background image

Only use AC adapters intended for this device. Do not apply voltage other than indicated on 

the device. This equipment may be used by children over 8, persons with limited physical 

and mental capacity as well as individuals without any experience or unfamiliar with the 

equipment, provided that supervision or instruction concerning safe use of the equipment 

is provided in a way ensuring the understanding of potential dangers. Children should not 

be allowed to play with the device. Children should not be allowed to perform cleaning or 

maintenance of the device unsupervised.

UV LED LAMP 36 W/54 SEMILAC

PACKAGE CONTAINS 

Semilac UV LED lamp (x1) 

Semilac UV LED lamp AC adapter (x1) 

Instruction manual (x1) 

DESCRIPTION OF PARTS 

1. Infrared sensor

2. Digital display

3. 10 s timer and 36 W /54 mode button

4. 30 s timer button

5. 60 s timer button

6. 90 s timer button (Low Heat Mode)

7. Power supply socket 

INSTRUCTION MANUAL

•  Please read the manual before use. The intended use of the lamp is curing hybrid, acrylic-gel and UV gel nail products.

•  54 MODE

•  Connect the device to its original AC adapter. Make sure to securely connect the AC power supply cord to the lamp. First connect the power supply cord to the lamp, and 

only then connect the AC power supply to a power source.

•  Default setting: H30. This mode features the 54 power setting and the curing time of 30 seconds. After the device exits standby mode, you can select the curing time by 

pressing the buttons: H10s/H30s/H60s/H90s (Low Heat Mode).

•  Modes H10s, H30s and H60s activate the motion sensor. When the hand is inserted in the device, the light is automatically turned on, and then turned off when the 

hand is taken out. In modes H10s, H30s and H60s, the display counts down the time.

•  Mode H90s is the Low Heat Mode. When this mode is on, the power is increased gradually so as to limit the discomfort associated with curing gel products. The display 

shows values between H1 and H90.

•  36 W MODE

•  Press the 36 W/54 button and hold for 1.5 second – the power of the lamp will increase from 54 to 36 W, and the display will show “LXX.”

•  Select the desired curing time with the buttons: L10s/L30s/L60s/L90s (Low Heat Mode).

•  Modes L10s, L30s and L60s activate the motion sensor. When the hand is inserted in the device, the light is automatically turned on, and then turned off when the hand 

is taken out. In modes L10s, L30s and L60s, the display counts down the time.

•  Mode L90s is the Low Heat Mode.  When this mode is on, the power is increased gradually so as to limit the discomfort associated with curing gel products. The display 

shows values between L1 and L90.

SPECIFICATIONS 

39 UV LEDs 

Input voltage: 100-240 VAC, 50 Hz/60 Hz

Output voltage: 24 VDC, 1.5 A

Operating power: max. 36 W*

Size: 230 x 195.5 x 105 mm

UV wavelength: 365 nm + 405 nm

Net weight: 0,68 kg

Motion sensor

Also for use on toenails

Double power – 36 W and 54 mode

High efficiency: 50 000 h

*Power indicator of lamp indicates a total LEDs rated power emitting UV radiation.

GENERAL INFORMATION AND WARNINGS

•  Please read the manual carefully before use.

•  Only apply appropriate voltage and amperage.

•  Make sure no liquid finds its way inside the device – this may damage the device.

•  If the timer button does not work, do not use it.

•  After you finish using the device, unplug the AC adapter to disconnect it from the power source.

•  Do not use the lamp if the AC adapter is damaged or faulty.

•  Do not turn the device on for more than 600 seconds of continuous work – this may shorten the life of the lamp.

Do not look directly into the UV light when using the device! The device uses UV LEDs. UV light may cause severe and irreversible eye and skin damage. 

Drugs and cosmetics may increase the skin’s sensitivity to UV light. If you notice any acute changes to the skin, immediately seek medical attention.

WARRANTIES

•  The warranty period is 24 months from the sale of the device to the first person purchasing it for use. The date of sale may be determined according to a receipt, invoice, bill 

or any other document stating such date which the buyer is obligated to produce. 

•  In the period covered by the warranty, we guarantee free exchange of the faulty device or repair of damage or faults of the device resulting from manufacturing defects 

upon delivery of the faulty device to the point of sale. For devices purchased online at www.semilac.eu, the address for delivering the faulty device is: Nesperta sp. z o.o., 

ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. 

•  The warranty period shall be extended by the repair time, counting from the day of delivering the device for repair to the designated date of collection. 

•  Damage resulting from incorrect use is not subject to warranty and may be repaired only upon payment of repair fees. 

•  Attempting repair on your own will void the warranty. The warranty only applies within the EU.

•  Warrantor: Nesperta sp. z o.o. seated in Poznań, ul. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; BDO: 000111680). 

•  The warranty does not exclude, limit or suspend buyer’s rights arising out of legal provisions on warranty for defects of sold goods (provided that the buyer is entitled to 

warranty for defects of sold goods). 

This symbol indicates that electrical and electronic devices are subject to selective waste collection. The below information only applies for users within the EU. 

This product should be discarded separately in a designated waste collection site. This product should not be discarded as unsorted municipal waste. For more 

information, contact the seller or your local waste disposal authority. 

You can download the newest version of this manual from www.semilac.eu

Używać tylko zasilaczy sieciowych przeznaczonych do tego urządzenia. Nie używać napięć 

innych niż wskazane na urządzeniu. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku 

co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby bez 

doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie 

użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. 

Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia 

i konserwacji sprzętu.

LAMPA DO PAZNOKCI UV/LED DIAMOND 36 W/54

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 

Lampa UV LED Semilac (x1) 

Zasilacz do lampy UV LED Semilac (x1) 

Instrukcja obsługi (x1) 

OPIS CZĘŚCI 

1. Czujnik podczerwieni

2. Wyświetlacz cyfrowy

3. Przycisk czasu 10S i trybu pracy 36 W/54

4. Przycisk czasu 30S

5. Przycisk czasu 60S

6. Przycisk czasu 90S (tryb Low Heat Mode)

7. Gniazdo zasilania

INSTRUKCJA OBSŁUGI

•  Przed uruchomieniem lampy proszę zapoznać się z instrukcją obsługi. Lampa przeznaczona jest do utwardzania lakierów hybrydowych, akrylożeli oraz żeli UV.

EN-PL 2

Summary of Contents for DIAMOND

Page 1: ...fully before using EN 2 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem PL 2 Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor derVerwendung DE 3 Veuillez lire le mode d emploi avant utilisation FR 4 Leggere le istruzioni prima dell uso IT 5 Por favor lea el manual cuidadosamente antes de usar ES 5 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση EL 6 Läs bruksanvisningen före användning SV 7 Citiți ghidul...

Page 2: ...g the AC adapter to disconnect it from the power source Do not use the lamp if the AC adapter is damaged or faulty Do not turn the device on for more than 600 seconds of continuous work this may shorten the life of the lamp Do not look directly into the UV light when using the device The device uses UV LEDs UV light may cause severe and irreversible eye and skin damage Drugs and cosmetics may incr...

Page 3: ... obejmują tylko terytorium Unii Europejskiej Gwarant Nesperta sp z o o z siedzibą w Poznaniu ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 0000463701 BDO 000111680 Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej o ile uprawnienia z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej przysługują kupującemu Ten symbol wskazuje że u...

Page 4: ...limentation électrique d origine Veillez à bien brancher l alimentation électrique dans la lampe La séquence de fonctionnement branchez d abord l adaptateur électrique à la lampe puis branchez l adaptateur électrique à la source d alimentation Réglage par défaut H30 Il s agit d un mode de variante 54 avec un délai d attente de 30 secondes Une fois l appareil sorti de l état de veille vous pouvez s...

Page 5: ...5 mm Lunghezza d onda 365 nm 405 nm Peso netto 0 68 kg Sensore di movimento La lampada può essere utilizzata anche per i piedi Double power la modalità 36W L indicatore di potenza delle lampade indica la potenza nominale totale dei LED che emettono raggi UV INFORMAZIONI GENERALI E AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la lampada Utilizzare la tensione e l amperaggio app...

Page 6: ...a la fecha designada de recepción Cualquier daño causado por un uso inapropiado no está cubierto por la garantía y será eliminado solamente a cargo del comprador Las reparaciones realizadas por cuenta propia anularán la garantía Las prestaciones de garantía solamente cubren el territorio de la Unión Europea Garante Nesperta Sp z o o con domicilio en Poznań ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 00...

Page 7: ...άσετε πάντα ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας από τον ιστότοπό μας www semilac eu Använd endast nätadaptrar som är avsedda för denna enhet Använd inte andra spänningar än de som anges på enheten Enheten får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk mental förmåga eller personer som saknar kunskap eller erfarenhet om de finns under tillsyn eller instruerats avseende en säker användn...

Page 8: ...a inversă a timpului Modul L90s reprezintă modul Low Heat Mode Când acest mod este activat puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a gelului Afișajul afișează valori de la L1 la L90 SPECIFICAȚIE 39 buc becuri UV LED Tensiune de ieșire 100 240VAC 50Hz 60Hz Tensiune de intrare 24VDC 1 5 A Puterea de lucru a lămpii max 36W Dimensiune 230 x 195 5 x 105 mm ...

Page 9: ...чет или другой документ из которого она будет следовать В течение гарантийного периода мы предоставляем бесплатную замену или ремонт поврежденного устройства в результате производственных дефектов после доставки устройства в пункт продажи Если вы купили устройство в интернет магазине по адресу www semilac eu устройство должно быть доставлено по адресу Nesperta sp z o o ul Poznańska 165 62 052 Komo...

Page 10: ...raat is aangeboden voor reparatie tot de vastgestelde datum van ontvangst Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie en kan alleen worden hersteld door betaling van reparatiekosten Bij het eigenhandig uitvoeren van reparaties vervalt de garantie De garantie geldt alleen voor het grondgebied van de Europese Unie Garantieverlener Nesperta sp z o o met maatschappelijke zetel...

Page 11: ...esperta有限公司 总部 Jugosławiańska街43号 60 149波兹南 国家法院登记号 0000463701 产品 包 装废物管理数据库号 000111680 该保修单不排除 限制或中止由于对所售商品缺陷的担保规定而导致买方权利 前提是买方有权就所售商品的缺陷享 有担保项下的权利 此符号表示应该对该电气和电子设备 应单独进行分类处理 以下信息仅适用于欧盟国家 地区的用户 应该将 该商品在适当的废物分类点进行单独的处理 不应与生活垃圾一起处理 请联系您的经销商或当地政府的废物处 理部门以获取更多信息 请注意 您可以始终从我们的网站www semilac eu下载最新的操作说明书 ZH AR 11 ...

Page 12: ...AR 12 ...

Reviews: