background image

40 español

Después de conectar la corriente o tras un cambio de 
ubicación, compruebe la dirección de rotación. Invierta la 
polaridad si es necesario.
Gire el inversor de polaridad dentro del enchufe.
Utilice un protector personal móvil  (PRCD), en el caso de 
que el suministro de red  no haya previsto una protección 
eléctrica contra fallos (RCD) con una corriente de fuga no-
minal de máx. 0,03 A. 

Mantenimiento

Apague siempre el motor para realizar tareas de 
reorganización, ajuste y limpieza.

Desenchufe la máquina.

Las reparaciones menores pueden ser llevadas a cabo por 
trabajadores cualificados.

¡Los trabajos de reparación y mantenimiento de la 
instalación eléctrica deben ser realizadas por electricistas 
cualificados!

Todos los mecanismos de protección y seguridad deben 
ser reinstalados inmediatamente después de finalizar las 
tareas de reparación o mantenimiento.

Nuestras recomendaciones:

•  Limpie a fondo la máquina después de cada uso.
•  Sierra hendidora
  La sierra hendidora se desgastará y deberá ser afilada o 

cambiada por una nueva cuando sea necesario.

•  Mecanismo de seguridad a dos manos
  El mecanismo de paro/control debe funcionar sin 

problemas. Lubríquelo de vez en cuando con unas gotas 
de aceite.

•  Partes móviles
  Mantenga limpias las guías de la sierra hendidora (de 

suciedad, virutas, corteza, etc.)

  Lubrique las guías con aceite en spray o grasa.
•  Revise el nivel de aceite hidráulico. 
  Revise los conectores hidráulicos por si hay escapes o 

desgaste. Vuelva a ajustarlos si es necesario.

Revisión del nivel de aceite

Revise el nivel de aceite antes de cada uso. Un nivel bajo 
de aceite podría dañar la bomba. El nivel de aceite está 
aprox. 1 - 2 cm por debajo de la superficie del depósito 
de aceite.
Para efectuar la revisión, la barra cortadora debe estar en 
posición retraída y la máquina debe estar nivelada. 

¿Cuándo hay que cambiar el aceite?

El primer cambio de aceite debe realizarse tras 50 horas 
de servicio, posteriormente cada 500 horas de servicio.
Deseche el aceite residual de manera apropiada en su 
planta de recogida local de aceite residual. Está prohibido 
tirar aceite residual en el medio ambiente o mezclarla con 
otros desechos. 

Recomendamos los siguientes aceites hidráulicos:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
o tipos equivalentes.

¡No use otros tipos de aceite! 

El

 

uso de otros aceites puede 

afectar el funcionamiento del cilindro hidráulico.

Barra cortadora

Lubrique ligeramente la barra de la hendidora antes de la 
puesta en servicio. Repita este procedimiento cada 5 horas 

de servicio. Aplique un poco de grasa o de aceite en spray. 

La barra no debe secarse.

Sistema hidráulico

El sistema hidráulico es de tipo cerrado con depósito de 
aceite, bomba de aceite y válvula de control.
El sistema ha sido completamente montado en la fábrica y 
no debe ser modificado ni manipulado.

Revise el nivel de aceite regularmente.

Un nivel bajo de aceite podría dañar la bomba.
Revise los conectores hidráulicos regularmente por si hay 
escapes - ajústelos si es necesario..

Antes de realizar tareas de mantenimiento o de revisión 
limpie el área de trabajo y tenga las herramientas adecuadas 
preparadas y en buenas condiciones. 
Los intervalos mencionados aquí se aplican a condiciones 
de funcionamiento normal; si la máquina se utiliza mucho 
los intervalos se deberán acortar como corresponda.
Limpie los paneles, cubiertas, y palancas de control de 
la máquina con un paño suave, seco o con un poco de 
detergente neutro. No use disolventes como alcohol o 
petrol porque podrían dañar la superficie de la máquina.
Mantenga el aceite y la grasa fuera del alcance de personal 
no autorizado. Lea atentamente las instrucciones en 
el envase del producto y cúmplalas con precisión. Evite 
el contacto directo con la piel y lávese bien las manos 
después del uso. 

Normas para la 

Prevención de Accidentes 

La máquina sólo debe ser manejada por personal calificado 
que conozca bien el contenido de este manual.
Antes de utilizar la maquinaria debe revisar la integridad 
de los mecanismos de seguridad y asegurarse de que 
funcionen correctamente.
Además, antes de empezar a manejar la máquina debe 
familiarizarse con los controles de la mismaa siguiendo las 
instrucciones de uso.
La capacidad de la máquina especificada no debe ser 
excedida. La máquina no debe utilizarse bajo ninguna 
circunstancia para otro propósito contrario a su uso 
previsto.
Todo el personal debe utilizar ropa de trabajo como 
establezcan las normas del país en que la máquina sea 
utilizada. No se deberá utilizar ropa amplia, cinturones, 
anillos y collares. El cabello largo se deberá recoger hacia 
atrás.
Intente mantener el área de trabajo limpia y ordenada en 
todo momento. Herramientas, accesorios y llaves fijas 
deberán estar siempre a mano.

Durante tareas de limpieza o mantenimiento, la máquina 
no debe estar conectada a la red eléctrica.

Está estrictamente prohibido

 manejar la máquina sin 

mecanismos de seguridad o con los mecanismos de 
seguridad desactivados.

Está estrictamente prohibido

 retirar o modificar los 

mecanismos de seguridad.

No se deben realizar tareas de mantenimiento ni ajustes 
sin antes haber leído atentamente este manual.

El programa de mantenimiento especificado debe ser 
respetado por razones de seguridad y para el buen 

Summary of Contents for Ox 1-1000

Page 1: ...van originele handleiding I Spaccalegna Idraulico Traduzione dalle istruzioni d uso originali E Hendidora de troncos hidr ulica Traducci n de la instrucci n de original SLO Hidravli ni cepilnik drv Pr...

Page 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Page 3: ...D 3 9 GB 10 15 FR 16 22 NL 23 28 I 29 35 E 36 41 SLO 42 47 SE 48 53 FIN 54 59 DK 60 65 CZ 66 72...

Page 4: ...Fig 2 Fig 3 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 5 18 18 Fig 3 1 E E F F G G 1 2 Fig 3 A D C B Fig 3 3...

Page 5: ...Fig 3 4 Ox 1 850 B A A C C E D D F F Fig 3 5 Ox 1 1000 Fig 4 A 14 OX 1 850 OX 1 1000...

Page 6: ...beiten die im Ge brauch der Maschine unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspack...

Page 7: ...schlu leitungen berpr fen Keine fehlerhaften Anschlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zwei handbedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Aus...

Page 8: ...ort mit Gabelstapler Hubwagen Zum Versand ist die Maschine mit Stahlb ndern auf einer Palette fest montiert Die Maschine ist durch eine Folien haube gesch tzt Zum Herunterheben von der Palette sind mi...

Page 9: ...ca 5cm ber Tisch Hinweis Bei Verwendung des Spaltkreuzes reduziert sich der Ab stand um 4cm Schwenktisch f r Kurzholz Ox1 850 1000 Fig 5 Zum Spalten von Kurzholz wird der Spalttisch in Arbeits positio...

Page 10: ...ende Hydraulik le Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 oder gleichwertige Keine anderen lsorten verwenden Der Gebrauch von ande ren len beeinflusst die Funktion des Hydra...

Page 11: ...scht werden kann muss man auf die auslaufenden Fl ssigkeiten achten Bei einem l ngeren Brand k nnen der ltank oder die un ter Druck stehenden Leitungen explodieren man muss da her darauf achten dass...

Page 12: ...urchgef hrt werden 2 Handschaltung nicht korrekt Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Schmutz in der S ulenf hrung Die S ule reinigen Motor l uft an aber die S ule bewegt sich nicht a...

Page 13: ...permitted to work with the machine The required min imum age must be observed General Notes After unpacking inspect all parts for possible transport damages In the case of complaints you must inform...

Page 14: ...ut may only work with the machine under supervision Always wear work gloves during work Take care when working the splitting knife is an injury hazard to fingers and hands When splitting heavy or bulk...

Page 15: ...ing knife Storage conditions Maintain the following storage conditions dry sheltered storage location maximum humidity 80 temperature range 20 C 60 C The machine should be operated under the following...

Page 16: ...tage switch In case of a power failure unintentionally pulling the pow er plug or a defective fuse the machine will automatically switch off To restart the machine press the green button on the switch...

Page 17: ...d person nel Read the instructions on the product containers care fully and observe them precisely Avoid direct contact with skin and wash off well after use m Accident Prevention Standards The machin...

Page 18: ...switch back on after the motor cooled down The motor can be restarted The beam is not moving downwards Low oil level Check oil level and replenish Danger of contamination This work step may be carrie...

Page 19: ...ssoci s sont autoris es travailler sur la machine L ge minimal exig doit tre respect Instructions g n rales Apr s le d ballage v rifier imm diatement toutes les pi ces pour constater d ventuels dommag...

Page 20: ...t la mise en service contr ler le fonctionnement correct de la commande deux mains L op rateur de l outil doit avoir 18 ans au moins Les personnes en formation doivent avoir au moins 16 ans mais ne do...

Page 21: ...nsport avec un chariot l vateur fourches chariot plate forme Pour l exp dition la machine est mont e de mani re fixe au moyen de bandes d acier sur une palette La machine est prot g e par une envelopp...

Page 22: ...nnelle position sup rieure environ 5cm au dessus du bois position inf rieure environ 5cm au dessus de la table Note En cas d utilisation de la croix la distance est r duite 4cm Table pivotante pour bo...

Page 23: ...Eviter de laisser s couler l huile usag e dans le sol ou de l liminer avec les d chets Nous recommandons les huiles hydrauliques suivantes Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tel...

Page 24: ...En cas d incendie prolong le r servoir d huile ou les canalisations sous pression risquent d exploser toujours veiller ne pas venir en contact avec des liquides qui s coulent D montage et limination L...

Page 25: ...n est pas correcte Contr ler la fixation des leviers Danger de coupure Guidage de la colonne encrass Nettoyer la colonne Moteur d marre mais la colonne ne se d place pas vers le bas Sens de rotation...

Page 26: ...ijd Algemene aanwijzingen Controleer na het uitpakken alle delen op eventuele transportschade Bij klachten moet de leverancier on middellijk op de hoogte worden gesteld Latere bezwa ren worden niet er...

Page 27: ...leen bij uitgeschakelde motor uitvoeren Trek de stekker eruit Installaties reparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de elektronische installatie mogen alleen door vak lui worden uitgevoerd Alle besch...

Page 28: ...zo kan worden voortbe wogen Transport met kraan Nooit optillen aan het splijtmes Magazijnaanwijzingen Neem a u b de volgende specificaties in acht droog overdekt magazijn max luchtvochtigheid 80 tempe...

Page 29: ...sluitleidingen op defecte plaatsen scheuren sneden e d de machine op eventuele beschadigingen of alle schroeven vast zijn aangedraaid de hydraulica op lekplaatsen en het oliepeil Aan Uitschakelen Druk...

Page 30: ...on en houd geschikt gereed schap in de juiste toestand klaar De hier aangegeven tussentijden hebben betrekking op normaal gebruik als de machine zwaarder wordt belast worden deze tijden dienovereenkom...

Page 31: ...noemd dient u zich te richten tot de klantenservice van de firma scheppach Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Gevarenniveau De hydraulische pomp loopt niet Spanning ontbreekt Controleren of de leidi...

Page 32: ...a macchina deve essere utilizzata esclusivamente da parte di persone addestrate all uso dell apparecchiatura stessa e informate in merito ai rischi connessi Rispettare i requisiti in materia di et min...

Page 33: ...icurezza presenti sulla macchina Controllare le linee di allacciamento alla rete Non uti lizzare cavi di collegamento difettosi Prestare attenzione alle norme di sicurezza prima di procedere alla mess...

Page 34: ...nformi Inoltre possono sussistere rischi residui non palesi an che nonostante tutte le possibili misure di precauzione adottate I rischi residui possono essere ridotti al minimo rispet tando le indica...

Page 35: ...orto Fig 4 Posizione inferiore del fenditoio 3 5cm al di sopra della tavola di spaccatura Portare il fenditoio sino alla posizione desiderata Rilasciare un braccio di comando Spegnere il motore Rilasc...

Page 36: ...dispositivi di protezione e di sicurezza devono es sere rimontati immediatamente dopo la conclusione dei lavori di riparazione e di manutenzione Si raccomanda in particolare quanto segue Pulire accura...

Page 37: ...utenzione o di regolazione senza aver prima letto il presente manuale Il piano qui indicato per la regolare manutenzione deve es sere osservato sia per motivi di sicurezza sia ai fini del corretto fun...

Page 38: ...atura Commutazione a 2 mani difettosa Controllare il fissaggio delle leve Pericolo di taglio Presenza di sporco nella guida della colonna Pulire la colonna Il motore si avvia ma la colonna non si muov...

Page 39: ...peligros asociados a sta La edad m nima requerida debe ser respetada Notas Generales Tras el desembalaje revise todas las piezas por posi bles da os causados por el transporte Por reclamos debe inform...

Page 40: ...o m nimo 18 a os de edad Los aprendices deben tener 16 a os pero s lo pueden utilizar la m quina bajo supervisi n Utilice siempre guantes de trabajo durante el manejo Tenga cuidado mientras trabaje la...

Page 41: ...cos tiene un centro de gravedad elevado peligro de vuelco Transporte manual fig 2 Para transportar la hendidora de troncos mueva la sierra hendidora 2 a la posici n m s baja Levante la hendidora por e...

Page 42: ...bloqueo 10 Si desea transportar la m quina no la levante por la mesa Puesta en servicio Para trabajar en temperaturas inferiores a 5 C deber poner la m quina a ralent durante unos 15 minutos para que...

Page 43: ...5 horas de servicio Aplique un poco de grasa o de aceite en spray La barra no debe secarse Sistema hidr ulico El sistema hidr ulico es de tipo cerrado con dep sito de aceite bomba de aceite y v lvula...

Page 44: ...na a un punto de recogida de desechos que cumpla la normativa nacio nal Aseg rese de que todas las piezas de la m quina son des echadas respetando la normativa nacional aplicable Soluci n de problemas...

Page 45: ...ate ga preglejte e se je med prevo zom morda po kodoval V primeru reklamacij morate nemudoma obvestiti dostavitelja Kasnej e reklamacije se ne upo tevajo Preverite e je vsebina dostave popolna Pred up...

Page 46: ...apustite delovno mesto izklju ite motor Izvlecite omre no stikalo Dodatni varnostni napotki za cepilnik drv Cepilnik drv lahko upravlja samo ena oseba Nosite za itno opremo osebno za itna o ala vizir...

Page 47: ...ra 5 C 40 C 16 C Vlaga 95 70 Postavitev Pripravite delovno mesto kamor boste postavili stroj Ustvarite dovolj prostora da zagotovite varno in nemo teno delo Stroj je zasnovan za delo na ravnih povr in...

Page 48: ...lju ke z oznako HO7 RN Predpisano je da mora biti oznaka vrste natisnjena na priklju ku Okvarjeni elektri ni priklju ki Na elektri nih priklju kih prihaja pogosto do po kodova nja izolacije Vzroki so...

Page 49: ...za katere je predvidena Skladno z zakoni v dr avi kjer se stroj uporablja mora osebje nositi tudi tukaj navedeno za itno opremo pri emer ne ni dovoljeno nositi irokih ohlapnih obla il pa su prstanov i...

Page 50: ...lovni postopek lahko izvede upravljalec naprave 2 ro no krmilje ne deluje pravilno Preverite pritrjenost ro ke Nevarnost po kodb Umazanija v vodilu droga O istite drog Motor se za ene toda drog se ne...

Page 51: ...tion Efter uppackningen b r alla delar unders kas f r att uppt cka eventuella transportskador Informera genast leverant ren om eventuella skador uppt cks Trans portskador som reklameras i efterhand go...

Page 52: ...underh ll p den elek triska installationen f r endast utf ras av auktoriserad personal Alla skydds och s kerhetsanordningar m ste terin stalleras omedelbart efter reparations eller underh lls arbetet...

Page 53: ...skinen ska st Skapa tillr ck ligt med fritt utrymme f r att kunna arbeta s kert och pro blemfritt Maskinen r utformad f r plana ytor och m ste st stadigt p en plant och stadigt underlag Arbetsomr det...

Page 54: ...ten till eln tet Elkablarna m ste efterf lja till mpliga f reskrifter enligt VDE German Association for Electrical Electronic and Information Technologies och DIN German Institute for Standardization...

Page 55: ...id inte den angivna kapaciteten f r maskinen Ma skinen f r under inga omst ndigheter anv ndas f r n got annat syfte n sin avsedda anv ndning Alla anv ndare m ste b ra skyddskl der s som det anges i f...

Page 56: ...fungerar inte Kontrollera att spakarna sitter fast ordentligt Risk f r sk rskada Smuts i balkstyrningarna Reng r balken Motorn g r men balken r r sig inte ned t Fel rotationsriktning i trefasmotorn Ko...

Page 57: ...a on huomioitava Yleisi huomioita Avattuasi pakkauksen tarkista kaikki koneen osat mah dollisten kuljetuksen aikana tapahtuneiden vaurioiden varalta Mik li koneessa on huomauttamista sinun tu lee tied...

Page 58: ...al hteest Ainoastaan valtuutettu henkil kunta saa suorittaa s h k laitteiston asennuksia korjauksia ja huoltotoimen piteit Kaikki suojukset ja turvamekanismit on asennettava v litt m sti takaisin paik...

Page 59: ...aisuter st Ty alueen on oltava hyvin valaistu Varastointiolosuhteet S ilyt seuraavat varastointiolosuhteet kuiva suojainen varastotila enimm iskosteus 80 l mp tila 20 C 60 C Laitetta tulisi k ytt seur...

Page 60: ...nnitekytkin S hk katkoksesta pistokkeen tahattomasta irtoamisesta tai viallisesta sulakkeesta johtuvan s hk h iri n sattuessa kone sammuu automaattisesti Paina ohjauslaatikossa ole vaa vihre painikett...

Page 61: ...an ulottumattomissa Lue tuotepakkausten ohjeet ja noudata niit huolellisesti V lt suoraa ihokosketusta ja peseydy hyvin k yt n j lkeen m Standardit onnettomuuksien ehk isemiseksi Ainoastaan p tev t ty...

Page 62: ...an k ynnist uudelleen Puomi ei liiku alasp in V h inen ljyn m r Tarkista ljyn m r ja lis sit Saastevaara T m n toimen piteen saa suorittaa koneen k ytt j Kaksik sinhallintalaite on rikki Tarkista vipu...

Page 63: ...som skal betjene maskinen Kun personer som er undervist i maskinens brug og dermed er under rettet om de forbundne farer ved brug af maskinen b r arbejde med den Den p kr vede mindstealder skal over h...

Page 64: ...m kun udf res af fagfolk Samtlige beskyttelses og sikkerhedsanordninger skal straks efter at reparation og service er afsluttet p mon teres igen N r arbejdspladsen forlades skal motoren slukkes Stik k...

Page 65: ...skal opstilles p et plant fast underlag Arbejdsomr det skal v re godt belyst Montage Af emballeringsm ssige rsager er Deres scheppach br ndekl ver ikke komplet monteret Montering af betjeningsh ndtag...

Page 66: ...dning Nulsp ndingsafbry der Ved str mudfald ufors tlig afbrydning af str m eller ved defekt sikring afbrydes redskabet automatisk For at gen starte tryk p den gr nne knap m Elektrisk tilslutning Efter...

Page 67: ...man desuden ved at f lge brugsvej ledningen have gjort sig fortrolig med maskinens styreme kanisme Maskinens angivne ydeevne b r ikke overskrides Maski nen b r under ingen omst ndigheder benyttes til...

Page 68: ...maskinen 2 manuel tilkobling ikke korrekt Kontroller fastsp nding af h ndtag Fare for snits r Snavs i s jlef ring Reng r s jle Motor k rer men s jle bev ger sig ikke nedad Forkert rotationsretning af...

Page 69: ...kter si uv domuj tak v echna rizika spojen s jeho pou it m Mus b t dodr ov n minim ln v k obsluhy Obecn pozn mky Po vybalen zkontrolujte v echny d ly zda nebyly p i p eprav po kozeny V p pad reklamac...

Page 70: ...odr ujte v echny bezpe nostn pokyny a varov n nach zej c se na stroji Dbejte na to aby byly v echny bezpe nostn pokyny a varov n na stroji kompletn a v iteln m stavu Nikdy ze stroje nesn mejte bezpe n...

Page 71: ...l dac p ka 6 Prav lev kryt 7 St l 3 polohy 8 St l oto n 9 Zaji ovac kol k 10 R m z kladny 11 Kole ka 12 Podp rn kole ka 13 Sp na a z str ka 14 Se izovac ty pojezdu 15 Motor 16 Z tka plnic ho otvoru pr...

Page 72: ...cm nad polenem spodn poloha je p ibli n 5 cm nad stolem POZN MKA Pou it t pac ho k e omezuje tuto vzd lenost o 4 cm Oto n st l pro kr tk polena Ox 1 1000 Ox 1 850 obr 5 P i t p n kr tk ch polen je st...

Page 73: ...leje s dal m od padem je zak z no V m na oleje Vypn te stroj Vypus te odsajte pomoc odsava ky olej z n dr e Vyt hn te sloup do horn polohy dbejte p itom na uvoln n ovl dac ch p k Stla te ovl dac p ky...

Page 74: ...e tyto nov t tky na p vodn m sta V p pad po ru mus b t pou ity pr kov hasic p stroje Ho c stroj nesm b t ha en vodou proto e hroz riziko razu zp soben ho elektrick m proudem Nem ete li ohe zlikvidovat...

Page 75: ...innost mus b t provedena obsluhou stroje Do lo k poru e jednoho z ovl dac ch dr k Zkontrolujte p ipojen dr k Nebezpe po ez n Tato innost mus b t provedena obsluhou stroje Na vod tk ch nosn ku se nach...

Page 76: ...direktiivi ja standardite j rg mist artiklinumbrit LT parei kia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL ve...

Page 77: ...Ox 1 850...

Page 78: ...Ox 1 1000...

Page 79: ...m f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av...

Reviews: