background image

        SAFE-GUARD-5

FLASHBACK ARRESTOR (FBA)

SICHERHEITSEINRICHTUNG MIT INTEGRIERTER 

FLAMMENSPERRE FBA

POJISTKA PROTI ZPĚTNÉMU ŠLEHNUTÍ (FBA)

DETENTOR DE LLAMAS (FBA)

CLAPET ANTI-RETOUR PARE-FLAMME (FBA)

DISPOSITIVO ANTIRITORNO DI FIAMMA (FBA)

CORTA-CHAMA (FLASHBACK ARRESTOR - FBA)

ZAPORA PŁOMIENIOWA (FBA)

LÁNGOLTÓ (FBA)

OPRITOR DE FLACĂRĂ (FBA)

回火防止器 

(FBA)

ОБРАТНЫЙ КЛАПАН FBA

INSTRUCTION FOR USE

BEDIENUNGSANLEITUNG

NÁVOD K POUŽITÍ 

INSTRUCCIONES DE USO

MODE D‘EMPLOI

MANUALE D´USO 

INSTRUÇÕES DE USO

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 

MANUAL DE UTILIZARE 

使用说明书

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1/28

DE

CZ

ES

FR

IT

PT

PL

HU

RO

CN

GB

RU

Summary of Contents for SAFE-GUARD-5

Page 1: ...NTIRITORNO DI FIAMMA FBA CORTA CHAMA FLASHBACK ARRESTOR FBA ZAPORA PŁOMIENIOWA FBA LÁNGOLTÓ FBA OPRITOR DE FLACĂRĂ FBA 回火防止器 FBA ОБРАТНЫЙ КЛАПАН FBA INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCCIONES DE USO MODE D EMPLOI MANUALE D USO INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE 使用说明书 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 28 DE CZ ES FR IT PT PL HU RO CN G...

Page 2: ...T 2 OUTLET 2 OUTLET RM RM Δ P Pressure drop P1 Inlet pressure P1 1 0 bar 10 0 0 2 0 6 0 4 0 8 5 P1 0 8 bar P1 0 4 bar m3 h bar m3 h P1 Inlet pressure P1 10 bar P1 7 5 bar P1 5 bar P1 2 5 bar 50 40 30 20 10 0 0 5 1 5 1 0 2 0 Δ P Pressure drop bar ACETYLENE ...

Page 3: ...s for leaks with approved leak detection fluid 4 Once the FBA has been dedicated to a particular gas service it should not be changed to be used on other gases AFTER FBA ACTIVATION GAS FLOW INTERRUPTED 1 Turn gas supply to the FBA off Identify reason for activation and rectify 2 Reset the unit by pressing lever RM down If this proves difficult due to pressure imbalance then loosen inlet outlet 1 2...

Page 4: ...erviceable parts It should therefore not be disassembled or tampered with in any way FBA is a sensitive but robust safety device which is sealed by the manufacturer Under no circumstances should it be disassembled or tampered with in any way WARRANTY 24 months from the date of delivery To claim proof of purchase with valid purchase receipt is required GCE is obliged to exchange the product within ...

Page 5: ...SG5 Sicherheitseinrichtung befinden Wenn sich der Hebel in einer anderen Position schräg zur SG5 befindet drücken Sie ihn parallel zur SG5 ein Die HEBELBEWEGUNG der Reseteinrichtung darf nicht behindert werden 2 Kontrollieren Sie ob die Arbeitsdrücke des Reglers Druckminderers die niedriger oder gleich sind wie der zugelassene SG5 Eingangsdruck Anschließend ist der SG5 Eingang 1 an den Regler Ausg...

Page 6: ... Brauchbarkeitsdauer des Erzeugnisses einen erhöhten Widerstand der Gasströmung einen Druckverlust eine Zuverlässigkeitsminderung und Risikoerhöhung verursachen Für die maximale SG5 Lebensdauer wird von der Tatsache ausgegangen dass SG5 in der üblichen industriellen Umgebung ohne extreme mechanische oder Wärmebeschädigung angewandt wird und dass regelmäßige SG5 Kontrollen ausgeführt werden Die max...

Page 7: ...tet repariertes Produkt innerhalb von einem Monat ab seiner Zustellung zurückzugeben Die Garantie erlischt wenn das Produkt modifiziert repariert wurde oder an ihm Serviceleistungen durch dritte Person ausgeführt wurden die dazu vom Hersteller nicht beauftragt und autorisiert wurden oder wenn das Produkt nicht in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung angewandt wurde GASFLOW Siehe Seite 2 ...

Page 8: ...FBA Následně připojte vstup FBA 1 k výstupu regulátoru 3 Připojte hadici k výstupu FBA 2 natlakujte systém při zavřených uzavíracích ventilech po proudu a zkontrolujte případné netěsnosti odpovídající detekční kapalinou pro používaný plyn 4 Po použití FBA pro aplikaci s určitým typem plynu nesmí být stejná FBA instalována a použita na zařízení které je určeno pro jiný typ plynu KDYŽ SE FBA AKTIVUJ...

Page 9: ...tohoto návodu k použití a návodů všech ostatních použitých zařízení Zkontrolujte že jsou závity a těsnící plochy v dobrém stavu a po montáži zkontrolujte těsnost všech spojů na zařízení FBA je bezpečnostní zařízení Pokud si nejste jisti že je zařízení zcela v pořádku pro provoz pak by mělo být vyměněno FBA nemá žádné opravitelné části Produkt nesmí být v žádném případě rozebírán opravován či modif...

Page 10: ...lizado el MOVIMIENTO DE LA PALANCA del mecanismo de reactivación 2 Primero verifique si la presión fijada al regulador es inferior o igual a la presión de entrada nominal admitida del FBA 1 Después conecte la entrada del FBA SG5 a la salida del regulador 3 Conecte la manguera a la salida de FBA 2 presurizar el sistema manteniendo cerradas las válvulas que se encuentran aguas abajo en caso necesari...

Page 11: ...vida útil máxima no se debe confundir con el período de garantía del producto RECORDATORIOS DE SEGURIDAD Mantenga manos y herramientas limpias Aceite y grasa pueden ocasionar una explosión en contacto con oxígeno Observen las instrucciones de este manual de uso y de los manuales de todos los demás dispositivos Comprueba la ausencia de fugas y buen estado de los roscados y conexiones de todos los e...

Page 12: ...VEMENT DE LEVIER de mécanisme de réinitialisation 2 Contrôlez que le paramètre de pression de sortie de régulateur est inférieur ou équivalent à la pression d entrée permise dans le FBA Après raccordez l entrée de FBA sur la sortie du régulateur 3 Raccordez le tuyau flexible sur la sortie du FBA pressurisez le système avec les valves de fermeture en aval fermées et contrôlez les inétanchéités éven...

Page 13: ...nt effectués La durée de vie maximum ne signifie pas la durée de garantie du produit CONDITIONS DE SECURITE Tenez les mains et les outils propres L huile et la graisse peuvent causer une explosion en contact avec oxygène Respectez les instructions de ce mode d emploi et des modes d emploi de tous les autres équipements utilisés Contrôlez si les filetages et les surfaces d étanchéité sont dans un b...

Page 14: ...sizione parallela Non si deve mai OSTACOLARE IL MOVIMENTO DELLA LEVA del meccanismo di reset 2 Verificare che il valore della pressione d uscita del regolatore sia inferiore o uguale alla pressione ammissibile d ingresso FBA dopo di che allacciare l ingresso FBA all uscita del regolatore 3 Allacciare il tubo flessibile all uscita del FBA chiudere le valvole di flusso pressurizzare il sistema e ver...

Page 15: ... non s intende il periodo di garanzia del prodotto CONDIZIONI DI SICUREZZA Tenere gli strumenti puliti ed operare con le mani pulite Gli oli o grassi a contatto con l ossigeno possono causare esplosioni Rispettare le disposizioni del presente manuale d uso e ed anche quelli di altri apparecchi usati Verificare che le filettature e le superfici di tenuta siano in buono stato e controllare al termin...

Page 16: ...se deve impedir o MOVIMENTO DA ALAVANCA do mecanismo de reset 2 Verifique que o valor da pressão de saída do regulador é inferior ou igual à pressão de entrada permitida para a FBA Em seguida ligue a entrada da FBA 1 à saída do regulador 3 Ligue a mangueira à saída da FBA 2 pressurize o sistema com as válvulas do equi pamento a jusante fechadas e controle eventuais fugas usando um líquido de deteç...

Page 17: ...áxima não significa o prazo de garantia do produto CONDIÇÕES DE SEGURANÇA Mantenha as mãos e ferramentas limpas O óleo e a gordura podem causar explosão em contacto com o oxigénio Siga as instruções do presente manual e dos manuais de todos os outros dispositivos utilizados Verifique que as roscas e as superfícies de vedação estão em bom estado e depois da montagem controle a estanqueidade de toda...

Page 18: ...ŹWIGNI mechanizmu resetu 2 Sprawdzić czy parametr ciśnienia wyjściowego regulatora jest niższy albo identyczny z dozwolonym ciśnieniem wejściowym dla FBA Następnie wejście FBA 1 do wyjścia regulatora 3 Do wyjścia FBA 2 podłączyć wąż i przy zaworach zamykających zamkniętych w kierunku przepływu wprowadzić ciśnienie do systemu i przy pomocy płynu detekcyjnego odpowiedniego dla stosowanego gazu spraw...

Page 19: ... produktu nie oznacza okresu gwarancji WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Narzędzie i ręce utrzymywać czyste Olej i smary mogą w przypadku kontaktu z tlenem spowodować eksplozję Przestrzegać wskazówek niniejszych instrukcji oraz instrukcji wszystkich pozostałych zastosowanych urządzeń Sprawdzać czy gwinty oraz powierzchnie uszczelniające znajdują się w dobrym stanie i po montażu sprawdzić szczelność wszystkic...

Page 20: ... párhuzamos helyzetbe Az újraindító mechanizmus KARJÁNAK MOZGÁSÁT soha semmi sem akadályozhatja 2 Ellenőrizze hogy a nyomáscsökkentő beállított kilépő nyomásának paramétere alacsonyabb vagy azonos mint a megengedett belépő nyomás az FBA ba Ezt követően csatlakoztassa az FBA belépését 1 a nyomáscsökkentő kilépő menetéhez 3 Csatlakoztassa a tömlőt az FBA kilépő oldalára 2 helyezze a rendszert nyomás...

Page 21: ...lettartam maximális időtartama nem jelenti a termék garanciaidejét BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tartsa tisztán kezét és a szerszámokat Az olaj és a zsiradék oxigénnel érintkezve robbanást okozhatnak Tartsa be ennek a használati útmutatónak az utasításait és az összes többi használt berendezés használati útmutatóit Ellenőrizze hogy a menetek és a szigetelési felületek jó állapotban vannak és szerelés után ...

Page 22: ...lui de resetare 2 Verificaţi parametrul presiunii de ieşire a regulatorului care trebuie să fie mai mic sau egal cu cel al presiunii maxime admise de intrare în FBA 1 apoi conectaţi racordul de intrare al FBA la racordul de ieşire al regulatorului 3 Conectaţi furtunul la racordul de ieşire al FBA 2 presurizaţi sistemul cu supapele de închidere închise şi verificaţi eventualele neetanşeităţi cu un ...

Page 23: ...Uleiurile şi grăsimile pot cauza explozii în contact cu oxigenul Urmaţi instrucţiunile din acest manual de utilizare şi din manualele tuturor celorlalte dispozitive utilizate Asiguraţi vă că filetele şi suprafeţele de etanşare sunt în stare bună iar după montare verificaţi etanşeitatea tuturor îmbinărilor de pe dispozitiv FBA este un dispozitiv de siguranţă Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul es...

Page 24: ... 2 在确认减压器的输出压力低于或等于回火防止器的输入压力后将回火防止器的进口 1 连接 到减压器的出口 3 连接软管到回火防止器的出口 2 关闭下游阀门后将系统中输入气压 用合适的检漏液检 查各节点的密封性 4 一旦回火防止器已经用于某种气体 不能将其用于另外的气体 回火防止器被激活的处理方法 气流中断 1 关闭回火防止器的气源 找出激活回火防止器的原因并改正 2 压下手柄重新复位 如果因为压力不平衡的原因导致手柄压下困难 那么松开 进口 出口平衡压力 1 2 如果产品仍然不能复位 很可能是热敏切断装置 永久堵塞 那么回火防止器应做报废处理 维护和服务 本回火防止器不含有用户可更换的部件 4 1 定期检查 本回火防止器至少每年对单向阀功能 压力感应切断功能 流量和泄漏进行检 查 注意 请将带有第一次使用的日期和提醒下次检查的标签贴在产品上 忽略或省略定期检查会导致回火防止器的性能恶化和 ...

Page 25: ...造商提供的说明书操作 确保设备 软管 接点没有气体泄漏以及螺纹和密封圈完好 回火防止器是安全装置 若对产品有任何不在完全工作状态的怀疑 请更换 它 回火防止器没有可更换的部件 所以任何情况下不要拆卸或改装 回火防止器是容易损坏的但它是由制造商密封的有效的安装装置 在任何情况 下都不要去拆卸或改装 保证 从产品销售起24个月 投诉时请提供有效的购买凭证 GCE有义务在收到返回产 品一个月内更换产品 如果产品被GCE授权之外的人员改装或维修 或将产品应 用于非预期用途 业主或操作者将承担因此造成的一切后果 GCE不承担因产品 不按使用说明书使用造成的责任 气体流量设定 見第2頁 GAS FLOW CURVES 5 6 7 ...

Page 26: ...пана Не блокируйте движение рычага 2 Соедините входное отверстие обратного клапана с выходным отверстием регулятора предварительно убедившись что давление установленное на регуляторе ниже или соответствует давлению установленному на клапане 3 Подсоедините рукав к выходному отверстию обратного клапана установите давление в системе при закрытых вентилях и проверьте все соединения на предмет утечки г...

Page 27: ...ри контакте с кислородом Следуйте инструкциям по эксплуатации горелок резаков Убедитесь в отсутствии утечек газа в оборудовании рукавах и соединениях а также в отсутствии повреждений затворов Обратный клапан устройство обеспечивающее безопасность Если вы сомневаетесь что клапан находится в рабочем состоянии его следует заменить Обратный клапан не содержит частей подлежащих замене Не следует разбир...

Page 28: ...ly units are located in Europe and Asia The company operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding Process Applications Medical and High Purity Today s product portfolio corresponds to a large variety of applications from single pressure regulators and blowpipes for cutting and welding to sophisticated gas supply sy...

Reviews: