6
16.
Não altere a calibração da válvula de segurança.
17.
Não altere os diâmetros ou mecanismos de desempenho operacional.
18.
Tenha cuidado com a mangueira de alta pressão (não pise, dobre ou passe com o carro sobre a mangueira).
Nota:
A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão +/- 10%.
A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
Para a sua segurança, o cabo de alimentação flexível dispõe de plugue com aterramento. Demais produtos
possuem isolação dupla.
AS DESPESAS DE INSTALAÇÃO E DOS ACESSÓRIOS CORREM POR CONTA DO CLIENTE.
Mangueiras de alta pressão, acessórios e ligações são importantes para a segurança
do aparelho. Utilize apenas mangueiras, acessórios e ligações recomendadas pela Schulz.
AVISO
19.
Para não causar danos a bomba, nunca coloque a hidrolavadora em funcionamento sem água, mesmo que por um
curto espaço de tempo.
20.
Evite o contato de crianças com embalagens, acessórios e partes do produto.
21.
Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho;
22.
Devido a força de retrocesso, quando em uso, segure sempre a pistola firmemente.
23.
Na dúvida sobre o correto funcionamento ou na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imedia-
tamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
24.
A instalação elétrica deverá ser feita por uma pessoa qualificada e em conformidade com a IEC 60364-1 (IEC60335-
2-79/A1:2004);
25.
O símbolo significa que o produto possui isolação dupla, que proporciona maior segurança contra choques elétricos.
26.
A SCHULZ não responzabiliza-se por danos ou conseqüências causadas pelo uso indevido deste equipamento.
27.
Água com impureza e sujeira danifica sua hidrolavadora. Utilize somente água limpa. Sempre utilizar o filtro.
28.
Não utilize o equipamento se um cabo elétrico ou partes importantes do aparelho estiverem danificados, por exem-
plo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, gatilho da lança, etc.
29.
Devido ao jato que sai dos bicos (0°, 15° e 45°) de alta pressão,
uma força de recuo age sobre a pistola. Portanto, segure firmemente a pistola e tubeira.
30.
O equipamento atende aos requisitos de estabilidade durante o uso, transporte, montagem, desmontagem quando
fora de serviço, testes ou avarias previsíveis.
31. ATENÇÃO:
Água que flui através do refluxo preventivo é considerado não potável.
32. ATENÇÃO:
Sempre desligue o interruptor de alimentação ao deixar a máquina.
33. ATENÇÃO:
Quando acionado o gatilho, a pistola apresenta uma força de recuo. Portanto, segure firmemente a pistola.
Equipamento de Segurança
: Os dispositivos de segurança protegem o usuário
e não podem ser alterados ou eliminados.
Interruptor da máquina:
O interruptor da máquina impede o
acionamento inadvertido do equipamento.
Pistola com trava de segurança:
Com esse sistema, uma pessoa
desprevenida não consegue acionar o equipamento e utilizá-lo de forma incorreta.
Sistema STOP TOTAL:
Se
soltar o gatilho da pistola, a bomba de alta pressão é desligada por um interruptor de pressão. Se o gatilho for
puxado a bomba volta a ligar.
Inspeção de Segurança:
Você pode estabelecer junto ao seu revendedor um
acordo para uma inspeção e manutenção periódica de seus equipamentos.
Dispositivo de Segurança:
Seu
equipamento é dotado de um sistema de segurança/alívio com válvula tipo “bypass”. Ao se fechar a pistola
(soltando-se o gatilho) a válvula by-pass abre-se instantemente, permitindo a recirculação da água, ao mesmo
tempo em que impede um acúmulo de pressão que poderia danificar seu equipamento. Este sistema é pre-
-ajustado na fábrica e não pode ser manipulado.
AVISO