Senco DuraSpin DS50 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Suomi

Norwegian

Svenska

   Dansk

 

Unngå tilfeldig oppstart.
Pass på at utløsningen
ikke er trykt ned før du
setter inn en
batteripakning. 
Det er en
oppfordring til ulykker å
bære verktøy med fingeren
på utløseren eller å sette inn
batteripakningen i verktøyet
når utløseren er trykt ned.

● 

Undvik oavsiktlig start.
Försäkra dig om att
avtryckaren inte är
intryckt innan
bapperipaketet monteras.
Att bära verktyg med ett
finger på avtryckaren eller
montering av batteripaket i
verktyget med avtryckaren
intryckt inbjuder till olyckor.

 

Varo tahatonta
käynnistymistä. Varo
painamasta liipaisinta
ennen kuin akku on
palkallaan. 
Jos kannat
työkaluja sormi laukaisimella
tai panet akkuyksikön
työkaluun laukaisimen
ollessa alaspainettuna, voit
aiheuttaa onnettomuuden.

● 

Poista säätöavaimet tai
ruuviavaimet ennen
työkalun käynnistystä. 
Jos
säätö-tai ruuviavain jätetään
kiinni työkalun pyörivään
osaan, se voi aiheuttaa
henkilövamman.

 

Fjern justeringsnøkler eller

strammenøkler før du skrur
på verktøyet. 
En skrunøkkel
eller en nøkkel som henger på
en roterende del av verktøyet,
kan resultere i personskader.

● 

Ta bort justeringsnycklar
och skruvnycklar innan
verktyget slås på.
 En
justerings- eller skruvnyckel
som lämnas kvar på
roterande del av verktyget
kan orsaka personskada.

 

Käytä suojavarusteita.
Käytä aina silmäsuojusta.
Pölysuojus, liukumattomat
suojajalkineet, suojakypärä
tai kuulosuojus ovat
välttämättömiä. Niiden
käytön laiminlyönti voi
aiheuttaa henkilövamman.

● 

Ikke strekk deg for langt.
Ha godt fotfeste og god
balanse hele tiden. 
Med
godt fotfeste og god balanse
har du bedre kontroll over
verktøyet i uventede
situasjoner.

● 

Använd
säkerhetsutrustning.
Använd alltid ögonskydd.
Dammskyddsmask,
säkerhetsskor med halkfria
sulor, hjälm eller
hörselskydd måste
användas när förhållandena
så kräver. Underlåtenhet i
detta avseende kan
resultera i personskada.

 Käytä pinteitä tai jotakin

muuta sopivaa tapaa
työkappaleen
kiinnitykseen ja
tukemiseen vakaaseen
alustaan. 
 Työn
kiinnipitäminen käsin tai
kehoasi vasten on epävakaa
asento ja se voi johtaa
hallinnan menetykseen ja
henkilövammaan.

 Bruk klemmer eller andre

praktiske måter å sikre og
støtte arbeidsstykket til en
stabil plattform.  
Det er
ustabilt å holde arbeidet for
hånd eller mot kroppen din,
og kan føre til at du mister
kontroll og forårsaker
personskader.

 Använd tvingar eller

andra praktiska sätt att
hålla fast och ge stöd åt
arbetsstycket mot ett
stadigt underlag. 
Att hålla
arbetsstycket med handen
eller mot kroppen kan leda
till att du tappar kontrollen
och lider personskada.

Turvavaroitukset 

            ●         

   Sikkerhetsadvarsler        

        Säkerhets Föreskrifter   

        ●

      Sikkerhedsadvarsler

● 

Undgå at starte ved et
uheld. Kontroller at
triggeren ikke trykkes
ind før batteriet isættes.
Det indbyder til uheld, hvis
De bærer værktøj med
fingeren på triggeren eller
sætter batteriet i værktøjet,
mens triggeren er trykket
ind.

 

Aftag justeringsnøgler
eller skruenøgler før der
tændes for værktøjet. 
En
skruenøgle eller nøgle der
efterlades på en af
værktøjets roterende dele
kan resultere i personskade.

● 

Brug holdere og andre

praktiske måder til at
sikre og støtte emnet til
et stabilt underlag. 
Det er
ustabilt at holde emnet
med hånden eller mod
kroppen. Det kan føre til
tab af kontrol og
personskade.

Työkalun käyttö ja hoito

● 

Älä kurota liian kauas.
Säilytä aina tasapaino ja
varma jalansija. 
 Varma
jalansija ja tasapaino
auttavat työkalun
asianmukaisessa
hallinnassa
odottamattoman tilanteen
sattuessa.

Bruk og vedlikehold av
verktøyet

 

Ikke strekk deg for langt.
Ha godt fotfeste og god
balanse hele tiden. 
Med
godt fotfeste og god
balanse har du bedre
kontroll over verktøyet i
uventede situasjoner.

Användning och vård
av verktyget

● 

Sträck dig inte för långt.
Se till att du alltid har gott
fotfäste och god balans.
Ordentligt fotfäste och god
balans gör det lättare att
styra verktyget i oväntade
situationer.

● 

Brug sikkerhedsudstyr.

    Bær altid øjenværn.

Støvmaske, skridsikre sko,
sikkerhedshjelm eller
høreværn skal anvendes til
passende forhold.
Undladelse heraf kan
resultere i personskade.

Værktøjets brug og
pasning

● 

Ræk ikke for langt. Hold
hele tiden passende
fodfæste og balance. 
Med
passende fodfæste og
balance har De bedre
kontrol over værktøjet i
uventede situationer.

● 

Älä pakota työkalua. Anna

työkalun suorittaa työ.
Käytä sovellukseen
sopivaa työkalua. 
Sopiva
työkalu suorittaa työn
paremmin ja turvallisemmin
sille suunnitellulla
nopeudella.

 

Ikke tving verktøyet. La
verktøyet gjøre arbeidet.
Bruk et verktøy som
passer til jobben. 
Rett
verktøy vil gjøre en bedre og
sikrere jobb i det tempoet
den er utviklet for.

● 

Tvinga inte verktyget. Låt
verktyget göra jobbet.
Använd rätt verktyg för
din applikation.
 Rätt
verktyg gör jobbet bättre och
säkrare med den hastighet
för vilken det är konstruerat.

● 

Tving ikke værktøjet.
Lad værktøjet gøre
arbejdet. Brug korrekt
værktøj til anvendelsen.
Korrekt værktøj udfører
opgaven bedre og mere
sikkert i den hastighed, det
er konstrueret til.

● 

Työkalun ollessa
irrotettuna, suorita
päivittäinen tarkastus
varmistaaksesi, että
nokkakappale ja
laukaisin  liikkuvat
esteettömästi.  
Älä käytä
työkalua, jos nokkakappale
tai laukaisin juuttuu kiinni
tai liikkuu vaivalloisesti.

● 

Foreta en daglig kontroll,
med verktøyet utplugget,
for å se at munnstykket
og utløseren kan bevege
seg fritt. 
Ikke bruk
verktøyet hvis munnstykket
eller utløseren hekter seg
opp eller sitter fast.

● 

Med verktyget strömlöst,
utför daglig besiktning
varvid tillses att
nosstycket och
avtryckaren rör sig fritt.
Använd inte verktyget om
nosstycket eller
avtryckaren kärvar.

● 

Med værktøjets stik
trukket ud af kontakten
foretages dagligt

   eftersyn for at sikre fri

bevægelighed

    af mundstykke og

trigger. Værktøjet

    må ikke anvendes, hvis

mundstykke eller trigger

    sidder fast eller binder.

Summary of Contents for DuraSpin DS50

Page 1: ...ur website www duraspin com or www senco com NFE879 Issued March 8 2001 2001 by Senco Products Inc M E M B E R DS50 DS75 Operating Instructions Betriebsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d Emploi K ytt...

Page 2: ...t nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k ytt varten Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne veiledning blir lest og forst tt av alle som har i oppdrag arbeide med dette verkt...

Page 3: ...eroorzaken brand en of ernstige persoonlijke letsels BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Zorg dat uw werkzone opgeruimd en goed verlicht is Rommelige werkbanken en donkere ruimten vragen om ongevalle...

Page 4: ...llisuus Advarsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna Ep j rjestyksess olevat pe...

Page 5: ...za la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control No abuse del cable No utilice jam s el calor el aceite el agua los bordes filosos o las piezas m viles Reemplace l...

Page 6: ...e n est pas enfonc e avant d ins rer la batterie Porter un outil avec le doigt sur la g chette ou ins rer la batterie dans un outil alors que la g chette est enfonc e peut provoquer des accidents Reti...

Page 7: ...fingeren p triggeren eller s tter batteriet i v rkt jet mens triggeren er trykket ind Aftag justeringsn gler eller skruen gler f r der t ndes for v rkt jet En skruen gle eller n gle der efterlades p e...

Page 8: ...adecuada y el equilibrio La posici n y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas Use equip de seguridad Use siempre protecci n para los ojos A fi...

Page 9: ...hen used on another tool V rifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pi ces en mouvement ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l outil ou compromet...

Page 10: ...get f r endast utf ras av auktoriserade SENCO reparationspersonal Service eller underh ll som utf rs av ej kvalificerad personal kan resultera i risk f r skada Ty kalun huollon saa suorittaa vain valt...

Page 11: ...enziali scosse elettriche o lesioni La manutenzione dell utensile va eseguita esclusivamente dal personale autorizzato SENCO Eventuali interventi di assistenza o manutenzione effettuati da personale n...

Page 12: ...bindungselemente achten siehe Einstellung der L nge der Verbindungselemente Seite 18 Den Streifen in die Streifenf hrung einf hren Het gereedschap laden Controleer of de schroefkoppen goed contact mak...

Page 13: ...ringsplastmaterialet D rmed f rhindras skada p bandguiden Tarkasta asianmukainen ruuvin pituuden asetus ks ruuvin pituuden asetus siv 19 Se till att r tt f stdonsl ngd r inst lld se Inst llning av f s...

Page 14: ...hezza della vite a pagina 20 Far avanzare il nastro fino ad allineare la seconda scanalatura vuota alla punta In questo modo si ottiene l avanzamento corretto del nastro non appena si esercita forza s...

Page 15: ...thumbwheel Refer to the graphics on the tool for proper direction Changing the bit Due to wear or damage the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive f...

Page 16: ...bdejusteringen Se grafikken p v rkt jet for korrekt retning 1 Tryk p triggeren for at starte motoren 2 Tryk p mundstykket med konstant kraft mod arbejdsfladen Flyt ikke v rkt jet fra arbejdsfladen f r...

Page 17: ...nta est equipada con un ajuste de control de profundidad Inserte un tornillo de prueba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropi...

Page 18: ...e 75mm 45mm 5th hole 50mm 6th hole DS50 DS75 25mm 1 Bohrung 50mm 30mm 2 Bohrung 55mm 35mm 3 Bohrung 40mm 4 Bohrung 75mm 45mm 5 Bohrung 50mm 6 Bohrung DS50 DS75 25mm 1e gat 50mm 30mm 2e gat 55mm 35mm 3...

Page 19: ...kkeren 2 S t skruetr kkerens flange ind i forl ngerstykket 1 Rotera mejselspetsen s att f rl ngningsdrivningens sexkantsaxel passar 1a in i skruvdrivningen 2 S tt fast skruvdrivningskragen i f rl ngn...

Page 20: ...orificio 50mm 30mm 2 orificio 55mm 35mm 3 orificio 40mm 4 orificio 75mm 45mm 5 orificio 50mm 6 orificio DS50 DS75 1 Inserire una nuova punta nel collare dell avvitatore 2 Far scorrere l accessorio sul...

Page 21: ...ddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingsoplossingen kunnen andere delen van het gereedschap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titled Safe...

Page 22: ...n dvendig IKKE LA DET BLI BL TT Advarsel Slike rensemiddel kan delegge andre verkt ydeler Aft r v rkt jet hver dag og efterse det for slid Brug kun uant ndelige reng ringsopl sninger hvis det er n dv...

Page 23: ...auci n Tales soluciones pueden da ar los empaques y otras partes de la herramienta Pulire giornalmente l utensile ed ispezionarlo verificandone lo stato di usura Utilizzare soluzioni detergenti ignifu...

Page 24: ...ew nschte Material Werkzeug treibt Befestigungselement nicht vollst ndig ein Werkzeug treibt Befestigungselement nicht ein Schraube f llt beim Eintreiben aus Verbindungsmaterial heraus Bit l sst sich...

Page 25: ...obl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lentement L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond la vis L outil ne fai...

Page 26: ...kappale Palauta Senco lle korjattavaksi Ongelma tai oire Problem eller symptom Mulig rsak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett bane Verkt yet f...

Page 27: ...te f r ifr gavarande applikation Byt glidkroppsanordningen Returnera till SENCO f r service Problem eller symptom Sandsynlig rsag Korrigerende handling V rkt jet vil ikke starte eller k rer langsomt V...

Page 28: ...correctiva La herramienta no arranca o funciona lentamente La herramienta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanz...

Page 29: ...S TECHNIQUES TECHNISCHE SPECIFICATIES Weight 0 6 kg 1 6 kg Height 178mm 178mm Length 267mm 800mm Width 50mm 70mm Fastener 50 screws 50 screws Capacity one strip one strip Fastener 25 50mm 41 75mm Rang...

Page 30: ...g Batterioplader Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr DLD118 SENCO lla on t ydelli...

Page 31: ...les r glements suivants EN 60 335 2 29 1991 et EN 50360 1 2 2 1996 suivant les provisions de la Directive 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Me SENCO PRODUCTS INC 8485 Broadwell Rd...

Reviews: