Senco Cordless Finish 32 Operating Instructions Manual Download Page 19

Recommended Service Includes

Vacuum System Maintenance
Check Cable
Check Drum Stop
Check Clutch Gap Adjustment
Check Cylinder Sleeve
Check Electrical System
Check Feed System

Fastener Volume Used

LOW  

(1,000 drives/month)

MEDIUM  (3,000 drives/month)

HIGH  

(5,000 drives/month)

TYPE OF WORKING 

ENVIRONMENT

CLEAN

12 months

9 Months

6 Months

DIRTY

12 months

6 Months

3 Months

Cordless Finish Tool Recommended  

Service Guide

• With SENCO's new and exciting technology 

that enables the benefit and convenience of 

battery operation, your Cordless Finish Tool 
differs in service needs than your pneumatic 
tools. SENCO recommends service intervals 
depending on the environment and usage 
rate of your tool. The following schedule is a 
guideline for determining when your tool will 
need service.

Ensuring the Long Life of Your Cordless Finish Tool

Welcome to SENCO's family of products. SENCO brings 50 years of commitment to our customers and to power fastening systems. We are 
dedicated to making sure your tools are performing at their best, and we understand that ensuring the long life of your tools is important. 
Here are some operational and service tips.
 

• Start with fully charged batteries at the beginning of each work day.

 

• Set the depth of drive on your SENCO tool so fasteners are not over-driven.

 

• This maximizes battery life, minimizes ramp-up time before the fastener is driven  

 

   (sequential mode), and reduces wear to the tools internal systems.

 

• Keep your Cordless Finish Tool as clean and free of debris as possible.

 

• Service your SENCO tool periodically to insure your tool is productive and helping you

 

   earn money on the job. See the service guide below for recommended service intervals.

If your Cordless Finish Tool does require service, dedicated SENCO servicing dealers are available for you.  
For the location nearest you, call SENCO's Action line at 1-800-543-4596 or visit SENCO's website (www.senco.com).

19

Para asegurar la larga vida útil de su herramienta Cordless Finish

Le damos la bienvenida a la familia de productos de SENCO. SENCO trae consigo más de 50 años de compromiso con sus clientes y con 

los sistemas eléctricos de fijación. Estamos dedicados a asegurar que sus herramientas estén funcionando en forma óptima, y comprende

-

mos que asegurar la larga vida útil de ellas es importante. Aquí le indicamos algunos consejos de operación y de servicio.

 

• Comience con las baterías totalmente cargadas al comienzo de cada jornada de trabajo.

 

• Ajuste la profundidad de penetración de su herramienta SENCO de modo que los sujetadores no penetren demasiado.

 

• Esto maximiza la vida útil de la batería, minimiza el tiempo de arranque previo al clavado del sujetador (modo secuencial), y re 

 

   duce el desgaste de los sistemas internos de la herramienta.

 

• Mantenga su Herramienta Cordless Finish tan limpia y libre de desperdicios como sea posible.

 

• Preste servicio periódicamente a su herramienta SENCO, para asegurar que se mantenga productiva y le ayude a ganar dinero  

 

   con su trabajo. Vea los intervalos recomendados de servicio en la guía de servicio que sigue a continuación. Si su Herramienta 

Cordless Finish requiere servicio, hay agentes de servicio dedicados de SENCO a su disposición. Para conocer la ubicación del más cer

-

cano, llame a la Línea de Acción de SENCO, al 1-800-543-4596, o visite el sitio Web de SENCO (www.SENCO.com).

Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil

Bienvenue dans la famille des produits SENCO. Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo-
sons des outils électriques pour attaches. Nous faisons le nécessaire pour que nos outils fonctionnent au mieux, et nous réalisons qu’assurer 
leur longue durée de service est important. Voici quelques conseils d’utilisation et d’entretien.
 

• Commencez chaque journée de travail avec des batteries complètement chargées.

 

• Réglez la profondeur de pénétration de votre outil SENCO afin de ne pas envoyer trop loin les agrafes.

 

• Cela augmente la durée de service de batterie, minimise la durée d’accélération avant l’enfoncement d’agrafe (mode séquentiel)  

 

   et réduit l’usure des parties internes de l’outil.

 

• Gardez votre outil sans fil aussi propre et exempt de débris que possible.

 

• Entretenez votre outil de finition périodiquement pour qu’il reste productif et vous aide à accomplir votre métier.

Reportez-vous au guide de service ci-dessous pour les intervalles d’interventions. Si votre outil de finition sans fil a besoin d’une interven

-

tion, des agences de service SENCO sont à votre disposition. Pour trouver la plus proche de chez vous appelez la ligne active SENCO au 
1-800-543- 4596 ou visitez notre site Web www.SENCO.

EL SERVICIO RECOMENDADO INCLUYE:

Mantenimiento del sistema de vacío

Verificación del cable
Verificación del retén de tambor
Verificación del ajuste de la distancia de embrague
Verificación de la camisa de cilindro
Verificación del sistema eléctrico
Verificación del sistema de alimentación

VOLUMEN DE SUJETA-

DORES USADO

BAJO (1000 inserciones/mes)

MEDIO (3000 inserciones/mes)

ALTO (5000 inserciones/mes)

TIPO DE AMBIENTE DE 

TRABAJO

LIMPIO

12 meses

9 meses

6 meses

SUCIO

12 meses

6 meses

3 meses

Guía de servicio recomendada para  

Herramientas Cordless Finish

• Su Herramienta Cordless Finish, dotada de la 
nueva y estimulante tecnología de SENCO que 
le trae las ventajas y la comodidad de la oper-

ación con batería, tiene necesidades de servicio 

diferentes de las de sus herramientas neumáticas 
SENCO. SENCO recomienda intervalos de servicio 
que dependen del ambiente y de la intensidad de 
uso de su herramienta. El programa que sigue es 
una pauta para determinar cuándo su herramienta 
necesitará servicio.

LE SERVICE RECOMMANDÉ COMPREND

Passage à l’aspirateur

Vérification de câble
Vérification d’arrêt de tambour
Vérification du réglage d’intervalle d’embrayage
Vérification de chemise de cylindre
Vérification du système électrique
Vérification du système d’approvisionnement

 VOLUME D’AGRAFES 

UTILISÉES

FAIBLE (1 000 enfoncements /mois)

MOYEN (3 000 enfoncements/mois)

FORT (5 000 enfoncements /mois)

TYPE D’ENVIRONNEMENT 

DE TRAVAIL

PROPRE

12 mois

9 mois

6 mois

SALE

12 mois

6 mois

3 mois

Guide de service recommandé pour les 

outils de finition sans fil

Avec l’intéressante technologie nouvelle SENCO 
offrant les avantages et la commodité d’un 

fonctionnement sur batterie, votre outil de finition 
sans fil a des besoins en service qui différent 

des outils pneumatiques SENCO. Nous recom-
mandons des intervalles de service en fonction de 
l’environnement et du taux d’utilisation de votre 
outil. Le calendrier qui suit sert à vous guider pour 
les besoins de service de votre outil.

Summary of Contents for Cordless Finish 32

Page 1: ... by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD92N Issued October 24 2006 Cordless Fin...

Page 2: ...arioleertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Po...

Page 3: ...a un accidente Avertissement Maintenez votre zone de tra vail propre et bien éclairée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmen tent les risques d accident Maintenez votre zone de travail propre et bien éclai rée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmentent les risques d accident CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS No haga funcionar herramientas de motor en atmósferas explo...

Page 4: ...ones Retirez toute clé de réglage de l outil avant sa mise en service Toute clé restée attachée à une pièce en rota tion de l outil peut provoquer des blessures corporelles No se estire para trabajar Mantenga en todo momento una posición adecuada y el equilibrio La posición y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas Ne présumez pas de vos forc...

Page 5: ...mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired No use la herramienta se el accionador no la enciende ...

Page 6: ...eplay Respect the tool as a working imple ment To prevent eye injuries always wear OSHA required Z87 safety glasses with permanently attached rigid hard plastic side shields These safety glasses must have Z87 printed or stamped on them Be sure every one in your work area is wearing the same type of safety glasses Siempre suponga que la herramienta contiene clavos Mantenga la herramienta apuntado e...

Page 7: ...jo hasta que se desee insertar un segundo sujetador Quand vous utilisez l outil prenez garde à la possibilité de son recul après qu une agrafe soit enfoncée Si l élément de contact avec la pièce est involontairement laissé retoucher la surface de travail après un recul une nouvelle agrafe sera involontairement enfoncée C est pourquoi laissez l outil reculer complètement de la pièce après un clouag...

Page 8: ...et des bles sures corporelles No exponga el cargador al agua la lluvia o la nieve Maintenez le chargeur à l abri de la pluie l eau ou la neige El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterías puede ocasionar riesgos de incendio choque eléctrico o lesiones L utilisation d un raccord non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut provo...

Page 9: ... nance ou de nettoyage TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS TABLA 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERÍAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Page 10: ...ette de sécurité Si l étiquette est manquante endommagée ou illisible prendre contact avec votre représentant SENCO pour en obtenir une autre 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in death or serious injury 2 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with wide shields 3 Keep fingers AWAY from trigger when not driving fasteners to avoi...

Page 11: ...C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est sérieuse ment endommagée ou com plètement usée La batterie peut exploser au contact des flammes No inten...

Page 12: ... agraffes SENCO Veillez à ne pas appuyer su le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez Tirez le poussoir en arrière Cordless Finish 32 16 GAUGE Functional Description Descripción Funcional Functional Description English Español Français Battery pack Conjunto de baterías Bloc de batterie Trigger Gatillo Gâchette Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d alimentation Depth of drive co...

Page 13: ...l outil a dépassé le délai d actionnement Options de déclenchement All Cordless Finish tools are equipped with selective actua tion triggering This allows the user to choose between the following modes of operation See label on housing for operating instructions Sequential also called Re strictive Fire Selection but ton pressed in and light is off SISTEMA DE ACTIVACIÓN SECUENCIAL Todas las herrami...

Page 14: ... de haber clavado un clavo la luz pasará brevemente al color rojo hasta que el motor vuelva a su velocidad de operación y luego al verde para indicar que la herramienta está lista para ser activada desde abajo nuevamente Avec le système d actionnement par contact les clous peuvent être enfoncés de deux façons Tout d abord appuyez sur le bouton du cadran de pro fondeur de pénétration afin qu il sor...

Page 15: ... clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enfoncez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta en...

Page 16: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descar gado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcur ridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defec tuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o ...

Page 17: ... favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel cadmio junto con los residuos ordinarios Solicite a la autoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más información sobre el reciclado de baterí...

Page 18: ...atalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue MK336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 ...

Page 19: ...ás cer cano llame a la Línea de Acción de SENCO al 1 800 543 4596 o visite el sitio Web de SENCO www SENCO com Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo sons des outils électriques pour attaches Nous faisons le nécessaire pour que nos ...

Page 20: ...enta atascada Impulsor roto o desgastado La batería está descargada o tiene un elemento defectuoso El elemento de contacto con la pieza de trabajo está atascado Los interruptores del elemento de contacto con la pieza o del gatillo están dañados Ajuste inadecuado de la profundidad de penetración La herramienta no se presionó firmemente contra la pieza de trabajo La aplicación en la que se realiza e...

Page 21: ...acez ou rechargez la batterie Enlevez la batterie puis inspectez l outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce Renvoyez l outil à un centre agréé SENCO de réparation Reportez vous au manuel pour le bon réglage Tenez fermement l outil en place pour enfoncer les agrafes Vérifiez dans le manuel les applications possibles Rechargez ou remplacez par une batterie neuve...

Page 22: ...ther positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRAN TIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE SENCO PRODUCTS INC SHALL I...

Reviews: