background image

CZ 69

Zajišťovací  poloha  je  na  obr.  3.3  (pro  dlouhá,  ne  zcela 

rozštípnutá polena a je-li přiklopen stůl)

Montáž podpěrných koleček Ox 1-850 obr. 3.4 

Ručně přišroubujte dva pásy (A) podpěrných koleček na 

obou  stranách  skříně  pomocí  2  šestihranných  šroubů 

M10 a 2 podložek 10 mm.

Protlačte přes dva pásy (A) čep (B).

Nasaďte  podložku,  podpěrné  kolečko  (C),  podložku  na 

čep  na  obou  stranách  a  proveďte  zajištění  závlačkou. 

Zatlačte na kolečka krytky. 

Utáhněte šestihranné šrouby M10 na obou pásech.

Montáž podpěrných koleček Ox 1-1000 obr. 3.5

Ručně přišroubujte dva pásy (D) podpěrných koleček na 

obou  stranách  skříně  pomocí  2  šestihranných  šroubů 

M10 a 2 podložek 10 mm.

Protlačte přes dva pásy (D) čep (E).

Nasaďte  podložku,  podpěrné  kolečko  (F),  podložku  na 

čep na obou stranách a zatlačte krytky na kolečka.

Utáhněte šestihranné šrouby M10 na obou pásech.

Test funkčnosti

Před každým použitím byste měli provést test funkčnosti. 

Provedená akce: 

Výsledek:

Stlačte obě rukojeti směrem 
dolů. 

Štípací klín se po

-

hybuje směrem dolů 
-  do výšky přibližně 
5 cm nad povrchem 
stolu.

Uvolněte některou rukojeť.

Štípací klín zůstává ve 
své aktuální poloze.

Uvolněte obě rukojeti.

Štípací klín se vrátí do 
své horní polohy.

m

 

Pokyny pro obsluhu

Doraz zdvihu pro krátká polena, obr. 4

Spodní poloha štípacího klínu je 3 - 5 cm nad stolem.

•  Přemístěte štípací klín do požadované polohy.

•  Uvolněte jednu ovládací páku.

•  Vypněte motor.

•  Uvolněte druhou ovládací páku, povolte přítlačný šroub 

A.

•  Nastavte seřizovací tyč zdvihu 14 až do požadované 

výšky a opět upevněte přítlačný šroub. 

•  Zapněte motor.

•  Zkontrolujte horní polohu a je-li to nutné, proveďte zno

-

vu seřízení.

Štípání

•  Položte poleno na stůl, uchopte řádně obě rukojeti a 

stlačte je směrem dolů. Jakmile štípací klín vnikne do 

dřeva, tlačte rukojeti směrem ven a současně je tlačte 

směrem dolů. Tímto způsobem nebudete vyvíjet žádný 

tlak na zajišťovací desky.

•  Provádějte pouze štípání příčně nařezaných polen.

•  Štípejte polena postavená ve svislé poloze.

•  Nikdy neštípejte polena v horizontální poloze nebo po

-

lena uložená napříč.

•  Při štípání dřeva používejte vhodné pracovní rukavice.

Efektivní práce

- horní poloha je přibližně 5 cm nad polenem

- spodní poloha je přibližně 5 cm nad stolem

POZNÁMKA!  Použití  štípacího  kříže  omezuje  tuto 

vzdálenost o 4 cm.

Otočný stůl pro krátká polena (Ox 1-1000/Ox 1-850), 

obr. 5

Při  štípání  krátkých  polen  je  stůl  nastaven  do  své  pra

-

covní polohy a je zajištěn zajišťovací pákou 10.

Chcete-li provádět přepravu stroje, nezvedejte stůl!

Spuštění

Chcete-li  pracovat  při  teplotách  nižších  než  5  °C,  stroj 

by měl být v provozu bez zatížení zhruba 15 minut, aby 

došlo k dostatečnému zahřátí hydraulického oleje. 

Ujistěte  se,  zda  je  stroj  kompletní  a  zda  je  řádně  ses

-

taven. Před každým použitím vždy zkontrolujte:

•  zda nejsou poškozeny napájecí kabely (praskliny, řezy 

atd.),

•  možná poškození stroje,

•  zda jsou řádně utaženy všechny šrouby a matice,

•  zda nedochází k únikům z hydraulického systému, a

•  množství oleje.

Zapnutí/vypnutí

Chcete-li stroj zapnout, stiskněte zelené tlačítko.

Chcete-li stroj vypnout, stiskněte červené tlačítko.

Poznámka:

  Před  každým  použitím  stroje  zkontrolujte 

funkci  zapínací  a  vypínací  jednotky.  Proveďte  jednou 

zapnutí a vypnutí stroje.

Opětovné  spuštění  v  případě  přerušení  napájení 

(beznapěťový spínač)

Dojde-li  k  přerušení  napájení,  neúmyslnému  odpo

-

jení  napájecího  kabelu  nebo  k  přepálení  pojistky,  stroj 

se  automaticky  vypne.  Chcete-li  stroj  znovu  zapnout, 

stiskněte opět zelené tlačítko na spínací skříňce.

Elektrické připojení

Provádějte pravidelnou kontrolu, zda nejsou poškozeny 

napájecí  kabely.  Během  této  kontroly  se  ujistěte,  zda 

není napájecí kabel připojen k napájecímu zdroji.

Napájecí kabely musí splňovat požadavky předpisů vy

-

daných  úřady  VDE  (německá  asociace  pro  elektrické, 

elektronické a informační technologie) a DIN (německý 

institut pro normalizaci). Používejte pouze napájecí ka

-

bely s označením H 07 RN.

Na napájecím kabelu musí být řádně označen typ.

Poškozené napájecí kabely

U  napájecích  kabelů  dochází  často  k  poškození  jejich 

izolace.

Příčiny jsou následující:

•  Přiskřípnutí,  jsou-li  napájecí  kabely  vedeny  přes 

štěrbiny v oknech nebo dveřích.

•  Zamotání v důsledku nesprávného upevnění nebo ve

-

dení napájecích kabelů.

•  Přeříznutí způsobená přejetím napájecích kabelů.

•  Poškození  izolace  způsobené  vytrháváním  zástrčky 

napájecího kabelu ze síťové zásuvky.

•  Praskliny izolace způsobené stářím napájecích kabelů.

Takové poškozené napájecí kabely nesmí být z důvodu 

poškození  izolace  používány, 

protože  ohrožují  život 

Summary of Contents for Ox 1-1000

Page 1: ...van originele handleiding I Spaccalegna Idraulico Traduzione dalle istruzioni d uso originali E Hendidora de troncos hidr ulica Traducci n de la instrucci n de original SLO Hidravli ni cepilnik drv Pr...

Page 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Page 3: ...D 3 9 GB 10 15 FR 16 22 NL 23 28 I 29 35 E 36 41 SLO 42 47 SE 48 53 FIN 54 59 DK 60 65 CZ 66 72...

Page 4: ...Fig 2 Fig 3 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 5 18 18 Fig 3 1 E E F F G G 1 2 Fig 3 A D C B Fig 3 3...

Page 5: ...Fig 3 4 Ox 1 850 B A A C C E D D F F Fig 3 5 Ox 1 1000 Fig 4 A 14 OX 1 850 OX 1 1000...

Page 6: ...beiten die im Ge brauch der Maschine unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspack...

Page 7: ...schlu leitungen berpr fen Keine fehlerhaften Anschlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zwei handbedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Aus...

Page 8: ...ort mit Gabelstapler Hubwagen Zum Versand ist die Maschine mit Stahlb ndern auf einer Palette fest montiert Die Maschine ist durch eine Folien haube gesch tzt Zum Herunterheben von der Palette sind mi...

Page 9: ...ca 5cm ber Tisch Hinweis Bei Verwendung des Spaltkreuzes reduziert sich der Ab stand um 4cm Schwenktisch f r Kurzholz Ox1 850 1000 Fig 5 Zum Spalten von Kurzholz wird der Spalttisch in Arbeits positio...

Page 10: ...ende Hydraulik le Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 oder gleichwertige Keine anderen lsorten verwenden Der Gebrauch von ande ren len beeinflusst die Funktion des Hydra...

Page 11: ...scht werden kann muss man auf die auslaufenden Fl ssigkeiten achten Bei einem l ngeren Brand k nnen der ltank oder die un ter Druck stehenden Leitungen explodieren man muss da her darauf achten dass...

Page 12: ...urchgef hrt werden 2 Handschaltung nicht korrekt Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Schmutz in der S ulenf hrung Die S ule reinigen Motor l uft an aber die S ule bewegt sich nicht a...

Page 13: ...permitted to work with the machine The required min imum age must be observed General Notes After unpacking inspect all parts for possible transport damages In the case of complaints you must inform...

Page 14: ...ut may only work with the machine under supervision Always wear work gloves during work Take care when working the splitting knife is an injury hazard to fingers and hands When splitting heavy or bulk...

Page 15: ...ing knife Storage conditions Maintain the following storage conditions dry sheltered storage location maximum humidity 80 temperature range 20 C 60 C The machine should be operated under the following...

Page 16: ...tage switch In case of a power failure unintentionally pulling the pow er plug or a defective fuse the machine will automatically switch off To restart the machine press the green button on the switch...

Page 17: ...d person nel Read the instructions on the product containers care fully and observe them precisely Avoid direct contact with skin and wash off well after use m Accident Prevention Standards The machin...

Page 18: ...switch back on after the motor cooled down The motor can be restarted The beam is not moving downwards Low oil level Check oil level and replenish Danger of contamination This work step may be carrie...

Page 19: ...ssoci s sont autoris es travailler sur la machine L ge minimal exig doit tre respect Instructions g n rales Apr s le d ballage v rifier imm diatement toutes les pi ces pour constater d ventuels dommag...

Page 20: ...t la mise en service contr ler le fonctionnement correct de la commande deux mains L op rateur de l outil doit avoir 18 ans au moins Les personnes en formation doivent avoir au moins 16 ans mais ne do...

Page 21: ...nsport avec un chariot l vateur fourches chariot plate forme Pour l exp dition la machine est mont e de mani re fixe au moyen de bandes d acier sur une palette La machine est prot g e par une envelopp...

Page 22: ...nnelle position sup rieure environ 5cm au dessus du bois position inf rieure environ 5cm au dessus de la table Note En cas d utilisation de la croix la distance est r duite 4cm Table pivotante pour bo...

Page 23: ...Eviter de laisser s couler l huile usag e dans le sol ou de l liminer avec les d chets Nous recommandons les huiles hydrauliques suivantes Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tel...

Page 24: ...En cas d incendie prolong le r servoir d huile ou les canalisations sous pression risquent d exploser toujours veiller ne pas venir en contact avec des liquides qui s coulent D montage et limination L...

Page 25: ...n est pas correcte Contr ler la fixation des leviers Danger de coupure Guidage de la colonne encrass Nettoyer la colonne Moteur d marre mais la colonne ne se d place pas vers le bas Sens de rotation...

Page 26: ...ijd Algemene aanwijzingen Controleer na het uitpakken alle delen op eventuele transportschade Bij klachten moet de leverancier on middellijk op de hoogte worden gesteld Latere bezwa ren worden niet er...

Page 27: ...leen bij uitgeschakelde motor uitvoeren Trek de stekker eruit Installaties reparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de elektronische installatie mogen alleen door vak lui worden uitgevoerd Alle besch...

Page 28: ...zo kan worden voortbe wogen Transport met kraan Nooit optillen aan het splijtmes Magazijnaanwijzingen Neem a u b de volgende specificaties in acht droog overdekt magazijn max luchtvochtigheid 80 tempe...

Page 29: ...sluitleidingen op defecte plaatsen scheuren sneden e d de machine op eventuele beschadigingen of alle schroeven vast zijn aangedraaid de hydraulica op lekplaatsen en het oliepeil Aan Uitschakelen Druk...

Page 30: ...on en houd geschikt gereed schap in de juiste toestand klaar De hier aangegeven tussentijden hebben betrekking op normaal gebruik als de machine zwaarder wordt belast worden deze tijden dienovereenkom...

Page 31: ...noemd dient u zich te richten tot de klantenservice van de firma scheppach Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Gevarenniveau De hydraulische pomp loopt niet Spanning ontbreekt Controleren of de leidi...

Page 32: ...a macchina deve essere utilizzata esclusivamente da parte di persone addestrate all uso dell apparecchiatura stessa e informate in merito ai rischi connessi Rispettare i requisiti in materia di et min...

Page 33: ...icurezza presenti sulla macchina Controllare le linee di allacciamento alla rete Non uti lizzare cavi di collegamento difettosi Prestare attenzione alle norme di sicurezza prima di procedere alla mess...

Page 34: ...nformi Inoltre possono sussistere rischi residui non palesi an che nonostante tutte le possibili misure di precauzione adottate I rischi residui possono essere ridotti al minimo rispet tando le indica...

Page 35: ...orto Fig 4 Posizione inferiore del fenditoio 3 5cm al di sopra della tavola di spaccatura Portare il fenditoio sino alla posizione desiderata Rilasciare un braccio di comando Spegnere il motore Rilasc...

Page 36: ...dispositivi di protezione e di sicurezza devono es sere rimontati immediatamente dopo la conclusione dei lavori di riparazione e di manutenzione Si raccomanda in particolare quanto segue Pulire accura...

Page 37: ...utenzione o di regolazione senza aver prima letto il presente manuale Il piano qui indicato per la regolare manutenzione deve es sere osservato sia per motivi di sicurezza sia ai fini del corretto fun...

Page 38: ...atura Commutazione a 2 mani difettosa Controllare il fissaggio delle leve Pericolo di taglio Presenza di sporco nella guida della colonna Pulire la colonna Il motore si avvia ma la colonna non si muov...

Page 39: ...peligros asociados a sta La edad m nima requerida debe ser respetada Notas Generales Tras el desembalaje revise todas las piezas por posi bles da os causados por el transporte Por reclamos debe inform...

Page 40: ...o m nimo 18 a os de edad Los aprendices deben tener 16 a os pero s lo pueden utilizar la m quina bajo supervisi n Utilice siempre guantes de trabajo durante el manejo Tenga cuidado mientras trabaje la...

Page 41: ...cos tiene un centro de gravedad elevado peligro de vuelco Transporte manual fig 2 Para transportar la hendidora de troncos mueva la sierra hendidora 2 a la posici n m s baja Levante la hendidora por e...

Page 42: ...bloqueo 10 Si desea transportar la m quina no la levante por la mesa Puesta en servicio Para trabajar en temperaturas inferiores a 5 C deber poner la m quina a ralent durante unos 15 minutos para que...

Page 43: ...5 horas de servicio Aplique un poco de grasa o de aceite en spray La barra no debe secarse Sistema hidr ulico El sistema hidr ulico es de tipo cerrado con dep sito de aceite bomba de aceite y v lvula...

Page 44: ...na a un punto de recogida de desechos que cumpla la normativa nacio nal Aseg rese de que todas las piezas de la m quina son des echadas respetando la normativa nacional aplicable Soluci n de problemas...

Page 45: ...ate ga preglejte e se je med prevo zom morda po kodoval V primeru reklamacij morate nemudoma obvestiti dostavitelja Kasnej e reklamacije se ne upo tevajo Preverite e je vsebina dostave popolna Pred up...

Page 46: ...apustite delovno mesto izklju ite motor Izvlecite omre no stikalo Dodatni varnostni napotki za cepilnik drv Cepilnik drv lahko upravlja samo ena oseba Nosite za itno opremo osebno za itna o ala vizir...

Page 47: ...ra 5 C 40 C 16 C Vlaga 95 70 Postavitev Pripravite delovno mesto kamor boste postavili stroj Ustvarite dovolj prostora da zagotovite varno in nemo teno delo Stroj je zasnovan za delo na ravnih povr in...

Page 48: ...lju ke z oznako HO7 RN Predpisano je da mora biti oznaka vrste natisnjena na priklju ku Okvarjeni elektri ni priklju ki Na elektri nih priklju kih prihaja pogosto do po kodova nja izolacije Vzroki so...

Page 49: ...za katere je predvidena Skladno z zakoni v dr avi kjer se stroj uporablja mora osebje nositi tudi tukaj navedeno za itno opremo pri emer ne ni dovoljeno nositi irokih ohlapnih obla il pa su prstanov i...

Page 50: ...lovni postopek lahko izvede upravljalec naprave 2 ro no krmilje ne deluje pravilno Preverite pritrjenost ro ke Nevarnost po kodb Umazanija v vodilu droga O istite drog Motor se za ene toda drog se ne...

Page 51: ...tion Efter uppackningen b r alla delar unders kas f r att uppt cka eventuella transportskador Informera genast leverant ren om eventuella skador uppt cks Trans portskador som reklameras i efterhand go...

Page 52: ...underh ll p den elek triska installationen f r endast utf ras av auktoriserad personal Alla skydds och s kerhetsanordningar m ste terin stalleras omedelbart efter reparations eller underh lls arbetet...

Page 53: ...skinen ska st Skapa tillr ck ligt med fritt utrymme f r att kunna arbeta s kert och pro blemfritt Maskinen r utformad f r plana ytor och m ste st stadigt p en plant och stadigt underlag Arbetsomr det...

Page 54: ...ten till eln tet Elkablarna m ste efterf lja till mpliga f reskrifter enligt VDE German Association for Electrical Electronic and Information Technologies och DIN German Institute for Standardization...

Page 55: ...id inte den angivna kapaciteten f r maskinen Ma skinen f r under inga omst ndigheter anv ndas f r n got annat syfte n sin avsedda anv ndning Alla anv ndare m ste b ra skyddskl der s som det anges i f...

Page 56: ...fungerar inte Kontrollera att spakarna sitter fast ordentligt Risk f r sk rskada Smuts i balkstyrningarna Reng r balken Motorn g r men balken r r sig inte ned t Fel rotationsriktning i trefasmotorn Ko...

Page 57: ...a on huomioitava Yleisi huomioita Avattuasi pakkauksen tarkista kaikki koneen osat mah dollisten kuljetuksen aikana tapahtuneiden vaurioiden varalta Mik li koneessa on huomauttamista sinun tu lee tied...

Page 58: ...al hteest Ainoastaan valtuutettu henkil kunta saa suorittaa s h k laitteiston asennuksia korjauksia ja huoltotoimen piteit Kaikki suojukset ja turvamekanismit on asennettava v litt m sti takaisin paik...

Page 59: ...aisuter st Ty alueen on oltava hyvin valaistu Varastointiolosuhteet S ilyt seuraavat varastointiolosuhteet kuiva suojainen varastotila enimm iskosteus 80 l mp tila 20 C 60 C Laitetta tulisi k ytt seur...

Page 60: ...nnitekytkin S hk katkoksesta pistokkeen tahattomasta irtoamisesta tai viallisesta sulakkeesta johtuvan s hk h iri n sattuessa kone sammuu automaattisesti Paina ohjauslaatikossa ole vaa vihre painikett...

Page 61: ...an ulottumattomissa Lue tuotepakkausten ohjeet ja noudata niit huolellisesti V lt suoraa ihokosketusta ja peseydy hyvin k yt n j lkeen m Standardit onnettomuuksien ehk isemiseksi Ainoastaan p tev t ty...

Page 62: ...an k ynnist uudelleen Puomi ei liiku alasp in V h inen ljyn m r Tarkista ljyn m r ja lis sit Saastevaara T m n toimen piteen saa suorittaa koneen k ytt j Kaksik sinhallintalaite on rikki Tarkista vipu...

Page 63: ...som skal betjene maskinen Kun personer som er undervist i maskinens brug og dermed er under rettet om de forbundne farer ved brug af maskinen b r arbejde med den Den p kr vede mindstealder skal over h...

Page 64: ...m kun udf res af fagfolk Samtlige beskyttelses og sikkerhedsanordninger skal straks efter at reparation og service er afsluttet p mon teres igen N r arbejdspladsen forlades skal motoren slukkes Stik k...

Page 65: ...skal opstilles p et plant fast underlag Arbejdsomr det skal v re godt belyst Montage Af emballeringsm ssige rsager er Deres scheppach br ndekl ver ikke komplet monteret Montering af betjeningsh ndtag...

Page 66: ...dning Nulsp ndingsafbry der Ved str mudfald ufors tlig afbrydning af str m eller ved defekt sikring afbrydes redskabet automatisk For at gen starte tryk p den gr nne knap m Elektrisk tilslutning Efter...

Page 67: ...man desuden ved at f lge brugsvej ledningen have gjort sig fortrolig med maskinens styreme kanisme Maskinens angivne ydeevne b r ikke overskrides Maski nen b r under ingen omst ndigheder benyttes til...

Page 68: ...maskinen 2 manuel tilkobling ikke korrekt Kontroller fastsp nding af h ndtag Fare for snits r Snavs i s jlef ring Reng r s jle Motor k rer men s jle bev ger sig ikke nedad Forkert rotationsretning af...

Page 69: ...kter si uv domuj tak v echna rizika spojen s jeho pou it m Mus b t dodr ov n minim ln v k obsluhy Obecn pozn mky Po vybalen zkontrolujte v echny d ly zda nebyly p i p eprav po kozeny V p pad reklamac...

Page 70: ...odr ujte v echny bezpe nostn pokyny a varov n nach zej c se na stroji Dbejte na to aby byly v echny bezpe nostn pokyny a varov n na stroji kompletn a v iteln m stavu Nikdy ze stroje nesn mejte bezpe n...

Page 71: ...l dac p ka 6 Prav lev kryt 7 St l 3 polohy 8 St l oto n 9 Zaji ovac kol k 10 R m z kladny 11 Kole ka 12 Podp rn kole ka 13 Sp na a z str ka 14 Se izovac ty pojezdu 15 Motor 16 Z tka plnic ho otvoru pr...

Page 72: ...cm nad polenem spodn poloha je p ibli n 5 cm nad stolem POZN MKA Pou it t pac ho k e omezuje tuto vzd lenost o 4 cm Oto n st l pro kr tk polena Ox 1 1000 Ox 1 850 obr 5 P i t p n kr tk ch polen je st...

Page 73: ...leje s dal m od padem je zak z no V m na oleje Vypn te stroj Vypus te odsajte pomoc odsava ky olej z n dr e Vyt hn te sloup do horn polohy dbejte p itom na uvoln n ovl dac ch p k Stla te ovl dac p ky...

Page 74: ...e tyto nov t tky na p vodn m sta V p pad po ru mus b t pou ity pr kov hasic p stroje Ho c stroj nesm b t ha en vodou proto e hroz riziko razu zp soben ho elektrick m proudem Nem ete li ohe zlikvidovat...

Page 75: ...innost mus b t provedena obsluhou stroje Do lo k poru e jednoho z ovl dac ch dr k Zkontrolujte p ipojen dr k Nebezpe po ez n Tato innost mus b t provedena obsluhou stroje Na vod tk ch nosn ku se nach...

Page 76: ...direktiivi ja standardite j rg mist artiklinumbrit LT parei kia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL ve...

Page 77: ...Ox 1 850...

Page 78: ...Ox 1 1000...

Page 79: ...m f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av...

Reviews: