
L’ATTREZZO. 
Attenzione: Tali soluzioni pos-
sono danneggiare anelli O-ring 
ed altri componenti.

Aftør værktøjet dagligt 

og check for slid.  Brug 
uantændelige rengøringsmi-
dler, men kun hvis 
nødvendigt. 
GENNEMBLØD IKKE. 

Forsigtigt!

 Sådanne midler 

kan skade O–ringe og 
andre dele af værktøjet.

Все винты должны быть 

надежно затянуты. Слабо 

затянутые винты создают 

опасность при работ и 

приводят к поломкам.

При отключенном источнике 

сжатого воздуха выполните 

ежедневный осмотр и 

убедитесь, что

     предохранительный 

элемент и курок свободно 

перемещаются.

Необходимо каждый день 

протирать инструмент дочиста 

и проверять износ деталей. 

Используйте только негорючие 

чистящие жидкости, если это 

необходимо. ЗАПРЕЩЕНО 

ПОГРУЖАТЬ В ЖИДКОСТЬ.

  Предостережение: подобные 

жидкости могут повредить 

уплотнительные кольца и другие 

детали инструмента..

Дважды в день закапайте 

через отверстие подачи 

сжатого воздуха от 5 до 10 

капель пневматического 

масла Senco (в зависимости от 

интенсивности использования 

инструмента).

Отсоедините инструмент от 

источника сжатого воздуха и 

удалите крепеж из  магазина.

     См. раздел «Меры по технике 

безопасности» перед началом 

технического обслуживания..

Подсоедините источник 

сжатого воздуха (не направляя 

инструмент на себя и других). 

Эксплуатация инструмента 

должна проводиться при 

давлении сжатого воздуха, 

достаточном для выполнения 

операций (см. раздел 

«Технические характеристики»). 

Это обеспечит снижение уровня 

шума, износа частей и расхода 

энергии..

Pyccкий

Порядок работы с

 

инструментом

Pyccкий

Техническое

обслуживание

Summary of Contents for SFW09

Page 1: ...EBRUIKSAANWIJZING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE OR...

Page 2: ...gen blir lest og forst tt av alle som kan komme til arbeide med dette verkt yet Behold derfor denne bruksanvisningen for framtidig bruk Arbetsgivarnas ansvarsomr den Det r arbetsgivarensskydighet att...

Page 3: ...om verensst m melse 28 SIS LLYSLUETTELO K ytt ohjeet 5 Huolto 13 Vian etsint 17 Tekniset tiedot 20 Lis tarvikkeet 23 Yhdenmukaisu usvakuutus 28 Fran ais Suomi Norwegian Svenska English Deutsch Nederl...

Page 4: ...pressed l Legen Sie den Klammerstre ifen ins Magazin Benutzen Sie ausschlie lich SENCO Befestiger siehe Technische Daten Laden Sie das Geraet nicht wenn der Ausl ser bet tigt ist l Om te laden Druk op...

Page 5: ...lukkiutuu l Skjutmagasinet tills det l ser sig l Skyv lokket p plass til det l ser seg l L s dessa f reskrifter f r att f rhindra skador p dig sj lv och andra F r ytterligare information se anvisninga...

Page 6: ...Tecniche Non caricate a grilletto premuto l Per caricare l attrezzo Spingete la leva di chiusura e fate scorrere la guida indietro l Para Cargar Empuje el cerrojo y deslice el carril abri ndolo l Appo...

Page 7: ...tym na spu cie l Z mba teli eridini haznenin i ine yat r n z Sadece orjinal SENCO z mba tellerini kullan n z teknik zelliklere bak n Teti e bas l ekilde z mba teli koymay n z l Y kleme in Mandal itini...

Page 8: ...e lucht toevoer afsluiten l Druk op de grendel en schuif het magazijn naar achteren open l Hebel dr cken und Magazin ffnen l Verwijder de nieten l Klammern entfernen l Verwijder de vastgeslagen niet S...

Page 9: ...des Pi ces N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement l Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter se Tekniske Data Ikke lad med avtrekker trykket inn l Aseta naulakampa...

Page 10: ...a slitta Usate solamente graffe originali SENCO vedere la Tabella Componenti Non caricate a grilletto premuto l Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Tabla d...

Page 11: ...magazynku czniki l Z mba teli eridini al n l S k an z mba telini al n l Usu zakleszczone czniki l W pasek cznik w do magazynka U ywaj wy cznie oryginalnych cznik w SENCO Nigdy nie aduj cznik w z palce...

Page 12: ...ency of tool use l Trennen Sie die Luftzufuhr vom Werkzeug und entleeren Sie das Magazin Lesen Sie zuerst den Abschnitt Sicherheitshinweise bevor Sie das Ger t warten l Ontkoppel het apparaat van de l...

Page 13: ...Les avsnittet Sikkerhetsregler f r man utf rer vedlikehold l Tarkista ett kaikki ruuvit ovat aina tiukasti kiinni L ystyneet ruuvit vaarantavat ty turval lisuuttasi ja aiheuttavat koneen rikkoutumisen...

Page 14: ...ricatore Leggete il capitolo Avvertenze di Sicurezza prima di effettuare la manutenzione dell attrezzo l Desconecte la herramienta del dispensador de aire y vac e el cargador Lea la secci n titulada A...

Page 15: ...ci sk adowych l T m vidalar s k tutulmal d r Gev ek vidalar g vensiz al maya ve par a k r lmas na neden olur l Z narz dziem nie pod czonym do r d a spr onego powietrza przeprowadzaj jego codzienn insp...

Page 16: ...elen uit reparatieset A SYMPTOOM Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING Bouten aandraaien of installeer onderdelen uit reparatieset A Het apparaat reinigen of...

Page 17: ...ufttilf rsel eller installer deler A Dele sett A SYMPTOM Luftlekkasje i bunnen av verkt yet D rlig retur L SNING Stram skruer eler installer deler A Dele sett A Rens verkt yet eller installer deler A...

Page 18: ...er reserve delss t A SYMPTOM Luft siver ud i n rheden af v rkt jets nederste del D rlig returnering L SNING Sp nd skruer eller installer reserve delss t A G r v rkt jet rent eller installer reservedel...

Page 19: ...tin st k sm nda hava ka a Halsiz i leyi Z M Hava kayna n do rulay n z vidalar s k n z ya da Par a Kiti A y y kleyiniz BULGU Aletin arka k sm nda hava ka a Zay f d n Z M Aleti temizleyiniz vidalar s k...

Page 20: ...15 Sencomatic 2 1 lbs 168 6 in 9 1 4 in 1 5 8 in 0 to 120 F 3 5 6 6 bar 21 8 liter 1 4 in NPT 15 Sencomatic 0 95 kg 168 152 mm 235 mm 41 mm 18 to 49 C 50 95 psi 77 scfm 1 4 in NPT 15 Sencomatic 2 1 l...

Page 21: ...scfm 1 4 in NPT 15 Sencomatic 2 1 lbs 168 6 in 9 1 4 in 1 5 8 in 0 to 120 F 3 5 6 6 bar 21 8 liter 1 4 in NPT 15 Sencomatic 0 95 kg 168 152 mm 235 mm 41 mm 18 to 49 C 50 95 psi 77 scfm 1 4 in NPT 15 S...

Page 22: ...Daten Dansk Italian Espa ol Specifikationer Specifiche Especificaciones Tool 4C2001N 4C2071N C04 6 4 Tool 4C2041N Tool 4C2031N 1 2 13 mm 036 91 mm 0275 70 mm A inches 1 4 5 16 3 8 15 32 9 16 5 8 mm 6...

Page 23: ...mas informacion un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO pregunte a su represen tante pour el numero DLD825 Fran ais Suomi Norwegian Accessoires Lis tarvikkeet Tilleggs...

Page 24: ...nfluence to the hand arm system when using the tool Fran ais Information sur le niveau de bruit Les caract ristiques acoustiques sont conformes la norme EN 792 13 2000 LpA 1s d 66 3 dB LwA 1s d 74 2 d...

Page 25: ...792 13 2000 Svingnings karakteristisk v rdi Mindre end 2 5 m s2 Svingningskarakteristisk v rdi er en v rkt jsforbundet karakteristisk v rdi og repr senterer ikke indflydelse p h nd arm systemet n r ma...

Page 26: ...ul sistema mano braccio durante l uso dell attrezzo Espa ol Informaci n sobre el Ruido Estos valores caracter sticos del ruido est n de acuerdo con EN 792 13 2000 LpA 1s d 66 3 dB LwA 1s d 74 2 dB Est...

Page 27: ...3 2000 ile uyumluluk i indedir Tipik Titre im De eri 2 5 m s2 den daha az Bu de er aletlerle ilgili tipik de erdir ve el kol sisteminin aleti kullan rkenki etkisini temsil etmezler Polski Informacje d...

Page 28: ...erkl ren in alleiniger Verantwortung da das Produkt auf das sich diese Erkl rung bezieht mit folgenden Normen oder anderen genormten Dokumenten bere instimmt EN 292 Teil 1 und 2 November 1991 und EN...

Page 29: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Reviews: