Senco DuraSpin DS50 Operating Instructions Manual Download Page 27

27

Problem eller symptom

Sannolik orsak

Åtgärd för att rätta till

Felsökning       

● 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Fejlfinding

Verktyget startar inte eller går långsamt.

Verktyget kan ej driva in skruven i önskat
substrat.

Verktyget skruvar inte in skruven helt.

Verktyget matar inte fram ny skruv.

Skruvarna ramlar ur kollationeringen vid
iskruvning.

Mejselspetsen går inte att montera.

Mejselspetsen glider av skruven eller
skruven skruvas in snett.

Skruvar fastnar

Glidmekanismen kärvar eller går tillbaka
långsamt.
Verktyget överhettas

Man måste trycka för hårt

Avtryckarkontakten trasig.
Ingen ström.
Mejselspetsen är sliten.
Verktygets kapacitet har överskridits.
Felaktig djupinställning.
Mejselspetsen sliten eller tilltäppt.
Verktyget i backläge.
Felaktigt inställd skruvlängd.

Returfjädern är svag.
Felaktigt kollationeringsmaterial.
Slitet tandhjul.
Felaktigt inställd skruvlängd.
Mejselspetsguiden är sliten.
Mejselspetsen felaktigt insatt i drivaxeln.
Ej SENCO mejselspets.

Verktyget gled framåt under iskruvningen.
Verktyget är felinställt.

Mejselspetsguiden är sliten.
Felaktigt inställd skruvlängd.

Nosstyckets skruv är lös.
Mejselspetsguiden är sliten.
Skruven ej rätt placerad i
kollationeringsmaterialet.
Mejselspetsen hårt sliten.
Nosstycket skadat eller böjt.
Skräp i mekanismen.
Svag returfäder.
Besvärlig skruvningsapplikation som kräver
alltför stort vridmoment.
Glidkroppen är sliten.

Returnera till SENCO.
Kontrollera strömförsörjningen. (säkring)
Byt mejselspets.
Se bruksanvisningen för lämpliga applikationer.
Justera drivningens djup för större inträngning.
Byt eller rensa mejselspetsen.
Ändra drivningsriktningen till framåt.
Se bruksanvisningen för korrekt justering efter
skruvlängd.
Returnera till auktoriserad SENCO
servicerepresentant.

Se bruksanvisningen för korrekt justering.
Byt glidkroppsanordningen.
Sänk mejselspetsen rakt ned i öppningen.
Rotera. Tryck hårt.
Använd SENCO mejselspets.
Håll verktyget stadigt vid skruvdrivning.
Returnera till auktoriserad SENCO
servicerepesentant.
Byt glidkroppsanordningen.
Se bruksanvisningen för korrekt justering efter
skruvlängd.
Dra åt skruven.
Byt glidkroppsanordningen.
Försök med en annan remsa skruvar.

Byt mejselspets.
Byt nosstycke.
Rengör mekanismen.
Byt returfjäder.
Låt verktyget svalna och använd inte för
ifrågavarande applikation.
Byt glidkroppsanordningen. Returnera till
SENCO för service.

Problem eller symptom

Sandsynlig årsag

Korrigerende handling

Værktøjet vil ikke starte eller kører langsomt.

Værktøjet driver ikke skruen ind i det
ønskede grundlag.

Værktøjet driver ikke befæstelseselementet
helt i.

Værktøjet fremfører ikke
befæstelseselementet.

Skruer falder ud af samlingen under
inddrivning.
Bitten kan ikke monteres.

Bitten glider af skruen, eller skruen er drevet
skråt i.

Befæstelseselementet blokerer

Glidemekanismen „sidder fast“ eller
returnerer langsomt.
Værktøjet overopheder.

Skubbekraften er for stor.

Triggerens kontakt er defekt.
Ingen strøm.
Bitten er slidt.
Værktøjets strømegenskaber er
overskredet.
Drivdybden ikke korrekt indstillet.
Bitten er slidt eller tilstoppet.
Værktøjet er indstillet til reversering.
Skruelængden er forkert indstillet.

Returfjederen er svag.
Defekt samlemateriale.
Slidt kædehjulstand.
Skruelængden er forkert indstillet.
Bitstyret er slidt.
Bitten ikke sat korrekt ind i drivakslen.

Ikke en Senco bit.
Værktøjet er gledet fremad under
inddrivning.
Værktøjet er dårligt justeret.

Bitstyret er slidt.
Skruelængden er forkert indstillet.

„Mundstykkets“ skrue er løs.
Bitstyret er slidt.
Skruen er ikke anbragt korrekt i
samlematerialet.
Bitten er meget slidt.
„Mundstykket“ beskadiget eller bøjet.
Ophobning af debris i mekanismen.
Svag returfjeder.
Hård inddrivning kræver for meget
tilspændingsmoment.
Glidestykket er slidt.

Returner til Senco.
Kontroller strømforsyning. (sikring)
Udskift bitten.
Se betjeningsvejledningen for hensigtsmæssig
anvendelse.
Juster drivdybden til dybere indtrængning.
Udskift eller rengør bitten.
Skift drivretning til fremad.
Se betjeningsvejledningen for korrekt justering
af skruelængde.
Returner til autoriseret SENCO
servicerepræsentant.

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering.
Udskift glidestykkets samling.
Lad bitten synke lige ned i åbningen.
Drej den. Tryk hårdt.
Anvend en Senco bit.
Hold værktøjet fast under inddrivning.

Returner til autoriseret SENCO
servicerepræsentant.
Udskift glidestykkets samling.
Se betjeningsvejledningen for korrekt justering
af skruelængde.
Spænd skruen.
Udskift glidestykkets samling.
Prøv en anden strimmel befæstelseselementer.

Udskift bitten.
Udskift „mundstykket“.
Rens mekanismen.
Udskift returfjeder.
Lad værktøjet køle af og indstil brugen i denne
anvendelse.
Udskift glidestykket. Returner til Senco for
service.

Summary of Contents for DuraSpin DS50

Page 1: ...ur website www duraspin com or www senco com NFE879 Issued March 8 2001 2001 by Senco Products Inc M E M B E R DS50 DS75 Operating Instructions Betriebsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d Emploi K ytt...

Page 2: ...t nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k ytt varten Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne veiledning blir lest og forst tt av alle som har i oppdrag arbeide med dette verkt...

Page 3: ...eroorzaken brand en of ernstige persoonlijke letsels BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Zorg dat uw werkzone opgeruimd en goed verlicht is Rommelige werkbanken en donkere ruimten vragen om ongevalle...

Page 4: ...llisuus Advarsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna Ep j rjestyksess olevat pe...

Page 5: ...za la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control No abuse del cable No utilice jam s el calor el aceite el agua los bordes filosos o las piezas m viles Reemplace l...

Page 6: ...e n est pas enfonc e avant d ins rer la batterie Porter un outil avec le doigt sur la g chette ou ins rer la batterie dans un outil alors que la g chette est enfonc e peut provoquer des accidents Reti...

Page 7: ...fingeren p triggeren eller s tter batteriet i v rkt jet mens triggeren er trykket ind Aftag justeringsn gler eller skruen gler f r der t ndes for v rkt jet En skruen gle eller n gle der efterlades p e...

Page 8: ...adecuada y el equilibrio La posici n y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas Use equip de seguridad Use siempre protecci n para los ojos A fi...

Page 9: ...hen used on another tool V rifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pi ces en mouvement ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l outil ou compromet...

Page 10: ...get f r endast utf ras av auktoriserade SENCO reparationspersonal Service eller underh ll som utf rs av ej kvalificerad personal kan resultera i risk f r skada Ty kalun huollon saa suorittaa vain valt...

Page 11: ...enziali scosse elettriche o lesioni La manutenzione dell utensile va eseguita esclusivamente dal personale autorizzato SENCO Eventuali interventi di assistenza o manutenzione effettuati da personale n...

Page 12: ...bindungselemente achten siehe Einstellung der L nge der Verbindungselemente Seite 18 Den Streifen in die Streifenf hrung einf hren Het gereedschap laden Controleer of de schroefkoppen goed contact mak...

Page 13: ...ringsplastmaterialet D rmed f rhindras skada p bandguiden Tarkasta asianmukainen ruuvin pituuden asetus ks ruuvin pituuden asetus siv 19 Se till att r tt f stdonsl ngd r inst lld se Inst llning av f s...

Page 14: ...hezza della vite a pagina 20 Far avanzare il nastro fino ad allineare la seconda scanalatura vuota alla punta In questo modo si ottiene l avanzamento corretto del nastro non appena si esercita forza s...

Page 15: ...thumbwheel Refer to the graphics on the tool for proper direction Changing the bit Due to wear or damage the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive f...

Page 16: ...bdejusteringen Se grafikken p v rkt jet for korrekt retning 1 Tryk p triggeren for at starte motoren 2 Tryk p mundstykket med konstant kraft mod arbejdsfladen Flyt ikke v rkt jet fra arbejdsfladen f r...

Page 17: ...nta est equipada con un ajuste de control de profundidad Inserte un tornillo de prueba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropi...

Page 18: ...e 75mm 45mm 5th hole 50mm 6th hole DS50 DS75 25mm 1 Bohrung 50mm 30mm 2 Bohrung 55mm 35mm 3 Bohrung 40mm 4 Bohrung 75mm 45mm 5 Bohrung 50mm 6 Bohrung DS50 DS75 25mm 1e gat 50mm 30mm 2e gat 55mm 35mm 3...

Page 19: ...kkeren 2 S t skruetr kkerens flange ind i forl ngerstykket 1 Rotera mejselspetsen s att f rl ngningsdrivningens sexkantsaxel passar 1a in i skruvdrivningen 2 S tt fast skruvdrivningskragen i f rl ngn...

Page 20: ...orificio 50mm 30mm 2 orificio 55mm 35mm 3 orificio 40mm 4 orificio 75mm 45mm 5 orificio 50mm 6 orificio DS50 DS75 1 Inserire una nuova punta nel collare dell avvitatore 2 Far scorrere l accessorio sul...

Page 21: ...ddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingsoplossingen kunnen andere delen van het gereedschap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titled Safe...

Page 22: ...n dvendig IKKE LA DET BLI BL TT Advarsel Slike rensemiddel kan delegge andre verkt ydeler Aft r v rkt jet hver dag og efterse det for slid Brug kun uant ndelige reng ringsopl sninger hvis det er n dv...

Page 23: ...auci n Tales soluciones pueden da ar los empaques y otras partes de la herramienta Pulire giornalmente l utensile ed ispezionarlo verificandone lo stato di usura Utilizzare soluzioni detergenti ignifu...

Page 24: ...ew nschte Material Werkzeug treibt Befestigungselement nicht vollst ndig ein Werkzeug treibt Befestigungselement nicht ein Schraube f llt beim Eintreiben aus Verbindungsmaterial heraus Bit l sst sich...

Page 25: ...obl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lentement L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond la vis L outil ne fai...

Page 26: ...kappale Palauta Senco lle korjattavaksi Ongelma tai oire Problem eller symptom Mulig rsak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett bane Verkt yet f...

Page 27: ...te f r ifr gavarande applikation Byt glidkroppsanordningen Returnera till SENCO f r service Problem eller symptom Sandsynlig rsag Korrigerende handling V rkt jet vil ikke starte eller k rer langsomt V...

Page 28: ...correctiva La herramienta no arranca o funciona lentamente La herramienta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanz...

Page 29: ...S TECHNIQUES TECHNISCHE SPECIFICATIES Weight 0 6 kg 1 6 kg Height 178mm 178mm Length 267mm 800mm Width 50mm 70mm Fastener 50 screws 50 screws Capacity one strip one strip Fastener 25 50mm 41 75mm Rang...

Page 30: ...g Batterioplader Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr DLD118 SENCO lla on t ydelli...

Page 31: ...les r glements suivants EN 60 335 2 29 1991 et EN 50360 1 2 2 1996 suivant les provisions de la Directive 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Me SENCO PRODUCTS INC 8485 Broadwell Rd...

Reviews: