background image

www.securemme.it

[email protected]

8

ABILITAZIONE DEL TRASPONDER

Quelli in dotazione sono già abilitati.
A PORTA APERTA

1.  Premere contemporaneamente i tasti O e C e rilasciarli.
2.  Appoggiare il MASTER (precedentemente abilitato) 
sulla tastiera, i led lampeggiano.
3.  Premere il tasto interno O; lampeggia solo il led verde.
4.  Appoggiare  il  TRANSPONDER  da  attivare  sulla        
tastiera, il led verde resterà acceso per 3 sec.

Ora il transponder è abilitato.

5.  Il led lampeggia di nuovo, avvicinare un altro TRAN-
SPONDER, resterà fisso per tre secondi.

Anche il secondo transponder è abilitato.

6.  Procedere fino all’abilitazione di tutti i TRANSPON-
DER, al termine lasciare scadere i 10 sec. del lampeg-
gio.

Terminata l’abilitazione dei TRANSPONDER si 
consiglia di conservare in un luogo ben custodito 
il MASTER e di utilizzarlo per l’apertura della porta 
SOLO in caso di necessità.

PERSONALIZZAZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON 
CHIUSURA AUTOMATICA

Con l’attivazione di questa funzione è possibile azionare 
la serratura semplicemente chiudendo la porta. Alla fab-
bricazione le serrature non sono abilitate a tale funzio-
namento, per attivarlo è necessario seguire le seguenti
istruzioni:

A PORTA CHIUSA

1.  Premere contemporaneamente i tasti O e C e rilasciarli.
2.  Premere 6 volte il tasto C.
3.  Ora il funzionamento della chiusura automatica si 
inverte, se non era attivo si attiva e viceversa.
4.  Verificare la nuova funzionalità aprendo e chiudendo 
la porta. Se la sequenza non viene completata la proce-
dura viene automaticamente abbandonata (tempo max 
10 sec).

TO ACTIVATE TRANSPONDER 

Transponder in standard supply are already working.

DOOR OPEN

1.  Press the buttons O and C simultaneously and release.
2.  Place the MASTER card (previously validated) on the 
keyboard, the leds will flash.
3.  Press the internal button O; the green led only will flash.
4. Place the TRANSPONDER to be validate on the 
keyboard, the green led will remain on for 3’’.

Now the transponder is activated.

5.  The led will begin flashing again, repeat the above 
operation with another TRANSPONDER, the green led 
will remain on for 3 sec.

The second transponder is now activated.

6. Continue until all TRANSPONDER have been 
activated, then allow the leds to flash for the maxium 10 
sec. to terminate.

When you have finished activating the 

transponder it is advisable to keep the MASTER 

card in safe place and use it to open the door only 

if necessary.

TO PERSONALIZE THE AUTOMATIC LOCKING 

FUNCTION

When the function is activated it is possible to operate 
the lock simply by closing the door. At the time of 
production the locks are not validated for this function. 
In order to activate follow these instructions:

DOOR CLOSED

1.  Press the buttons O and C simultaneously and release.
2.  Press the button C 6 times.
3.  Now the automatic locking function inverts, if not 
active now get active and vice versa.
4.  Check that the new function is operative by opening 
and closing the door. If the sequence is not completed 
the procedure will automatically be interrupted 
(maximum 10 seconds).

IT

EN

Tasto 

C C

lose  

Button 

C C

lose

Tasto 

O O

pen  

Button 

O O

pen

Summary of Contents for 2700 RESTYLING Series

Page 1: ...RESTYLING Manuale di installazione e uso Instructions for use and for assembly Ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e invita l acquirente a prendere visione delle istruzioni p...

Page 2: ...ard Specifiche tecniche 4 Technical details Istruzioni d uso 5 Instruction for use Modifica impostazioni 7 To modify functions Gestione transponder padronali 9 Use of master transponder Casi particola...

Page 3: ...SENSORE MAGNETICO lunghezza 1 4 m MAGNETE N 1 CAVO TASTIERA ESTERNA lunghezza 60 cm INSTALLATION For the installation of the lock in the door you need some holes as follows hole in the door and in its...

Page 4: ...ensore magnetico Magnetic sensor LATO INTERNO INTERNAL SIDE SCHEDA PRINCIPALE MASTER CARD SENSORE MAGNETICO MAGNETIC SENSOR MAGNETE DEL TELAIO MAGNET OF DOOR HOLDER Cavo porta marrone grigio Connect d...

Page 5: ...ER CARD THE MASTER CARD ALLOWS TO SERIE 2700 RESTYLING NEW OPENING SYSTEMS AND NEW APPLICATIONS AS FOLLOWS opening through button connect 12 13 closing through button connect 14 15 opening through ent...

Page 6: ...is guaranteed with the use of Securemme cylinder Lock with electromechanical mechanism Operation by key transponder keyboard remote opening through buttons and entryphone Interchangeable heart all el...

Page 7: ...External keyboard 6 N 3 TRANSPONDER in key holder format 7 N 1 MASTER in credit card format 8 Cables packing 9 Gear for the cylinder IT EN IL MASTER E I TRANSPONDER VENGONO FORNITI GI ABILITATI E LA...

Page 8: ...ol POMOLO 3 CHIUSURA AUTOMATICA se attivata OPENING OF THE DOOR From outside the possible methods are 1 KEYBOARD typing secret code on the keyboard then press E 2 TRANSPONDER pass over the keyboard 3...

Page 9: ...ampeggiano appoggiare il MASTER sulla tastiera 3 Aspettare qualche secondo e il led verde rimane acceso TO MODIFY FUNCTIONS PERSONALIZATION OF KEYBOARD MODIFY CODE The keyboard has been pre set with t...

Page 10: ...sequenza non viene completata la proce dura viene automaticamente abbandonata tempo max 10 sec TO ACTIVATE TRANSPONDER Transponderinstandardsupplyarealreadyworking DOOR OPEN 1 Press the buttons O and...

Page 11: ...amen te e i led esterni lampeggiano per conferma Riabilitazione della serratura Solo un transponder padronale pu aprire la serratura che torna a funzionare regolarmente USE OF MAIN TRANSPONDER The mai...

Page 12: ...i riabilitano i TRANSPONDER con nuovi codici ren dendo inutilizzabile il TRANSPONDER smarrito SPECIAL CIRCUMSTANCES DEACTIVATING A TRANSPONDER THIS PROCEDURE IS CARRIED OUT WHEN A TRANSPONDER IS LOST...

Page 13: ...err ripristinato il codice 12345 La tastiera pronta per essere nuovamente personalizzata LOSS OF MATER CARD What do you need The majority of TRANSPONDER DOOR OPEN 1 Press buttons O and close C and rel...

Page 14: ...ne o riparazione gra tuita delle parti riscontrate difettose per vizi di fabbrica zione escluse spese di trasporto TERMS OF WARRANTY This product is guaranteed against malfunctions due to manufacturin...

Page 15: ...conseguenza SECUREMME s r l non soggetta a responsabilit alcuna sia civile che penale in caso di danni alle cose o alle persone contestabili sulla base dell inefficacia del prodotto fornito The warran...

Page 16: ...SERRATURE DI SICUREZZA SECUREMME S R L Via del lavoro 6 8 23854 OLGINATE LC ITALY TEL 39 0341 605 243 FAX 39 0341 605 486 www securemme it E mail info securemme it...

Reviews: