18
Vario M
10. Zubehör
10.1 SAD Segmentspannbüchse
Die SAD Segmentspannbüchsen sind aus einem durch-
gehärtetenStahl gefertigt und haben eine Rockwellhärte
von ca. 55 HRC. Diese Segmentspannbüchsen können
bei Bedarf auf den gewünschten Spanndurchmesser
abgedreht werden. Die Segmentspannbüchse wird auf
das gewünschte Maß abgedreht indem der Abdrehring
(im Lieferumfang enthalten) aufgesetzt und gespannt
wird. Der Abdrehring muss dabei gerade auf die
Segmentspannbüchse aufgesetzt werden.
Die Segmentspannbüchse kann nun auf das erforderli-
che Maß abgedreht werden.
Vorsicht beim Abdrehen der
SAD-Segmentspannbüchse!
Der Durchmesser der SAD-Büchse darf maximal bis
zum Gummi abgedreht werden, wobei dieser selbst
nicht bearbeitet werden darf.
– Das Abdrehen der SAD Segmentspannbüchse darf
aus Sicherheitsgründen nur auf einer Maschine mit
geschlossener Schutzabdeckung erfolgen.
– Das Abdrehen von SAD Segmentspannbüchsen
darf nur von Facharbeitern mit entsprechender Aus-
bildung durchgeführt werden.
ABR Abdrehring
Mit dem Abdrehring wird ein Spannvorgang simuliert,
da es nur in diesem Zustand möglich ist, die
Segmentspannbüchse abzudrehen.
10. Accessories
10.1 SAD segmented clamping sleeve
The SAD segmented clamping sleeves are made of
hardened steel and have a Rockwell hardness of
approximately 55 HRC. These segmented clamping
sleeves can, if necessary, be untwisted to the desired
clamping diameter. The segmented clamping sleeve is
untwisted to the desired dimension by putting on the
turning ring (included in the scope of delivery) and
clamping it. The turning ring must be just barely placed
on the segmented clamping sleeve.
The segmented clamping sleeve can now be turned
down to the required size.
Caution when turning down the
SAD sleeve!
The diameter of the SAD sleeve can only be turned
down until the rubber between the segments is
reached.
– For safety reasons, SAD segmented clamping
sleeve must only be turned down on a machine that
is equipped with closed protective guards.
– The machining of the SAD segmented clamping
sleeves must only be turned down by skilled person-
nel which has received the appropriate training.
Turning ring
The turning ring is used to simulate a clamping process
because the segmented clamping sleeve can only be
turned down in the clamped position.
HINWEIS
NOTICE
Betätigungsmomente beim Abdrehen von SAD-
Büchsen
Empfohlene Zugkräfte für die Verwendung von
Abdrehringen bei SAD Büchsen.
Actuation moments when turning down of SAD
sleeves
Recommended tensile forces for the use of turning
rings in SAD sleeves.
ROTA-S vario
Max. Betätigungsmoment / Max. actuation moment
200-52
200-62
M0
15 Nm
15 Nm
M1
15 Nm
15 Nm
M2
30 Nm
30 Nm
M3
––
45 Nm
Summary of Contents for Vario M
Page 22: ...22 Vario M ...