background image

12

État de la batterie  

Batterie 4 Amp, 6 Volt

Déchargée à 50%

Déchargée à 100%

Capacité d’intensité horaire de 

la batterie.

Durée de charge approximative moyenne en 

heures

10

1.6

3.2

12

2.0

4.0

20

3.2

6.4

CONSIGNES D’ENTRETIEN

14. 

Avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur de 

14.1 

batterie (voir les sections 6, 7 et 8).
Après avoir utilisé le chargeur, débranchez-le et utilisez un chiffon sec pour 

14.2 

nettoyer toute corrosion de la batterie ainsi que la saleté ou l’huile sur les 

broches, les câbles et le boîtier du chargeur.
Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit, 

14.3 

solidement attaché et dans la bonne condition de travail, en incluant les 

bottes de plastique sur les clips de batterie.
L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne con-

14.4 

tient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.

DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE

15. 

Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon 

15.1 

conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise. 

Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais (à moins que vous 

15.2 

n’utilisiez un chargeur de bord Marin).

TABLEAU DE DÉPANNAGE

16. 

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

RAISON/SOLUTION

Le chargeur ne s’allume 

pas quand il est correcte-

ment branché.

La prise de courant CA 

est morte.

Mauvaise connexion 

électrique.

Les pinces n’offrent pas 

une bonne connexion à la 

batterie.

La batterie est défectu-

euse.

Connexion inversée à la 

batterie.

Vérifiez si un fusible est 

coupé ou le disjoncteur 

pour cette prise de 

courant.

Vérifiez le cordon 

d’alimentation et la ral-

longe pour le raccorde-

ment des fiches.

Vérifiez la connexion à 

la batterie et au châs-

sis. Assurez-vous que 

les points de connexion 

sont propres. Bougez les 

pinces de l’avant vers 

l’arrière pour une meilleure 

connexion.

Faire vérifier la batterie.

Débranchez le chargeur et 

corrigez la connexion des 

pinces.

LLA DEL DE VÉRIFICA-

TION DE BATTERIE 

 

(rouge) s’allume

Les pinces n’offrent pas 

une bonne connexion à la 

batterie.

La batterie est défectu-

euse.

Assurez-vous que les 

connexions du câble de 

connecteur de batterie à 

la batterie et au chargeur 

sont serrées. 

Vérifiez la 

connexion à la batterie et 

au châssis. Assurez-vous 

que les points de connex-

ion sont propres. Bougez 

les pinces de l’avant vers 

l’arrière pour une meilleure 

connexion.

Faire vérifier la batterie.

LA DEL DE VÉRIFICA-

TION DE BATTERIE 

 

(rouge)) clignote

Indique que le chargeur 

est en mode annulation/

arrêt.

Consulter “Arrêt du 

Chargement” en les 

instructions d’utilisation. 

AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION

17. 

Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que 

17.1 

la batterie est capable d’accepter une charge normale. Utilisez une bonne 

batterie pour vérifier une deuxième fois toutes les connexions, la prise de 

courant CA d’une puissance totale de 120 volts, les pinces du chargeur pour 

la bonne polarité et la qualité de la connexion des câbles aux pinces et des 

pinces à la batterie. Les pinces doivent être propres.

Quand la batterie est très froide, partiellement chargée ou sulfatée, elle ne 

17.2 

tirera le plein taux d’ampères du chargeur. Durant le chargement, c’est dan

-

gereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur 

à celui qu’elle peut effectivement utiliser.

Lorsqu’un PROBLÈME D’UTILISATION INCONNU survient, veuillez lire le 

17.3 

guide complet et appelez le service à la clientèle pour recevoir des informa

-

tions qui habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.

Si les solutions ci-dessus n’ont pas résolu le problème ou pour des renseignements 

 

sur les dépannages ou les pièces de rechange, composez sans frais de 

 

n’importe où aux Etats-Unis : 

1-800-621-5485

 

De 7 :00 à 17 :00 heure normale du Centre du lundi au vendredi

PIÈCES DE RECHANGE

18. 

Ensemble composant le câble/clip de batterie ------------------38-99-001235
Ensemble composant le câble/anneau de borne --------------38-99-001233
Ensemble composant le câble/prise 12V-------------------------38-99-001404

GARANTIE LIMITÉE

19. 

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER 

DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE 

LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE 

LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.

Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de bat

-

terie pour 2 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou 

de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et 

d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrica-

tion, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de 

remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le 

choix du fabricant. Il est de l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, ac-

compagné des frais d’expédition prépayés au fabricant ou à son représentant 

autorisé pour qu’une réparation ou un remplacement ait lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce 

produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et ap-

prouvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si 

le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, 

à une réparation ou une modification par une personne autre que le fabricant 

ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, 

expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limita-

tive, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un 

usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun 

dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur 

ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être 

limité, les pertes de revenus ou de profits, de vente anticipée, d’opportunité 

d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou 

dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées 

incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains 

états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects 

ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions 

ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous 

donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits 

qui varient de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EX-

PRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PER-

SONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE 

PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.

Schumacher Electric Corporation Customer Service 

1-800-621-5485

 

Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC

Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de  

Schumacher Electric Corporation

Summary of Contents for Speed Charge SC-200A

Page 1: ...er service at 1 800 621 5485 Do not disassemble the charger take it to a qualified service person when 1 9 service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric s...

Page 2: ...N ungrounded post of the battery Connect the POSITIVE RED clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to the carburetor fuel lines or sheet metal body pa...

Page 3: ...ehicle s open window 3 Plug the charger power cord into a 3 prong grounded 120V AC electrical 4 wall outlet Make sure to place the charger on a dry non flammable surface like metal or concrete Battery...

Page 4: ...sulfated it will not draw 17 2 the full rated amperes from the charger It is both dangerous and damaging to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in recharging When an...

Page 5: ...la seca que por lo general se utilizan con artefactos dom sticos Estas bater as podr an explotar y provocar lesiones a personas o da o a la propiedad NUNCA cargue una bater a congelada 2 6 NUNCA sobre...

Page 6: ...EGATIVO NEG N de la bater a a la mayor distancia posible de la bater a Luego conecte el gancho NEGATIVO NEGRO del cargador al extremo libre del cable No se ubique en posici n frontal a la bater a al r...

Page 7: ...o de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Cuando el LED CHARGED cargado verde se enciende el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento En este modo el cargador man tiene la bater a totalmente...

Page 8: ...n conector de 12V 38 99 001401 GARANT A LIMITADA 19 SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT IL 60056 2179 REALIZA LA PRESENTE GARANT A LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA...

Page 9: ...client le au 1 800 621 5485 Ne pas d monter le chargeur apportez le chez un technicien qualifi 1 9 quand vous devez l entretenir ou le r parer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie...

Page 10: ...masse Connectez la pince POSITIVE ROUGE au chassis du v hicule ou au bloc moteur l cart de la batterie Ne pas con necter la pince au carburateur la canalisation d essence ou des pi ces en t le Connect...

Page 11: ...hes 120 V CA avec mise la terre S assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable s che telle qu une surface m tallique ou en b ton PRISE ACCESSOIRE 12 V Charger ou entretenir votre batt...

Page 12: ...t veuillez lire le 17 3 guide complet et appelez le service la client le pour recevoir des informa tions qui habituellement liminent le besoin de nous retourner l appareil Si les solutions ci dessus n...

Reviews: