background image

9

Modèle SC-200A & SCF-200A

Chargeur de Batterie Automatique

 

   

Tension: 12 

 

   

Ampérage: 2, 4

LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD’UTILISER CE 

• 

PRODUIT. L’ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S’ENSUIVRE 

DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.

Guide D’utilisation

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

ET D’UTILISATION.

CONSERVER CES CONSIGNES

 – Les SC-200A and SCF-200A offre un large 

éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous 

montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. 

Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement 

sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécu-

rité. Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un 

mot de signal, un message et une icône.
Le mot de signal indique le niveau du hasard dans une situation.

Indique une situation éminemment risquée, s’il n’est pas évité il 

s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à 

quelqu’un prés de lui.

Indique une situation potentiellement risquée, s’il n’est pas évité il 

s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à 

quelqu’un prés de lui.

Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas 

évité, il pourrait s’ensuivre dans la blessure modérée ou blesse la 

personne en face de l’unité.

Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas 

évité, pourrait s’ensuivre dans le dommage à l’équipement ou le 

dommage de propriété ou le véhicule.

Les messages de sécurité dans ce manuel contiennent deux styles de différent 

type.

Le type non numéroté expose le hasard.

• 

Le type numéroté déclare comment éviter le hasard.

• 

L’icône donne une description graphique du hasard potentiel.

Résultant de la Proposition californienne 65, ce produit contient 

des produits chimiques dont l’état de la Californie reconnaît causer 

le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la 

reproduction.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. 

Risque de choc électrique ou d’incendie.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.

1.1 

N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements 

1.2 

non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut 

engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion corporelle 

ou des dommages matériels.
Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise 

1.3 

plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le chargeur.
Une rallonge ne devrait pas être utilisée sauf en cas de nécessité absolue. 

1.4 

L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut causer un risque de feu ou de 

choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge assurez-vous que :

que les broches sur la prise de la rallonge sont du même de la même taille 

• 

et forme que celles de la prise du chargeur.

que la rallonge est bien câblée et en bonne condition électrique.

• 

que la taille du câble est assez grosse pour le taux d’intensité CC du char-

• 

geur comme spécifiée dans la Section 8.3.

Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la 

1.5 

prise murale avant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage.
Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les brace-

1.6 

lets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie 

d’accumulateurs au plomb. Une batterie d’accumulateurs au plomb peut 

produire un court-circuit thermique assez fort pour souder une bague ou 

autre chose du même genre au métal, causant de graves brûlures.
Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endom-

1.7 

magé ; apportez-le à un technicien qualifié. (Appelez le service à la clientèle 

au : 1-800-621-5485.)

Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé 

1.8 

parterre ou a été endommagé d’une autre façon ; apportez-le à un tech-

nicien qualifié. (Appelez le service à la clientèle au : 1-800-621-5485.)
Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le chez un technicien qualifié 

1.9 

quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pourrait 

causer un risque d’incendie ou de choc électrique. (Appelez le service à la 

clientèle au : 1-800-621-5485.)

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

2. 

Risque de gaz explosifs.

Travailler au voisinage d’accumulateur au plomb est dangereux. Les batter-

2.1 

ies produisent des gaz explosifs en marche normale. pour cette raison, il est 

de la plus haute importance que vous suiviez les directives à chaque fois 

que vous utilisez le chargeur.
Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et 

2.2 

celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre 

appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les 

avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur.

Ne jamais fumer jamais ou produire une étincelle ou flamme au alentour 

2.3 

d’une batterie ou d’un moteur.
Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en 

2.4 

métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-

circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une 

explosion.
Utilisez ce chargeur seulement pour recharger des batteries 

2.5 

d’ACCUMULATEURS AU PLOMB. Il n’est pas conçu pour alimenter un 

système électrique à basse tension autre que dans une application d’un 

démarreur. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des piles 

sèches qui sont communément utilisées en électroménager. Ces piles peu

-

vent exploser et causer des lésions corporelles et des dommages matériels.

NE JAMAIS recharger des batteries gelées.

2.6 

NE JAMAIS surcharger une batterie.

2.7 

PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT

3. 

Le risque de contact avec l’acide de batterie. 

L’acide de batterie est un acide sulfurique ex-

trêmement corrosif.

Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près 

3.1 

d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas 

d’urgence.
Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos 

3.2 

yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.

Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lu

-

3.3 

nettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux 

quand vous travaillez près de la batterie.

Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, 

3.4 

lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre 

dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante 

pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt.
On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Toujours retirer le 

3.5 

câble de masse en premier. S’assurer que tous les accessoires du véhicule 

sont éteints, pour prévenir de la formation d’étincelles.
Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée quand la 

3.6 

batterie est en chargement.
Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger. Lors du nettoyage, 

3.7 

ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, 

votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau 

pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de 

corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.
Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le 

3.8 

niveau d’acide atteigne celui spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas 

faire déborder. Pour une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, 

comme les « VRLA » (accumulateur au plomb – acide à régulation par sou

-

pape) suivez attentivement les directives de chargement du fabricant.

Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le chargeur, la bat-

3.9 

terie, le véhicule et tout autre appareil utilisé au voisinage de la batterie et 

du chargeur. Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la 

batterie pour le chargement et les taux de charge recommandés.

Summary of Contents for Speed Charge SC-200A

Page 1: ...er service at 1 800 621 5485 Do not disassemble the charger take it to a qualified service person when 1 9 service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric s...

Page 2: ...N ungrounded post of the battery Connect the POSITIVE RED clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to the carburetor fuel lines or sheet metal body pa...

Page 3: ...ehicle s open window 3 Plug the charger power cord into a 3 prong grounded 120V AC electrical 4 wall outlet Make sure to place the charger on a dry non flammable surface like metal or concrete Battery...

Page 4: ...sulfated it will not draw 17 2 the full rated amperes from the charger It is both dangerous and damaging to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in recharging When an...

Page 5: ...la seca que por lo general se utilizan con artefactos dom sticos Estas bater as podr an explotar y provocar lesiones a personas o da o a la propiedad NUNCA cargue una bater a congelada 2 6 NUNCA sobre...

Page 6: ...EGATIVO NEG N de la bater a a la mayor distancia posible de la bater a Luego conecte el gancho NEGATIVO NEGRO del cargador al extremo libre del cable No se ubique en posici n frontal a la bater a al r...

Page 7: ...o de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Cuando el LED CHARGED cargado verde se enciende el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento En este modo el cargador man tiene la bater a totalmente...

Page 8: ...n conector de 12V 38 99 001401 GARANT A LIMITADA 19 SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT IL 60056 2179 REALIZA LA PRESENTE GARANT A LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA...

Page 9: ...client le au 1 800 621 5485 Ne pas d monter le chargeur apportez le chez un technicien qualifi 1 9 quand vous devez l entretenir ou le r parer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie...

Page 10: ...masse Connectez la pince POSITIVE ROUGE au chassis du v hicule ou au bloc moteur l cart de la batterie Ne pas con necter la pince au carburateur la canalisation d essence ou des pi ces en t le Connect...

Page 11: ...hes 120 V CA avec mise la terre S assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable s che telle qu une surface m tallique ou en b ton PRISE ACCESSOIRE 12 V Charger ou entretenir votre batt...

Page 12: ...t veuillez lire le 17 3 guide complet et appelez le service la client le pour recevoir des informa tions qui habituellement liminent le besoin de nous retourner l appareil Si les solutions ci dessus n...

Reviews: