SCOOT AND RIDE HIGHWAYGANGSTER Instruction Manual Download Page 6

EN

4. SAFETY INSTRUCTIONS - 

to avoid accidents  – act upon following safety instructions

• 

HIGHWAYGANGSTER have been developed as sports equipment for children and adults with a maximum body weight of 100 kg/220lbs and complies with the 
requirements of standard EN 14619. However, if small children ride the HIGHWAYGANGSTER  we would ask their parents or those supervising them.

• 

Check your HIGHWAYGANGSTER each time before you take it out and make sure that all the locks, levers, nuts and bolts are securely tightened. Check that the 
wheels are correctly attached and that there are no signs of wear. Make sure that the steering tube is locked at the required height.

• 

Always wear a helmet, wrist, elbow and knee guards, as well as shoes with rubber soles when you ride your HIGHWAYGANGSTER.

• 

HIGHWAYGANGSTER is using a feather break system. To activate the brake, apply irm pressure on rear fender with right or left foot.

• 

Don’t ride any faster than 10 km/h (6.2 mph) and keep both hands on the handlebar.

• 

Avoid streets, roads and other places where there is trafic and keep away from other road-users.

• 

Pay attention on public highways and always follow the Highway Code.

• 

Never carry a second person on board your HIGHWAYGANGSTER.

• 

Clean the HIGHWAYGANGSTER  with a soft, moist cloth after each use. You should also clean the bearings regularly using a soft, moist cloth and grease them 
periodically, exchange if necessary. Do not use solvents.

• 

Do not lean too heavily on the handlebars since this could cause the tube to bend slightly, thus preventing proper operation of the scooter.

• 

Check screws at least every 3 weeks and tighten them. Always use screw securing agent.

• 

Spray movable of the twist mechanism at least every 3 weeks with some penetrating oil and wipe it afterwards.

• 

Check steering set after about 4 weeks and re-adjust, if necessary.

• 

Don’t use the HIGHWAYGANGSTER  on wet, oily, sandy, dirty, icy, rough or uneven surfaces. Never use it at dusk or night.

• 

You should not change anything on the scooter & push-bike itself as this could reduce the safety.

• 

Self-locking connections may lose their ability and should be changed regularly.

• 

Sharp edges should be removed immediately to prevent injuries.

• 

Avoid doing stunts – ride your HIGHWAYGANGSTER according to your own ability.

• 

Don`t make any modiications to your HIGHWAYGANGSTER that could endanger your safety.

• 

HIGHWAYGANGSTER supports up to 100 kg (220lbs).

• 

Attention: If you keep loosening the axle screws, the screw locking devices will become less effective.

5. WARNINGS NOTICES - 

WARNINGS!

• 

Important! Don’t ride down steep paths or faster than 10 km/h (6.2 mph) with the Push-Bike as there is no break in this ride modus!

• 

The scooter brake becomes hot! Avoid direct contact with your skin after braking, as you may be burned. Avoid applying the brake continuously for a long period.

• 

Important! Whenever you’re riding your HIGHWAYGANGSTER wear protective equipment like helmet, elbow guards, knee-pads, wrist protectors and gloves and 
tighten the chin strap of the helmet. A fall without wearing protective gear can lead to serious or even fatal injuries.

• 

Don`t use in wet weather, the risk of accident and injury is much higher as your grip on the road, braking and visibility are impaired in rain.

• 

Don`t ride your HIGHWAYGANGSTER at dusk, at night or when visibility is restricted - there is a greater risk of accident and injury.

• 

Important! The self-locking bolts and other self-locking parts may lose their eficiency.

• 

Children may only use the HIGHWAYGANGSTER in the presence of an adult.

6. CARE - WARRANTY

CARE - 

Do a regulary check on all screws to make sure they are thightend correctly. Oil the wheel bearings and joints regularly. Also check on wheels and change 

them if neccessary. All spare parts available are to be found in section 3 and on www.scootandride.com. After every use of HIGHWAYGANGSTER it should be 
cleaned with a wet or watery textile and undertaked an optical control. Store your product in a dry and dust-free place.

LIMITED WARRANTY - 

The product HIGHWAYGANGSTER applies to the minimum staturory warranty of the particular country on material- and productiondefects. 

During this time it is in SCOOT AND RIDE‘s discretion if products are repaired or replaced. This warranty is not covering defects originated in improperly use such as 

uncorrect assembling, careless handling or common wearout.

WARRANTY ADJUSTMENTS - 

Warranty claim is solely coming into effective with proof of purchase. Due to that it is absolutly nesseccary to keep your receipt. In 

case of warranty claim SCOOT AND RIDE or the responsible dealer is deciding if  HIGHWAYGANGSTER will be repaired or replaced.

4.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 

Unfälle müssen nicht sein – befolgen Sie bitte folgende Sicherheitsvorschriften:

• 

Der HIGHWAYGANGSTER wurde als Sportgerät für Kinder und Erwachsene mit einem max. Körpergewicht von 100 kg (220lbs) entwickelt und entspricht den 
Normanforderungen nach EN14619. Falls der HIGHWAYGANGSTER von Kleinkindern gefahren wird, bitten wir die Eltern oder verantwortliche Personen die 
Kinder zu beaufsichtigen.

• 

Kontrollieren Sie Ihren HIGHWAYGANGSTER vor jeder Fahrt, und vergewissern Sie sich, dass alle Verriegler, Hebel, Muttern und Schrauben fest angezogen 
sind. Achten Sie darauf, dass die Räder richtig befestigt sind und keine Verschleisszeichen aufweisen. Stellen Sie sicher, das das Lenkrohr in der gewünschten 
Höhe sicher hält.

• 

Tragen Sie immer einen Helm, Handgelenk-, Ellenbogen- und Knieschutz und Schuhe mit Gummisohlen, wenn Sie den HIGHWAYGANSTER fahren.

• 

HIGHWAYGANGSTER verwendet ein Feder-Bremssystem. Um zu bremsen, treten Sie einfach mit dem rechten oder linken Fuß auf die Hinterrradbremse.

• 

Fahren Sie nie schneller als 10 km/h (6.2 mph) and halten Sie die Lenkung mit beiden Händen fest.

• 

Meiden Sie Straßen, Wege und andere Orte mit Automobilverkehr und halten Sie sich von anderen Straßenteilnehmern fern.

• 

Beachten Sie stets die Verkehrsregeln und Vorschriften auf öffentlichen Wegen.

• 

Nehmen Sie nie eine zweite Person auf Ihrem HIGHWAYGANGSTER mit.

• 

Reinigen Sie den Scooter nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch,sowie auch die Kugellager und schmieren Sie diese in regelmäßigen Abstän-
den. Tauschen Sie sie aus wenn nötig. Verwenden Sie keine Lösemittel.

• 

Stützen Sie sich nicht zu stark an der Lenkstange ab, da sich dadurch das Rohr leicht verbiegen kann, und es somit nicht mehr höhenverstellbar ist.

• 

Überprüfen Sie mindestens alle 3 Wochen die Schrauben und ziehen Sie sie fest an. Verwenden Sie immer Schrauben-Sicherungsmittel.

• 

Sprühen Sie die bewegenden Teile des Drehmechanismus alle 3 Wochen mit Kriechöl ein und reiben Sie es danach wieder ab.

• 

Kontrollieren Sie den Steuersatz alle 4 Wochen und stellen Sie sie nach wenn nötig.

• 

Benutzen Sie den HIGHWAYGANGSTER nicht auf nassem, öligem, sandigem, schmutzigem, eisigem, rauhem oder unebenem Belag. Fahren Sie nie bei Däm-
merung oder Nacht.

• 

Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem Scooter & Laufrad vor, die Ihre Sicherheit gefährden könnten.

• 

Die Wirkung der selbstsichernden Muttern und anderer Befestigungselemente können nachlassen und sollen deshalb regelmäßig ausgetauscht werden.

• 

Entfernen Sie entstandene scharfe Kanten um Verletzungen zu verhindern.

• 

Verzichten Sie auf Stunteinlagen – passen Sie Ihre Fahrweise Ihren persönlichen Fähigkeiten an.

• 

Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem HIGHWAYGANGSTER vor, die Ihre Sicherheit gefährden könnten.

• 

HIGHWAYGANGSTER Tragkraft bis zu 100 kg (220lbs)

• 

Achtung: Durch das mehrmalige Lösen der Achsschrauben lässt die Wirkung der Schrauben-Sicherungsmittel nach.    

5. WARNHINWEISE - 

ACHTUNG!

• 

Wichtig! Fahren Sie nie steile Wege oder schneller als 10km/h insbesondere mit dem Laufrad da das Laufrad keine Bremse hat!

• 

Ddie Scooter Bremse wird sehr heiß – vermeiden Sie direkten Hautkonakt nach dem Bremsen, es besteht Verbrennungsgefahr. Vermeiden Sie längeres, konti

-

nuierliches Betätigen der Bremse.

• 

Wichtig! Tragen Sie eine entsprechende Schutzausrüstung wie Helm, Ellbogen- und Knieschoner, Handgelenk-Schützer und Handschuhe wenn Sie den HIGH-
WAYGANGSTER benutzen. Ziehen Sie den Kinnriemen des Helmes fest an. Ein ungeschützer Sturz kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen führen.

• 

Verwenden Sie Ihr Produkt nicht Nässe. Bei Regen sind Bodenhaftung, Bremsen und Sichtverhältnisse beeinträchtigt. Die Unfall- und Verletzungsgefahr ist bei 
nassen Witterungsverhältnissen erheblich erhöht.

• 

Verwenden Sie Ihr Produkt nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei eingeschränkten Sichtverhältnissen. Dies ist gefährlich und erhöht die Unfall- und Ver-
letzungsgefahr.

• 

Wichtig! Die Wirkung selbstsichernder Schrauben und anderer selbstsichernder Komponenten können nachlassen.

• 

Kinder sollen den HIGHWAYGANGSTER nur unter ständiger Beaufsichtigung von Erwachsenen fahren.

6. WARTUNG - GARANTIE
WARTUNG - 

Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. Alle Ersatzteile sind unter 

Punkt 3 und auf unserer Homepage unter www.scootandride.com ersichtlich. Der HIGHWAYGANGSTER  sollte nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen 
Tuch gereinigt und einer optischen Kontrolle unterzogen werden. Ölen Sie Kugellager und Gelenke regelmäßig und Verstauen Sie Ihr Produkt an einem trockenen, 
staubfreien Platz.

GARANTIEBESCHRÄNKUNG - 

Es gelten die gesetzlichen Mindestgarantie-Vorschriften des jeweiligen Landes auf Material- und Fabrikationsfehler. Während der 

Garantie liegt es im Ermessen von SCOOT AND RIDE zu entscheiden, ob Produkte instandgesetzt oder ersetzt werden. Die Garantie deckt keine Schäden durch 
unsachgemäße Benutzung, wie unkorrekte Montagen, fahrlässige Bedienung (z.B. Aufprall gegen Randsteine etc.) oder normalen Verschleiß.

GARANTIELEISTUNG - 

Der Garantieanspruch tritt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg in Kraft! Bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb unbedingt auf. Im Falle 

eines Garantieanspruchs entscheidet Ihr Händler bzw. SCOOT AND RIDE, ob der HIGHWAYGANGSTER  repariert oder durch ein neues Modell ersetzt wird.

DE

Summary of Contents for HIGHWAYGANGSTER

Page 1: ...RUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTA ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE UTILIZARE KULLANIM KILAVUZU 안내서 ليلد مادختسالا 说明书 EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH max 100...

Page 2: ...tering 2 3 Endring av funksjon 3 Deler og montering 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Advarsler 6 Vedlikehold og Garanti FI Sisällysluettelo 1 johdanto 2 kokoaminen ja ohjeet 2 1 ohjaustangon kokoaminen 2 2 ohjaustangon korkeuden säätö 2 3 käyttötilan vaihtaminen 3 varaosat ja kokoaminen 4 turvaohjeet 5 varoitukset 6 huolto takuu NL index 1 introductie 2 montage en instructies 2 1 montage van de het stu...

Page 3: ...útmutatót hogy szükség esetén vissza tudjon arra térni A HIGH WAYGANGSTER et felnőttnek kell összeszerelnie Figyeljen gyermekére a feléítés ideje alatt mert a csomagolásban lenyelhető apró alkatrészek találhatóak A HIGHWAYGANGSTER egy a gyermekek és felnőttek részére készült sporteszköz maximum 100 kg 220lbs testsúlyig UK 1 Вступ Цей посібник містить важливі вказівки стосовно безпеки функціональни...

Page 4: ...llar 2 1 Sestavljanje krmila 2 1 Montering av handtag 2 1 Montering av håndtak 2 1 ohjaustangon kokoaminen 2 1 montage van het stuur 2 1 samling styrets 2 1 Установка руля 2 1 Montaż kierownicy 2 1 Montáž řídítek 2 1 Montáž riadiacej tyče 2 1 Kormányrúd összeszerelése 2 1 Встановлення керма 2 1 Εγκατάσταση κολώνας τιμονιού 2 1 Sastavljanje upravljača 2 1 Sastavljanje upravljača 2 1 Montaža upravlj...

Page 5: ...lare 3 Yedek parçalar ve montaj 3 부품 및 조립 عطق رايغلا بيكرتلاو 3 3 配件和安装 EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH 2 3 Mode switch 2 3 Moduswechsel 2 3 Commutateur de mode 2 3 Modiica della modalità d uso 2 3 Cambio de modo 2 3 Stikalo za izbiro načina 2 3 Ändring av läge 2 3 Endring av funksjon 2 3 käyttötilan vaihtaminen 2 3 modusomschakelaar 2 3 omskifteren...

Page 6: ...richt den Normanforderungen nach EN14619 Falls der HIGHWAYGANGSTER von Kleinkindern gefahren wird bitten wir die Eltern oder verantwortliche Personen die Kinder zu beaufsichtigen Kontrollieren Sie Ihren HIGHWAYGANGSTER vor jeder Fahrt und vergewissern Sie sich dass alle Verriegler Hebel Muttern und Schrauben fest angezogen sind Achten Sie darauf dass die Räder richtig befestigt sind und keine Vers...

Page 7: ... d achat C est pourquoi vous devez absolument conserver la preuve d achat En cas de droit de garantie votre revendeur ou SCOOT AND RIDE décide si le HIGHWAYGANGSTER doit être réparé ou remplacé par un nouveau modèle 4 INDICAZIONI DI SICUREZZA Per prevenire gli infortuni si prega di seguire le seguenti regole di sicurezza L HIGHWAYGANGSTER è stato progettato come attrezzo sportivo per bambini e adu...

Page 8: ...e contra el bordillo etc o el desgaste normal GARANTÍA Solamente se puede reclamar el derecho a garantía junto con el ticket de compra Por eso es imprescindible que guarde el comprobante de compra En caso de hacer valer su derecho a garantía el vendedor o bien SCOOT AND RIDE deciden si el HIGHWAYGANGSTER es reparado o sustituido por un modelo nuevo 4 VARNOSTNA NAVODILA Da ne bi prišlo do nesreče r...

Page 9: ...eller felaktig montering GARANTIFRÅGOR Garantianspråk kan endast göras vid uppvisande av kvitto så det är väldigt viktigt att spara detta Vid garantianspråk kommer SCOOT AND RIDE eller handlaren där produkten köptes att bestämma om den ska bytas ut eller repareras 4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følg sikkerhetsanvisningene nøye for å unngå skader HIGHWAYGANGSTER har blitt utviklet som sportsutstyr for b...

Page 10: ...ekt geen schade die is ontstaan door onjuist gebruik zoals verkeerde montage achteloos gebruik of normale slijtage GARANTIEVERGOEDINGEN Garantieaanspraken zijn uitsluitend geldig met het koopbewijs Daarom is het absoluut noodzakelijk de kwitantie te bewaren Bij een garantieaanspraak beslist SCOOT AND RIDE of de verantwoordelijke handelaar of de HIGHWAYGANGSTER gerepareerd of vervangen wordt 4 SIKK...

Page 11: ...наступлении гарантийного случая решение о том ремонтировать изделие HIGHWAYGANGSTER или заменить его новой моделью принимает торговый представитель у которого оно приобретено или компания SCOOT AND RIDE 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Można uniknąć wypadków przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa HIGHWAYGANGSTER został zaprojektowany jako sprzęt sportowy dla dzieci i dorosłych o maksymalnej ...

Page 12: ... RIDE zda se HIGHWAYGANGSTER opraví nebo bude nahrazen novým modelem 4 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Nehody sa nemusia stať dodržiavajte prosím nasledujúce bezpečnostné predpisy HIGHWAYGANGSTER bol vyvinutý pre deti a dospelých s maximálnou hmotnosťou 100 kg 220 libier a spĺňa požiadavky noriem EN14619 Ak sa na HIGHWAY GANGSTERi vozia malé deti prosíme rodičov alebo zodpovedné osoby aby dozerali na deti S...

Page 13: ...имуйтесь нижченаведених заходів безпеки Самокат і велосипед HIGHWAYGANGSTER розроблено як спортивне обладнання для дітей і дорослих з максимальною масою 100 кг 220 фунтів Він відповідає вимогам європейських стандартів EN 14619 Маленькі діти повинні перебувати під наглядом батьків або інших дорослих осіб під час катання HIGHWAYGANGSTER Перевіряйте свій HIGHWAYGANGSTER перед кожним використанням щоб...

Page 14: ...ύν Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από ανορθόδοξη χρήση όπως λανθασμένη συναρμολόγηση απρόσεκτος χειρισμός π χ πρόσκρουση σε μεγάλες πέτρες κλπ ή τη φυσιολογική φθορά ΠΑΡΟΧΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Απαίτηση εγγύησης εγείρεται μόνο σε συνδυσμό με την απόδιξη αγοράς Για το λόγο αυτό φυλάξτε οπωσδήποτε την απόδειξη αγοράς Σε περίπτωση απαίτησης της εγγύησης ο έμπορός σας ή η SCOOT AND RIDE αποφ...

Page 15: ...je Vaš trgovac odnosno SCOOT AND RIDE će odlučiti da li će HIGHWAYGANGSTER biti popravljen ili zamijenjen novim modelom 4 SIGURNOSNA UPUTSTVA Neophodno je da se izbegnu nesrećni slučajevi molimo Vas da pridržavate sledećih bezbednosnih propisa HIGHWAYGANGSTER je sportski uređaj napravljen za decu i odrasle sa maksimalnom telesnom težinom do 100 kg 220lbs i u skladu je sa normama EN14619 U slučaju ...

Page 16: ...ли HIGHWAYGANGSTER ще се ремонтира или замени 4 INDICAŢII DE SIGURANŢĂ Pentru a evita accidentele urmaţi aceste indicaţii de siguranţă HIGHWAYGANGSTER a fost dezvoltat ca şi echipament sport pentru copii şi adulţi cu o greutate maximă de 100 kg 220lbs şi este în conformitate cu cerințele standardului EN 14619 În cazul în care HIGHWAYGANGSTER este condus de către copii îi rugăm pe părinţii acestora...

Page 17: ...esini arttırır Önemli Kendinden sabitleyen vidaların ve diğer kendinden sabitleyen bileşenlerin etkileri azalabilir HIGHWAYGANGSTER çocuklar tarafından sadece yetişkinlerin gözetimi altında kullanılmalıdır 6 BAKIM GARANTİ BAKIM Periyodik olarak civa ve vidaları kontrol edin ve sıkılaştırın Ayrıca tekerleklerin hepsini gerektiğinde kontrol edin Tüm yedek parçalar www scooterandride com um Bölün 3 d...

Page 18: ...دشب ىلع دوقملا ثيح نأ كلذ دق يدؤي ىلإ ءاوتلا بوبنألا نمو مث عنميس ليغشتلا بسانملا رتوكسالل صحفت ريماسملا لك 3 عيباسأ ىلع لقألا مكحأو اهقالغإ كيلع ًامئاد مادختسا كفم تيبثت ريماسملا مق شرب ءازجألا ةكرحتملا نم ةيلى نارودلا ةرم لك 3 عيباسا ىلع لقألا تيزلاب اهحسماو دعب كلذ صحفت ةعومجم هيجوتلا دعب يلاوح 4 عيباسأ دعأو اهطبض دنع ةرورضلا ال مدختست زاهج HIGHWAYGANGSTER ىلع حطسأ ةلتبم وأ ةيتيز وأ ةيلمر وأ ةخ...

Page 19: ... aja HIGHWAYGANGSTERilla omien taitojesi mukaan Älä tee muunnoksia HIGHWAYGANGSTERiin sillä ne saattavat vaarantaa turvallisuutesi HIGHWAYGANGSTER kestää korkeintaan 100 kg 220lbs painon Huomio Jos löysäät akseliruuveja jatkuvasti ruuvien kiinnikkeet menettävät tehokkuuttaan 5 VAROITUKSET VAROITUS Tärkeää Älä aja pyörällä jyrkissä alamäissä tai yli 10 km h 6 2 mph nopeudella sillä tässä ajotilassa...

Page 20: ... высококачественного продукта торговой марки SCOOT AND RIDE PL Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt marki SCOOT AND RIDE CZ Děkujeme Vám že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky SCOOT AND RIDE SK Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok značky SCOOT AND RIDE HU Köszönjük hogy a SCOOT AND RIDE márka minőségi terméke mellett döntött UK Дякуємо Вам за в...

Reviews: