background image

11

Montage- und Betriebsanleitung für
Schwenkkopf Type PSK 16

Assembly and Operating Manual for
Swivel Head Type PSK 16

11.

Montagevorrichtungen

11.1 Montagehülse Lagerwelle PSK 16:

Zum Schutz der O-Ringe (Pos. 23) bei der Montage der
Lagerwelle.

11.2 Demontagehülse Lagerwelle PSK 16:

Zum Herauspressen der Lagerwelle auch bei montiertem Kabel.

Kanten verrunden
Chamfered edges

scharfkantig /
sharp-edges

12.

Problemanalyse

Der Schwenkkopf bewegt sich nicht:

Energieversorgung überprüfen

Anschlüsse vertauscht

Steuerimpuls fehlt

Belastung zu groß

Näherungsschalter defekt

Betriebsdruck überprüfen (bar)

Schwenkkopf bleibt ohne äußere Einwirkung in einer
Zwischenstellung stehen:

Der Schwenkkopf muss zur Überprüfung ins Werk zurück

Leistungsverlust (Druckverlust):

Dichtungen überprüfen

Leitungsdruck überprüfen

Dämpfung funktioniert nicht:

in beiden Einstellungen:

Belastung zu groß (Zur Überprüfung der Belastung wenden
Sie sich bitte an unseren Technischen Verkauf: 07133/103-0

in einer Einstellung: möglicherweise Dämpfer defekt

Schwenkwinkelposition verstellt:

siehe Kapitel 8.2 Schwenkwinkeleinstellung

Einstellschraubenmutter nicht gekontert

Diese Montage- bzw. Demontagevorrichtungen sind bei
SCHUNK erhältlich.

Montagehülse:

Ident-Nr. 9 6067 600 465

Demontagehülse:

Ident-Nr. 9 6068 300 465

The assembly or disassembly devices are available at
SCHUNK.

Assembly sleeve:

Id.-No. 9 6067 600 465

Disassembly sleeve:

Id.-No. 9 6068 300 465

11.

Assembly devices

11.1 Assemble sleeves shaft PSK 16:

For protecting the O-rings (Pos. 23) during assembly of the shaft.

11.2 Disassembly sleeves shaft PSK 16:

For pushing out the shaft even though the cables are mounted.

12.

Trouble shooting:

The swivel head does not move:

Check energy supply

The connections were misaligned

The control pulse is missing

The payload is too high

The proxmity switch is damaged

Check the operating pressure (bar)

The swivel head stops in an intermediate position without
any influence from outside:

The swivel head must be returned for inspection to SCHUNK.

Loss of power (loss of pressure):

Check the sealings

Check the pressure of the feedings.

The shock absorber does not function:

in both directions:

The payload is too high (Check the payload and call our
technical sales depa49-7133-103-0.

In one direction: The shock absorber may be damaged.

The position of the swivel angle is misaligned:

See chapter 8.2 Adjustment of the swivel angle

The nut of the adjustment screw is not fixed.

Summary of Contents for PSK 16

Page 1: ...fice Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUN...

Page 2: ...the swivel head 6 6 2 Anschluss am Schwenkk rper Connection at the swivel body 6 7 Anschlussplan Connection diagram 7 7 1 Geh usestecker Socket version 7 7 2 Integriertes PUR Kabel Integrated PUR cab...

Page 3: ...s displayed wherever there is a danger of injury or where the unit may suffer damage 1 2 Appropriate use The unit is intended for installation mounting for machinery and equipment The requirements of...

Page 4: ...B Diese finden Sie auf unserer Webseite www de schunk com unter Service bei den Ver kaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht m...

Page 5: ...g 6 O rings 4 x 1 5 4 O rings 3 x 1 4 O rings 4 x 1 6 Set screws M 5 x 5 4 Technical data see catalog NOTE Before operation please check if your case of application was calculated by means of the SCHU...

Page 6: ...ivel head The swivel head is equipped with 4 air through feedings They are marked at the swivel head and at the swivel body with No 1 4 The connections for swivel movements are marked A or B and can b...

Page 7: ...ellow 5 24 V brown 6 N 2 green 8 OV GND grey 9 N 4 white 15 N 1 pink CAUTION Leave as much play possible for the cables Do not fasten them closer than 300 mm from the exit of the PSK 16 When possible...

Page 8: ...hten Sie dabei die Hinweise am Anfang des Kapitels HINWEIS Benutzen Sie beim Einbau der Lagerwelle Pos 3 in den K rper Pos 1 die Montageh lse nach der Zeichnung in Kapitel 11 1 um die Dichtung Pos 23...

Page 9: ...rwechsel den Schwenkwinkel 8 2 Adjustment of the Swivel Angle Via adjustment screws Pos 12 see illustration below both end positions can be adjusted The range of adjustment is 2 1 Connect the pressure...

Page 10: ...ng DIN 3771 NBR 18 00 x 1 0 2 22 O Ring O ring DIN 3771 NBR 3 00 x 1 0 6 23 O Ring O ring DIN 3771 NBR 13 00 x 1 5 5 24 O Ring O ring DIN 3771 NBR 4 00 x 1 5 6 25 Dichtung Seal GM 2000 M 6 2 26 O Ring...

Page 11: ...icht gekontert Diese Montage bzw Demontagevorrichtungen sind bei SCHUNK erh ltlich Montageh lse Ident Nr 9 6067 600 465 Demontageh lse Ident Nr 9 6068 300 465 The assembly or disassembly devices are a...

Page 12: ...schalter an 7 Testen Sie die Funktion 13 Accessories on separate order 13 1 Proximity switch Technical data Supply voltage 10 30 V DC operation voltage 15 Max load current 200 mA short circuit proof H...

Reviews: