background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund 

– Germany - www.sebson.de 

 

 

 

Aktivierung und Deaktivierung OHNE Fernbedienung:

 

Aktivieren Sie die Funksteckdosen, indem Sie kurz den Lernschalter (

siehe Punkt 4

) drücken. Die 

Kontrollleuchte der Funksteckdose leuchtet jetzt permanent rot und ist aktiv. Durch nochmaliges Drücken 
wird die Funksteckdose deaktiviert und die Kontrollleuchte erlischt.

 

Verbindung mit der Fernbedienung aufheben:

 

Drücken und halten Sie den Lernschalter (

siehe Punkt4

) 6s lang gedrückt (beim Drücken und Loslassen 

ertönt ein Klickgeräusch). Noch während Sie den Lernschalter gedrückt halten, beginnt die LED zu 
blinken. Nachdem Sie den Lernschalter losgelassen haben, drücken Sie noch einmal kurz den 
Lernschalter. Die Verbindung ist jetzt aufgehoben und Sie können jetzt eine neue Verbindung mit einem 
anderen oder auch gleichen Buchstaben herstellen. 

 

Connecter les prises radiocommandées avec la télécommande:

 

Pressez et maintenez le commutateur (

cf. point 4)

 pendant 3s (en pressant et en relâchant, un bruit de 

clic doit être audible). Puis la LED commence à clignoter et passe en mode connexion. 

(La LED doit 

clignoter uniquement après avoir relâché le commutateur. Si la LED clignote pendant la pression, la prise 
radiocommandée n'est pas en mode connexion.) 

Saisissez la télécommande et pressez l'une des quatre 

touches

 (cf. point 2) 

que vous souhaitez attribuer à cette prise radiocommandée. La prise 

radiocommandée est maintenant connectée avec la lettre sélectionnée.  Pour la connexion des prises 
radiocommandées restantes, répétez le processus de connexion pour chaque prise. Vous pouvez 
attribuer une lettre à chaque prise radiocommandée mais également la même lettre pour plusieurs prises.

 

Activation et désactivation AVEC télécommande:

 

Une fois que les prises radiocommandées sont connectées à la télécommande, elles peuvent être 
activées en pressant sur la lettre choisie dans la rangée « ON » (le voyant de contrôle de la prise 
radiocommandée activée reste allumé). En pressant sur la lettre de la rangée « OFF », la prise 
radiocommandée peut être désactivée (le voyant de contrôle de la prise radiocommandée s'éteint).

  

Activation et désactivation SANS télécommande: 

 

Activez les prises radiocommandées en pressant brièvement le commutateur (

cf. point 4)

. Le voyant de 

contrôle rouge de la prise radiocommandée reste allumé et est actif. En pressant une nouvelle fois, la 
prise radiocommandée est désactivée et le voyant de contrôle s'éteint.

 

Déconnecter la télécommande:

 

Pressez et maintenez le commutateur (

cf. point 4)

 pendant 6s (en pressant et en relâchant, un bruit de 

clic doit être audible). Pendant que vous pressez le commutateur, la LED commence à clignoter. Pressez 
encore une fois le commutateur après avoir relâché le commutateur. La déconnexion est maintenant 
effectuée et vous pouvez désormais établir une nouvelle connexion avec un autre lettre ou la même. 

 
 
 
 

Conectar las tomas de corriente con el mando a distancia:

 

Pulse y mantenga pulsado el interruptor inteligente durante 3s (

ver punto 3

) (al presionar y soltar, suena 

un clic). A partir de entonces, el LED comienza a parpadear y el mando se pone en modo de conexión. 
(El LED debe empezar a parpadear después que usted haya soltado el interruptor. Si el LED ya está 
parpadeando cuando está apretado, el mando no está en modo de conexión.) Ahora, tome el mando a 
distancia y pulse uno de los cuatro botones izquierdos (

ver punto 2

) que usted desea asignar a esta toma 

de corriente con control remoto. La toma de corriente ahora está conectada con la letra seleccionada. 
Para la conexión de las tomas restantes, repita el proceso de conexión para cada toma. Usted puede 
asignar a cada toma una letra propia, pero también puede asignar a varias tomas la misma letra. 

 

Activación y desactivación CON el mando a distancia:

 

Después de que las tomas estén conectadas con el mando a distancia, se pueden activar apretando la 
respectiva letra deseada en la hilera "ON" (la luz indicadora de la toma activada se ilumina de forma 
permanente). Pulsando la letra en la hilera "OFF", se puede desactivar la toma (la luz indicadora de la 
toma se apaga).

  

Activación y desactivación SIN el mando a distancia:

 

Active las tomas apretando brevemente el interruptor inteligente 

(ver punto 4)

. La luz indicadora se 

Summary of Contents for AC WIRELESS 4R1S

Page 1: ...astian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello AC_WIRE...

Page 2: ...teckdose 230V AC 50Hz W hlen Sie zum Betrieb dieses Produkts eine frei zug ngliche Steckdose die weder von M beln noch von anderen gro en Gegenst nden verdeckt ist Hinweis Schlie en Sie keine Ger te a...

Page 3: ...e questo prodotto si prega di controllare che non vi siano danni esterni In caso di danni esterni visibili si sconsiglia fortemente di mettere in funzione l apparecchio Inserire questo prodotto in una...

Page 4: ...ight of the wireless socket outlet shines permanently red and is activated By repeat pressing the wireless outlet socket is deactivated and the control light turns off To cancel connection with remote...

Page 5: ...g e OFF la prise radiocommand e peut tre d sactiv e le voyant de contr le de la prise radiocommand e s teint Activation et d sactivation SANS t l commande Activez les prises radiocommand es en pressan...

Page 6: ...o la lettera desiderata nella serie ON la spia della presa attivata rimane accesa Premendo la lettera nella serie OFF la presa telecomandata pu essere disattivata la spia della presa si spegne Attivaz...

Page 7: ...corder est d fectueux El control remoto no funciona La bater a est vac a La bater a no se ha insertado correctamente Se encuentra en las inmediaciones de un transformador etc o de un dispositivo que i...

Page 8: ...ichweite Umgebungsabh ngig von Mauern Decken T ren Port e en fonction de l environnement des murs des plafonds des portes Alcance de dependiendo del medio paredes techos puertas Portata a seconda dell...

Page 9: ...roduct please make sure that the product is protected from heavy dirt dampness and warming Do not drop the device because this can damage it The conversion of this product is not allowed Any other use...

Page 10: ...nem Fachmann durchgef hrt werden und nur unter Verwendung von Originalersatzteilen Das Ger t darf niemals in R umen verwendet werden in denen sich brennbare Gase D mpfe oder St ube befinden Bitte bewa...

Page 11: ...nation chimique de la substance nocive par exemple Cd pour cadmium Pb est la d signation du plomb Hg celle du mercure En cas d limination non conforme aux r glements les substances contenues dans les...

Page 12: ...calidad o a su distribuidor l environnement Las bater as no deber n eliminarse junto con la basura dom stica Usted como usuario final est legalmente obligado a devolver las bater as usadas Usted puede...

Page 13: ...e istruzioni di sicurezza Si prega di utilizzare questo articolo esclusivamente in ambienti interni Questo prodotto non adatto all uso in ambienti esterni Proteggere dall umidit e dagli spruzzi d acqu...

Page 14: ...izzare il telecomando se manca il coperchio in plastica rotondo sul retro Infatti c il rischio che la batteria possa fuoriuscire ed essere ingerita da bambini o animali Le batterie hanno una durata di...

Reviews: