Schlage FE410F Installation Instructions Manual Download Page 11

Instalar la parte inferior de la cerradura.
Installez la partie inférieure de la serrure.

3a  Instalar la placa del lado de la manija en la unidad de la 

manija.
Installez la plaque de main d’ouverture dans 

l’assemblage du levier.

 

L

Consulte Fijar el lado de la manija para la manija de su 

puerta.

 

L

Consultez la section Déterminez la main d’ouverture 

pour déterminer la main d’ouverture de votre porte.

PRECAUCIÓN

Si la placa del lado de la 

manija no se coloca en 

la posición es correcta, 

el bloqueo y desbloqueo 

podrían falsearse, y la 

casa estaría insegura.

 

MISE EN GARDE

Si la plaque de main 

d’ouverture n’est pas 

dans la bonne position, 

le verrouillage et le 

déverrouillage pourraient 

être inversés, rendant la 

résidence non sécuritaire.

1.  Rotar la unidad para que la 

muesca apunte hacia el pestillo.

Faites tourner l’assemblage 

de manière à ce que 

l’encoche soit face au 

loquet.

2.  Colocar la placa del lado de la manija en la posición 

correcta. Presionar toda la placa del lado de la manija 

dentro del chasis.

Mettez la plaque de main d’ouverture dans la position 

appropriée. Appuyez sur la plaque de main d’ouverture 

pour l’insérer complètement dans le châssis.

Izquierda

Gauche

OU

Derecha

Droite

3b  Instalar la unidad de manija del lado exterior de la 

puerta. 

La manija se instalará después.

Installez l’assemblage du levier à l’extérieur de la porte. 

Le levier sera installé plus tard.

Asegúrese de que la muesca 

apunte al pestillo. Consulte el 

paso 3a.
Assurez-vous que

l’encoche est bien face au 

loquet. Consultez à l’étape 3a.

3c  Asegurar la unidad interna con dos tornillos inferiores.

Fixez l’assemblage interne à l’aide des deux vis du bas.

Tamaño real (2) 

Taille réelle (2)

3d  Mover el tornillo del lado de la manija y el tope de la 

leva hasta lograr la posición adecuada, si es necesario. 

Consulte Fijar el lado de la manija para la manija de 

su puerta.

Si nécessaire, déplacez la vis déterminant la main 

d’ouverture et l’arrêt de la came pour qu’ils soient 

dans la position appropriée. 

Consultez la section 

Déterminez la main d’ouverture pour déterminer 

la main d’ouverture de votre porte.

PRECAUCIÓN

Si el tornillo del lado 

de la manija no se 

coloca en la posición 

es correcta, el bloqueo 

y desbloqueo podrían 

falsearse, y la casa 

estaría insegura.

 

MISE EN GARDE

Si la vis déterminant la 

main d’ouverture n’est pas 

dans la bonne position, 

le verrouillage et le 

déverrouillage pourraient 

être inversés, rendant la 

résidence non sécuritaire.

Posición 

izquierda

Installation 

à gauche

OU

Tornillo del lado de la 

manija y tope de leva

Vis déterminant la main 

d’ouverture et arrêt de 

la came

Posición 

derecha

Installation 

à droite

Summary of Contents for FE410F

Page 1: ...AGE in the Apple App Store or Google Play store to download the app Navigate to portal allegionengage com to access your account online IMPORTANT NOTES Install and test lock with door open to avoid be...

Page 2: ...the faceplate Make sure the button pops into place 1b If desired change to the square corner faceplate Use a flathead screwdriver to pry the faceplate off Press the square corner faceplate into place...

Page 3: ...ssembly is in the correct position CAUTION If the cam is not in the correct position during installation locking and unlocking could be reversed resulting in an unsecured residence 2d Install the insi...

Page 4: ...or CAUTION If the handing screw is not in the correct position locking and unlocking could be reversed resulting in an unsecured residence Left hand position Right hand position OR Handing screw and c...

Page 5: ...sh lever into place 7 Test the lock 7a Extend and then retract the bolt using the inside bolt throw Bolt should extend and retract smoothly L Outside bolt throw should spin freely until a valid creden...

Page 6: ...3d 3a 2b Inside lever will not rotate down Check the handing 3d 3a 2b Rotating the inside lever down does not retract the latch Check the handing 3d 3a 2b Outside lever will not rotate up Lock is inst...

Page 7: ...illos de montaje de cerradura Vis de montage du p ne dormant Tornillos de montaje de manija Vis de montage du levier Tapa interna Couvercle int rieur Tornillos de tapa Vis du couvercle Manija Levier P...

Page 8: ...ja D terminez la main d ouverture PRECAUCI N Si el lado de la manija es incorrecto el bloqueo y desbloqueo podr an falsearse y la casa estar a insegura MISE EN GARDE Si la main d ouverture est incorre...

Page 9: ...y volteador en una puerta de 1C de grosor L Ne l installez PAS sur une porte d une paisseur de 1C po No se requiere un cerrojo cilindro y volteador para un orificio de cerradura Une coupelle coupe fe...

Page 10: ...jar el lado de la manija para la manija de su puerta L Consultez la section D terminez la main d ouverture pour d terminer la main d ouverture de votre porte Posici n izquierda pesta as verticales Ins...

Page 11: ...lar la unidad de manija del lado exterior de la puerta La manija se instalar despu s Installez l assemblage du levier l ext rieur de la porte Le levier sera install plus tard Aseg rese de que la muesc...

Page 12: ...na Installez le couvercle interne 5a Colocar la tapa interna en la puerta Posez le couvercle interne sur la porte Alinear la ranura con la pieza final Alignez la fente avec la pi ce de raccordement El...

Page 13: ...Installez les g ches dans le cadre L El pasador externo deber a girar libremente hasta que se presente una credencial v lida L La saillie externe devrait tourner librement jusqu ce qu un authentifiant...

Page 14: ...activas gu a del usuario garant a e informaci n de referencia alle co control Acc dez aux instructions interactives en ligne au guide d utilisation la garantie et aux informations de r f rence alle co...

Page 15: ...2b Cuando se encuentra bloqueada al girar la manija externa se desbloquea la cerradura sin presentar una credencial v lida Verificar el lado de la manija 3d 3a 2b Aseg rese de que la leva en la unida...

Page 16: ...la main d ouverture 3d 3a 2b Lorsque la serrure est verrouill e le p ne dormant se d verrouille sans qu un authentifiant valide soit pr sent lorsque le levier externe est tourn V rifiez la main d ouve...

Reviews: