background image

СВЕТОДИОДНАЯ УФ-ЛАМПА 36ВТ/54 SEMILAC DIAMOND COLLECTION

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 

Светодиодная УФ-лампа LED Semilac (x1) 

Блок питания для светодиодной УФ-лампы Semilac (x1) 

Руководство по эксплуатации (x1) 

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 

1. Инфракрасный датчик

2. Цифровой дисплей

3. Кнопка времени 10с и режима 36Вт/54

4. Кнопка времени 30с

5. Кнопка времени 60с

6. Кнопка времени 90с (режим - Low Heat Mode)

7. Гнездо питания 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

•  Перед запуском лампы, пожалуйста, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Лампа предназначена для отверждения гибридных лаков, акриловых 

и УФ-гелей.

•  РЕЖИМ 54

•  Подключите устройство к оригинальному блоку питания. Правильно подключите блок питания к лампе. Последовательность действий: сначала подключите 

блок питания к лампе, затем подключите блок питания к источнику питания.

•  Настройки по умолчанию: H30. Это режим работы с вариантом 54 и временем 30 секунд. После выхода устройства из состояния ожидания пользователь 

может выбрать время, нажав кнопки H10s/H30s/H60s/H90s (Режим Low Heat Mode).

•  Режимы H10s, H30s и H60s работают с датчиком движения. При помещении руки в устройство, свет автоматически включается, а затем автоматически 

выключается при ее удалении. В режимах H10s, H30s и H60s на дисплее отсчитывается время.

•  Режим H90s - это Low Heat Mode. При запуске этого режима мощность увеличивается постепенно, чтобы уменьшить дискомфорт, связанный с процессом 

отверждения геля. Дисплей показывает значения от H1 до H90.

•  РЕЖИМ 36Вт

•  Нажмите кнопку 36Вт/54 и удерживайте ее в течение 1,5 секунд – режим работы лампы изменится с 54 на 36Вт, а на дисплее появится значение «LXX».

•  Пользователь может выбрать время с помощью кнопок L10s/L30s/L60s/L90s (Low Heat Mode).

•  Режимы L10s, L30s и L60s работают с датчиком движения. При помещении руки в устройство, свет автоматически включается, а затем автоматически 

выключается при ее удалении. В режимах L10s, L30s и L60s на дисплее отсчитывается время.

•  Режим L90s - это Low Heat Mode.  При запуске этого режима мощность увеличивается постепенно, чтобы уменьшить дискомфорт, связанный с процессом 

отверждения геля. Дисплей показывает значения от L1 до L90.

СПЕЦИФИКАЦИЯ 

39 шт. УФ светодиодных лампочек. 

Входное напряжение: 100-240 VAC, 50Hz/60Hz

Выходное напряжение: 24 VDC, 1,5 A

Рабочая мощность лампы: макс. 36Вт*

Размер: 230 x 195,5 x 105 мм

Длина волны: 365 нм + 405 нм

Вес нетто: 0,68 кг

Датчик движения

Лампа также может использоваться для ног

Double power - режим работы 36Вт и 54

Производительность: 50000ч

*Индикатор мощности ламп сообщает об общей номинальной мощности ультрафиолетовых светодиодов.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

•  Перед использованием лампы внимательно прочитайте руководство.

•  Используйте соответствующее напряжение и ток.

•  Не допускайте попадания жидкости внутрь устройства – это может привести к его повреждению.

•  Если кнопка времени не работает, не используйте ее.

•  После использования прибора отсоедините блок питания от источника питания.

•  Не используйте лампу для ногтей в случае неисправности блока питания.

•  Не включайте устройство на более чем 600 с непрерывной работы – это может привести к сокращению срока службы лампы.

Не смотрите непосредственно на УФ-свет во время эксплуатации! Устройство использует УФ-светодиоды. Ультрафиолетовые лучи 

могут вызвать резкое и необратимое повреждение глаз и кожи. Лекарства и косметика могут повысить чувствительность кожи к 

ультрафиолетовым лучам. Если вы заметили внезапные изменения на коже, немедленно обратитесь к врачу.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

•  Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты продажи первому лицу, купившему устройство для его использования. Чтобы определить дату продажи, 

покупатель обязан представить чек, счет-фактуру, счет или другой документ, из которого она будет следовать. 

•  В течение гарантийного периода мы предоставляем бесплатную замену или ремонт поврежденного устройства в результате производственных дефектов, 

после доставки устройства в пункт продажи. Если вы купили устройство в интернет-магазине по адресу www.semilac.eu, устройство должно быть доставлено 

по адресу: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. 

•  Гарантийный срок продлевается на срок ремонта, считая от даты поставки оборудования для ремонта до назначенного срока получения. 

•  Любые повреждения, возникшие в результате неисправной эксплуатации, не подлежат гарантии и могут быть устранены только при оплате за сервисное 

обслуживание. 

•  Самостоятельные попытки выполнения ремонта аннулируют гарантию. Гарантийные обязательства действуют только на территории Европейского союза.

•  Гарант: Nesperta sp. z o.o. с местонахождением в Познани, ул. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; БДО: 000111680). 

•  Гарантия не исключает, не ограничивает и не приостанавливает права покупателя, вытекающие из положений закона о ручательстве за дефекты проданной 

вещи (при условии, что права по ручательству за дефекты проданной вещи принадлежат покупателю). 

Этот символ указывает на то, что электрические и электронные устройства подлежат выборочному сбору отходов. Следующая информация применяется 

только к пользователям в странах ЕС. Этот продукт следует выбрасывать в мусор отдельно в соответствующих пунктах сбора отходов. Не выбрасывайте 

его вместе с бытовыми отходами. Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в отдел местного управления по утилизации 

отходов. 

Всегда актуальное руководство по обслуживанию можно загрузить с нашего сайта www.semilac.eu

Gebruik alleen adapters die zijn bestemd voor dit apparaat. Gebruik geen andere spanningen 

dan aangegeven op het apparaat. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 

minimaal 8 jaar oud en door personen met verminderde lichamelijke of geestelijke vermogens 

en zonder ervaring met of kennis van het apparaat, als zij onder toezicht staan of zijn 

geïnstrueerd over veilig gebruik van het apparaat, zodat zij de gevaren ervan begrijpen. 

Kinderen mogen niet spelen met dit apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder 

toezicht schoonmaken of onderhouden. 

UV/LED LAMP 36 W/54 SEMILAC DIAMOND COLLECTION

INHOUD VAN DE VERPAKKING 

Uv/ledlamp Semilac (x1) 

Voeding voor de uv/ledlamp Semilac (x1) 

Gebruiksaanwijzing (x1) 

BESCHRIJVING ONDERDELEN 

1. Infraroodsensor

2. Digitale display

3. Knop tijd 10S en modus 36 W/54

4. Knop Tijd 30S

5. Knop Tijd 60S

6. Knop Tijd 90S (modus ‚low heat mode’)

7. Voedingsaansluiting  

GEBRUIKSAANWIJZING

•  Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de lamp in gebruik neemt. De lamp is bestemd voor het uitharden van hybridelakken, uv-gels en acrylgels.

•  MODUS 54

•  Sluit het apparaat aan op de originele voeding. Sluit de adapter goed aan op de lamp. Volgorde van de handelingen: sluit de adapter eerst aan op de lamp en vervolgens 

op de stroombron.

•  Standaardinstellingen: H30. Dit is een werkingsmodus met 54 en een tijd van 30 seconden. Nadat het apparaat uit de stand-bymodus komt, kan de gebruiker de tijd 

selecteren door op de knoppen H10s/H30s/H60s/H90s (Low Heat Mode) te drukken.

•  De modi H10s, H30s en H60s werken met een bewegingssensor. Zodra de hand in het apparaat wordt geplaatst, schakelt het licht automatisch in. Als de hand weer 

wordt verwijderd, schakelt het licht automatisch uit. In de modi H10s, H30s en H60s wordt de tijd afgeteld op de display.

•  Modus H90s is de modus Low Heat Mode. Als deze modus is geactiveerd, neemt het vermogen geleidelijk toe om het ongemak dat gepaard gaat met het uitharden van 

de gel te verminderen. De display toont waarden van H1 tot H90.

•  MODUS 36 W

•  Druk op de knop 36 W/54 en houdt hem gedurende 1,5 seconden ingedrukt – het vermogen van de lamp verandert van 54 in 36 W en op de display verschijnt de 

waarde „LXX”.

RU-NL 9

Summary of Contents for DIAMOND

Page 1: ...fully before using EN 2 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem PL 2 Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor derVerwendung DE 3 Veuillez lire le mode d emploi avant utilisation FR 4 Leggere le istruzioni prima dell uso IT 5 Por favor lea el manual cuidadosamente antes de usar ES 5 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση EL 6 Läs bruksanvisningen före användning SV 7 Citiți ghidul...

Page 2: ...g the AC adapter to disconnect it from the power source Do not use the lamp if the AC adapter is damaged or faulty Do not turn the device on for more than 600 seconds of continuous work this may shorten the life of the lamp Do not look directly into the UV light when using the device The device uses UV LEDs UV light may cause severe and irreversible eye and skin damage Drugs and cosmetics may incr...

Page 3: ... obejmują tylko terytorium Unii Europejskiej Gwarant Nesperta sp z o o z siedzibą w Poznaniu ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 0000463701 BDO 000111680 Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej o ile uprawnienia z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej przysługują kupującemu Ten symbol wskazuje że u...

Page 4: ...limentation électrique d origine Veillez à bien brancher l alimentation électrique dans la lampe La séquence de fonctionnement branchez d abord l adaptateur électrique à la lampe puis branchez l adaptateur électrique à la source d alimentation Réglage par défaut H30 Il s agit d un mode de variante 54 avec un délai d attente de 30 secondes Une fois l appareil sorti de l état de veille vous pouvez s...

Page 5: ...5 mm Lunghezza d onda 365 nm 405 nm Peso netto 0 68 kg Sensore di movimento La lampada può essere utilizzata anche per i piedi Double power la modalità 36W L indicatore di potenza delle lampade indica la potenza nominale totale dei LED che emettono raggi UV INFORMAZIONI GENERALI E AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la lampada Utilizzare la tensione e l amperaggio app...

Page 6: ...a la fecha designada de recepción Cualquier daño causado por un uso inapropiado no está cubierto por la garantía y será eliminado solamente a cargo del comprador Las reparaciones realizadas por cuenta propia anularán la garantía Las prestaciones de garantía solamente cubren el territorio de la Unión Europea Garante Nesperta Sp z o o con domicilio en Poznań ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 00...

Page 7: ...άσετε πάντα ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας από τον ιστότοπό μας www semilac eu Använd endast nätadaptrar som är avsedda för denna enhet Använd inte andra spänningar än de som anges på enheten Enheten får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk mental förmåga eller personer som saknar kunskap eller erfarenhet om de finns under tillsyn eller instruerats avseende en säker användn...

Page 8: ...a inversă a timpului Modul L90s reprezintă modul Low Heat Mode Când acest mod este activat puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a gelului Afișajul afișează valori de la L1 la L90 SPECIFICAȚIE 39 buc becuri UV LED Tensiune de ieșire 100 240VAC 50Hz 60Hz Tensiune de intrare 24VDC 1 5 A Puterea de lucru a lămpii max 36W Dimensiune 230 x 195 5 x 105 mm ...

Page 9: ...чет или другой документ из которого она будет следовать В течение гарантийного периода мы предоставляем бесплатную замену или ремонт поврежденного устройства в результате производственных дефектов после доставки устройства в пункт продажи Если вы купили устройство в интернет магазине по адресу www semilac eu устройство должно быть доставлено по адресу Nesperta sp z o o ul Poznańska 165 62 052 Komo...

Page 10: ...raat is aangeboden voor reparatie tot de vastgestelde datum van ontvangst Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie en kan alleen worden hersteld door betaling van reparatiekosten Bij het eigenhandig uitvoeren van reparaties vervalt de garantie De garantie geldt alleen voor het grondgebied van de Europese Unie Garantieverlener Nesperta sp z o o met maatschappelijke zetel...

Page 11: ...esperta有限公司 总部 Jugosławiańska街43号 60 149波兹南 国家法院登记号 0000463701 产品 包 装废物管理数据库号 000111680 该保修单不排除 限制或中止由于对所售商品缺陷的担保规定而导致买方权利 前提是买方有权就所售商品的缺陷享 有担保项下的权利 此符号表示应该对该电气和电子设备 应单独进行分类处理 以下信息仅适用于欧盟国家 地区的用户 应该将 该商品在适当的废物分类点进行单独的处理 不应与生活垃圾一起处理 请联系您的经销商或当地政府的废物处 理部门以获取更多信息 请注意 您可以始终从我们的网站www semilac eu下载最新的操作说明书 ZH AR 11 ...

Page 12: ...AR 12 ...

Reviews: