background image

MISE EN MARCHE
1. Actionner l’interrupteur de mise en marche (1) au

même moment le témoin lumineux de signalisation
réseau s’allumera (vert) (2).

2. Tourner la commande du régulateur de température

(10) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
faire coïncider la flèche indicatrice avec la
température de travail. Le témoin lumineux de
fonctionnement de la résistance jaune (11) s’allumera
alors.

3. Bloquer la commande du thermostat de régulation

(10) à l’aide du levier de blocage (9) pour éviter tout
mouvement accidentel de cette commande.

4. Lorsque le temps de précaution est écoulé, le témoin

lumineux de fonctionnement de la résistance (11)
commencera à clignoter. Des clignotements continus
indiqueront que la température de l’étuve se sera
stabilisée.

OBSERVATIONS
* La graduation de l’échelle du thermostat sert

uniquement d’indication, la température réelle de
l’intérieur de l’enceinte étant celle indiquée par le
thermomètre (12).

* Ne pas faire travailler l’étuve à des températures

inférieures à celle de l’am5°C car dans ces
conditions, le thermostat ne fonctionne pas
correctement.

* Toutes les régulations de température doivent être

toujours faites dans le sens ascendant, c’est-à-dire,
qu’avant de choisir une valeur nominale, il faut faire
tourner la commande jusqu’à la fin des graduations.
On obtiens ainsi une régulation de la température
plus exacte puisque cela compense le jeu inévitable
de l’axe du thermostat.

* Pour une parfaite uniformité de la température à

l’intérieur de l’étuve, placer le matériel de façon à ce
qu’il n’occupe pas plus de 70% du volume intérieur.

ETUVES EQUIPEES D’UN THERMOSTAT DE
SECURITE
Pour l’ajustement de la température d’attaque du
thermostat de sécurité suivre les étapes suivantes:

1.Une fois l’étuve branchée et l’interrupteur général (1)

mis en marche, tourner la commande du thermostat
de sécurité (4) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la fin des graduations.

2. Vérifier que le thermostat de sécurité est bien réarmé,

en poussant la touche de réarmement du
thermostat(3). Le témoin lumineux rouge (6) doit être
éteint.

STARTING UP

1. Press the mains switch (1). The green indicator

lamp will light up (2).

2. Turn the temperature control knob (10) clockwise

until the working temperature coincides with the
pointer. The amber indicator lamp (11) will light up.

3. Block the temperature control knob (10) with the

blockage device (9) to avoid accidentally moving
the knob.

4. After a certain time, the heater operation indicator

lamp (11), will start operating intermittently. When
these intermittences become uniform, the tem-
perature of the oven is stabilized.

COMMENTS:

*

The thermostat scale is intended as a guide, the
real temperature level inside the oven is the one
that the thermometer (12) shows.

*

Do not use the oven at a lower temperature than
a5ºC because the thermostat will not op-
erate correctly.

*

All the temperature regulations must always be
done in ascent. Before choosing any value, the
knob must be turned left to the end of the scale.
Then a more exact regulation is obtained.

*

Place the load in the oven trying  to leave  spaces
for the air circulation. Do not load the oven more
than 70% of its useful chamber volume.

OVENS WITH SAFETY THERMOSTAT:

To adjust the safety thermostat temperature do as
follows:

1. With the oven connected to the mains, turn the

safety thermostat control knob (4) clockwise to
the end of the scale.

2. Ensure that the safety thermostat is reset by press-

ing the reset button (3). The red pilot (6) must be
off.

GUIDE DE L’UTILISATEUR  CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification)   Page  6
INSTRUCTION MANUAL   CODE 80022 REV D  05/03/01 (it can be modified without notice)

Summary of Contents for 42 000 200

Page 1: ...0 CONTERM 150 L 42 000 201 ETUVES A CONVECTION NATURELLE POUR DESSICCATION ET STERILISATION DRYING AND STERILIZING OVENS NATURAL CONVECTION GUIDE DE L UTILISATEUR CODE 80022 REVD 05 03 01 sous r serve...

Page 2: ...istributor immediately 2 Do not install or use the equipment without read ing this handbook before 3 This handbook must always be attached to the equipment and it must be available for all users 4 If...

Page 3: ...n n u r e r g a t E s e v l e h S s e d i u G s e r g a t e f l e h S s r e n n u r e r g a t E s e v l e h S e d o C e d o C 1 1 0 0 0 0 2 4 1 2 0 0 0 0 2 4 2 1 0 0 0 0 2 4 2 2 0 0 0 0 2 4 4 1 0 0 0...

Page 4: ...e la chaleur int rieure s effectue par convection naturelle EQUIPMENT DESCRIPTION CONTERM ovens are designed for drying and sterilization for adjustable temperatures from 40 C up to 250 C The heat dis...

Page 5: ...elector optional 2 T moin de signalisation au r seau vert Mains indicator lamp green 3 Bouton de r armement du thermostat de s curit Safety thermostat reset push button Optional 4 Commande d ajustemen...

Page 6: ...ne fois l tuve branch e et l interrupteur g n ral 1 mis en marche tourner la commande du thermostat de s curit 4 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la fin des graduations 2 V rifier que le...

Page 7: ...re le s lecteur 1 en position 2 Avec l aide d un petit tournevis faire descendre les cames de la p riode de temps laquelle l tuve doit fonctionner 3 Pour travailler en temps ind fini placer le s lecte...

Page 8: ...ge des diff rentes pi ces de l appareil nous vous recommandons l emploi des produits suivants Nettoyage de l acier inoxydable Alcool Nettoyage des masques et plastiques Alcool et coton ou tissu non ab...

Page 9: ...SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM GUIDE DE L UTILISATEUR CODE 80022 REVD 05 03 01 sous r serve de modification Page 9 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05 03 01 it can be modified without notice...

Page 10: ...2 4 e n o c i l i s t n i o J 1 t e k s a g e n o c i l i S 1 7 6 0 1 2 8 6 0 1 2 7 7 0 1 2 9 6 0 1 2 8 7 0 1 2 t a t s o m r e h T 2 t a t s o m r e h T 2 1 0 0 3 4 e r t m o m r e h T 3 r e t e m o...

Page 11: ...ectrique Electrical safety 89 336 CEE Compatibilit lectromagn tique Electromagnetical compatibility selon les Normes suivantes Meet the following Standards EN 50081 1 EN 50082 1 EN 61010 1 RAM N M RAM...

Page 12: ...d Soxhlet battery Centr fugeuses de paillasse et centrifugeuses r frig r es Centrifuges Etuves bact riologie et cultures Bacteriological and culture ovens Etuves pour dessiccation sous vide Etuves pou...

Reviews: