background image

•  Under garantitiden erbjuder vi kostnadsfritt utbyte eller reparation av felaktig enhet som beror på tillverkningsfel efter att enheten levererats till försäljningsstället. Om 

inköpet sker hos webbshopen på adressen ”www.semilac.eu” ska enheten levereras till adressen: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. 

•  Garantitiden förlängs med reparationstid räknat från den dag då utrustningen inlämnats för reparation till utsatt avhämtningstid. 

•  Alla skador till följd av felaktig användning kan endast åtgärdas mot debitering av serviceavgifter. 

•  Garantin slutar att gälla när man själv försöker reparera enheten. 

•  Garantin gäller endast i Europeiska unionen.

•  Garantigivare: Nesperta sp. z o.o. med säte i Poznań, ul. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; BDO: 000111680). 

•  Garanti varken utesluter eller inskränker eller upphäver köparens rättigheter i samband med konsumentgaranti för fel i försåld sak (i fall köparen har rätt till konsumen-

tgaranti). 

Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning ska källsorteras. Nedanstående information gäller endast användare inom EU. Produkten ska skaffas 

bort separat på särskilda insamlingsplatser för avfall. Den får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Mer information kan fås hos säljaren eller lokala myndi-

gheter ansvariga för avfallshantering. 

Aktuell bruksanvisning kan alltid hämtas från vår webbsida www.semilac.eu

Utilizați numai cabluri de alimentare destinate pentru acest dispozitiv. Nu utilizați alte tensiuni 

decât cele indicate pe dispozitiv. Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 

8 ani și de persoane cu abilități fizice și psihice reduse și persoane fără experiență și cunoștințe 

despre echipament, dacă este asigurată acestora supravegherea sau instrucțiunile privind 

utilizarea echipamentului în condiții de siguranță, astfel încât riscurile asociate cu acesta să fie 

bine înțelese. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Copiii nesupravegheați nu trebuie 

să curețe și să întrețină echipamentul. 

LAMPĂ UV LED 36 W/54 SEMILAC DIAMOND  COLLECTION

CONȚINUTUL AMBALAJULUI 

Lampă UV/ LED Semilac (x1) 

Cablu de alimentare pentru lampa UV LED Semilac (x1) 

Manual utilizare (x1) 

DESCRIEREA PIESELOR 

1. Senzor infraroșu

2. Afișaj digital

3. Tasta Timp 10S și a modului 36 W/54

4. Tasta Timp 30S

5. Tasta Timp 60S

6. Tasta Timp 90S (modul – Low Heat Mode)

7. Priza de alimentare 

MANUAL UTILIZARE

•  Înainte de activarea lămpii vă rugăm să citiți manualul de utilizare. Lampa este destinată pentru întărirea lacurilor hibride, acrilogelurilor și gelurilor UV.

•  MODUL 54

•  Conectați dispozitivul la sursa de alimentare originală. Conectați corect sursa de alimentare la lampă. Ordinea acțiunilor: conectați mai întâi cablul de alimentare la 

lampă, apoi conectați cablul de alimentare la sursa de alimentare.

•  Setare implicită: H30. Este un mod de funcționare cu o varianta 54 și timp de 30 de secunde. După ce  dispozitivul iese din modul de așteptare, utilizatorul poate selecta 

timpul de funcționare apăsând tastele H10s / H30s / H60s / H90s (Modul Low Heat Mode).

•  Modurile H10s, H30s și H60s funcționează cu senzor de mișcare. Când plasați mâna în dispozitiv, lumina se va aprinde automat și apoi se va stinge automat când scoateți 

mâna. În modurile H10s, H30s și H60s, pe afișaj este activată numărătoarea inversă a timpului.

•  Modul H90s reprezintă modul Low Heat Mode. Când acest mod este activat, puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a gelului. 

Afișajul afișează valori de la H1 la H90.

•  MODUL 36 W

•  Apăsați tasta 36 W/54 și țineți-o apăsată timp de 1,5 secunde - modul de funcționare a lămpii se va schimba de la 54 la 36 W, iar pe afișaj va fi afișată valoarea „LXX”.

•  Utilizatorul poate selecta timpul cu ajutorul tastelor L10s / L30s / L60s / L90s (Low Heat Mode).

•  Modurile L10s, L30s și L60s funcționează cu senzor de mișcare. Când plasați mâna în dispozitiv, lumina se va aprinde automat și apoi se va stinge automat când scoateți 

mâna. În modurile L10s, L30s și L60s, pe afișaj este activată numărătoarea inversă a timpului.

•  Modul L90s reprezintă modul Low Heat Mode.  Când acest mod este activat, puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a 

gelului. Afișajul afișează valori de la L1 la L90.

SPECIFICAȚIE 

39 buc. becuri UV LED. 

Tensiune de ieșire: 100-240 VAC, 50Hz/60Hz

Tensiune de intrare: 24 VDC, 1,5 A

Puterea de lucru a lămpii: max. 36 W*

Dimensiune: 230 x 195,5 x 105 mm

Lungimea undei: 365 nm + 405 nm

Greutate netă 0,68 kg

Senzor mișcare

Lampa poate fi, de asemenea, utilizată pentru picioare

Double power– modul de funcționare 36 Wi și 54

Eficiență: 50000h.

* Indicatorul de putere al lămpii arată puterea totală a LED-urilor care emit radiații UV.

INFORMAȚII GENERALE ȘI AVERTIZĂRI

•  Înainte de utilizarea lămpii, vă rugăm să citiți cu atenție manualul de utilizare.

•  Utilizați tensiunea și amperajul corespunzător.

•  Nu permiteți ca orice tip de lichid să pătrundă în interiorul dispozitivului - acesta poate deteriora dispozitivul.

•  Dacă butonul timpului nu funcționează, nu trebuie utilizat.

•  După utilizarea dispozitivului, deconectați cablul de alimentare de la sursa de alimentare.

•  Lampa pentru unghii nu trebuie utilizată în cazul în care este defect cablul de alimentare.

•  Dispozitivul nu trebuie să fie pornit mai mult de 600s de funcționare continuă - poate fi scurtată durata de viață a lămpii.

Nu priviți direct la lumină în timpul utilizării! Dispozitivul utilizează diode LED UV. Razele pot provoca leziuni acute și ireversibile ochilor și pielii. Medica-

mentele și produsele cosmetice pot face pielea mai sensibilă la razele UV. Dacă observați modificări bruște ale pielii, consultați imediat medicul.

SERVICII DE GARANȚIE

•  Perioada de garanție este de 24 de luni de la data vânzării către prima persoană care a cumpărat dispozitivul pentru utilizare. Pentru a determina data vânzării, cumpărăto-

rul poate prezenta bonul, chitanța, factura sau alt document din care va deriva data de vânzare. 

•  În perioada de garanție, asigurăm repararea gratuită a avariilor sau dispozitivului defect, rezultate din defecte de fabricație, după livrarea la punctul de vânzare. Dacă 

dispozitivul este achiziționat în magazinul online de la adresa „www.semilac.pl”, dispozitivul trebuie livrat la următoarea adresă: Nesperta sp.z o.o., ul. Poznańska 165, 

62-052 Komorniki. 

•  Perioada de garanție se prelungește cu durata reparației, de la data livrării echipamentului pentru reparații până la data desemnată de primirea înapoi a acestuia de 

către cumpărător. 

•  Orice deteriorare cauzată de utilizarea defectuoasă nu este acoperită de garanție și poate fi repearată de service numai contra cost. 

•  Reparațiile neautorizate vor anula garanția. Serviciile de garanție acoperă numai teritoriul Uniunii Europene.

•  Garant: Nesperta sp. z o.o. Cu sediul în Poznan, str. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; BDO: 000111680. 

•  Garanția nu exclude, limitează sau suspendă drepturile cumpărătorului care rezultă din dispozițiile referitoare la garanție pentru defectele articolului vândut (cu condiția 

ca cumpărătorul să aibă dreptul la garanție pentru defectele articolului vândut). 

Acest simbol indică faptul că dispozitivele electrice și electronice sunt supuse colectării separate. Informațiile de mai jos sunt destinate numai utilizatorilor din țările 

UE. Acest produs este destinat colectării separate la un punct de colectare adecvat. Nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere. Pentru mai multe informații, 

vă rugăm să contactați distribuitorul sau departamentul de eliminare a deșeurilor al autorității locale. 

Manualul de utilizare actual poate fi descărcat de pe site-ul nostru www.semilac.eu

Используйте только сетевые блоки питания, предназначенные для данного устройства. 

Не используйте напряжения, отличные от указанных на устройстве. Данное устройство 

может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с уменьшенными физическими, 

умственными возможностями, а также лицами без опыта и знания оборудования, 

если будет обеспечен надзор или инструктаж относительно использования устройства 

безопасным способом так, чтобы связанные с этим риски были понятны. Дети не должны 

играть с устройством. Дети без присмотра не должны выполнять очистку и техническое 

обслуживание устройства. 

RO-RU 8

Summary of Contents for DIAMOND

Page 1: ...fully before using EN 2 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem PL 2 Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor derVerwendung DE 3 Veuillez lire le mode d emploi avant utilisation FR 4 Leggere le istruzioni prima dell uso IT 5 Por favor lea el manual cuidadosamente antes de usar ES 5 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση EL 6 Läs bruksanvisningen före användning SV 7 Citiți ghidul...

Page 2: ...g the AC adapter to disconnect it from the power source Do not use the lamp if the AC adapter is damaged or faulty Do not turn the device on for more than 600 seconds of continuous work this may shorten the life of the lamp Do not look directly into the UV light when using the device The device uses UV LEDs UV light may cause severe and irreversible eye and skin damage Drugs and cosmetics may incr...

Page 3: ... obejmują tylko terytorium Unii Europejskiej Gwarant Nesperta sp z o o z siedzibą w Poznaniu ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 0000463701 BDO 000111680 Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej o ile uprawnienia z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej przysługują kupującemu Ten symbol wskazuje że u...

Page 4: ...limentation électrique d origine Veillez à bien brancher l alimentation électrique dans la lampe La séquence de fonctionnement branchez d abord l adaptateur électrique à la lampe puis branchez l adaptateur électrique à la source d alimentation Réglage par défaut H30 Il s agit d un mode de variante 54 avec un délai d attente de 30 secondes Une fois l appareil sorti de l état de veille vous pouvez s...

Page 5: ...5 mm Lunghezza d onda 365 nm 405 nm Peso netto 0 68 kg Sensore di movimento La lampada può essere utilizzata anche per i piedi Double power la modalità 36W L indicatore di potenza delle lampade indica la potenza nominale totale dei LED che emettono raggi UV INFORMAZIONI GENERALI E AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la lampada Utilizzare la tensione e l amperaggio app...

Page 6: ...a la fecha designada de recepción Cualquier daño causado por un uso inapropiado no está cubierto por la garantía y será eliminado solamente a cargo del comprador Las reparaciones realizadas por cuenta propia anularán la garantía Las prestaciones de garantía solamente cubren el territorio de la Unión Europea Garante Nesperta Sp z o o con domicilio en Poznań ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 00...

Page 7: ...άσετε πάντα ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας από τον ιστότοπό μας www semilac eu Använd endast nätadaptrar som är avsedda för denna enhet Använd inte andra spänningar än de som anges på enheten Enheten får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk mental förmåga eller personer som saknar kunskap eller erfarenhet om de finns under tillsyn eller instruerats avseende en säker användn...

Page 8: ...a inversă a timpului Modul L90s reprezintă modul Low Heat Mode Când acest mod este activat puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a gelului Afișajul afișează valori de la L1 la L90 SPECIFICAȚIE 39 buc becuri UV LED Tensiune de ieșire 100 240VAC 50Hz 60Hz Tensiune de intrare 24VDC 1 5 A Puterea de lucru a lămpii max 36W Dimensiune 230 x 195 5 x 105 mm ...

Page 9: ...чет или другой документ из которого она будет следовать В течение гарантийного периода мы предоставляем бесплатную замену или ремонт поврежденного устройства в результате производственных дефектов после доставки устройства в пункт продажи Если вы купили устройство в интернет магазине по адресу www semilac eu устройство должно быть доставлено по адресу Nesperta sp z o o ul Poznańska 165 62 052 Komo...

Page 10: ...raat is aangeboden voor reparatie tot de vastgestelde datum van ontvangst Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie en kan alleen worden hersteld door betaling van reparatiekosten Bij het eigenhandig uitvoeren van reparaties vervalt de garantie De garantie geldt alleen voor het grondgebied van de Europese Unie Garantieverlener Nesperta sp z o o met maatschappelijke zetel...

Page 11: ...esperta有限公司 总部 Jugosławiańska街43号 60 149波兹南 国家法院登记号 0000463701 产品 包 装废物管理数据库号 000111680 该保修单不排除 限制或中止由于对所售商品缺陷的担保规定而导致买方权利 前提是买方有权就所售商品的缺陷享 有担保项下的权利 此符号表示应该对该电气和电子设备 应单独进行分类处理 以下信息仅适用于欧盟国家 地区的用户 应该将 该商品在适当的废物分类点进行单独的处理 不应与生活垃圾一起处理 请联系您的经销商或当地政府的废物处 理部门以获取更多信息 请注意 您可以始终从我们的网站www semilac eu下载最新的操作说明书 ZH AR 11 ...

Page 12: ...AR 12 ...

Reviews: