Scheppach Kity MB 25 Original Manual Download Page 4

deutsch 3

Hersteller:

scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 
mit Ihrer neuen Maschine.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden 
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem 
Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
•  unsachgemäßer Behandlung,
•  Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
•  Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
•  Einbau  und  Austausch  von  nicht  originalen  Ersatz-

teilen,

•  nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
•  Ausfällen  der  elektrischen  Anlage  bei  Nichtbeachtung 

der  elektrischen  Vorschriften  und  VDE-Bestimmungen 
0100, DIN 57113 / VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: 

Lesen  Sie  vor  der  Montage  und  vor  Inbetriebnahme  den 
gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre 
Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen 
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie 
Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich 
arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkos-
ten  sparen,  Ausfallzeiten  verringern  und  die  Zuverlässig-
keit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedie-
nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb 
der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beach-
ten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt 
vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbewah-
ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme 
der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An der 
Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch 
der Maschine unterwiesen und über die damit verbunde-
nen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestal-
ter ist einzuhalten.

Allgemeine Hinweise

•  Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even-

tuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so-
fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklama-
tionen werden nicht anerkannt.

•  Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
•  Machen  Sie  sich  vor  dem  Einsatz  anhand  der  Bedie-

nungsanweisung mit dem Gerät vertraut.

•  Verwenden  Sie  bei  Zubehör  sowie  Verschleiß-  und  Er-

satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei 
Ihrem -Fachhändler.

•  Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so-

wie Typ und Baujahr des Gerätes an. 

MB 25

Lieferumfang

Karton Untergestell 
(Sonderzubeh

ör)

Untergestell

Kleinteilebeutel

Karton Stemmmaschine

Stemmmaschine mit Motor

Bedienungsgriff
2 Handradgriffe 

Futterschlüssel

Stemmeisen

Holztisch

Technische Daten

Abmessung B/T/H mm

635/400/1010

Tischgröße B/T mm

400/150

Tischhöhe mm

240

Tischverstellung B/T mm

                          170/140

Bohrhub mm

220

Abstand Bohrer – Anschlag 
mm

140

Bohrtiefe max. mm

70

Bohrergröße max. mm

25

Werkstückhöhe max. mm

200

Tischbewegung mm

längs 170/quer 140

Spindelgeschwindigkeit 1/min

1400

Stemmeisen-Leistung mm

6,35 – 25,4

Stemmeisen-Schaft/
Buchsengröße mm

19,05

Stemmeisen-Hub max. mm

220

Abstand 

 

Anschlag – Stemmeisen-
Mitte mm

140

Futterkapazität mm

16

Gewicht kg

91

Motor
Elektromotor

230V/50 Hz

Aufnahmeleistung P1 W

750

Drehzahl

1400

Stecker

Schuko

Technische Änderungen vorbehalten!

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, 
die  Ihre  Sicherheit  betreffen,  mit  nebenstehendem 
Zeichen versehen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

•   Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei-

ter, die an der Maschine arbeiten.

•   Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie 

bestimmungsgemäße, sicherheits- und gefahrenbewusst 
unter  Beachtung  der  Bedienungsanweisung  benutzen! 
Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträch-
tigen können, umgehend beseitigen (lassen)!

•   Es dürfen nur Werkzeuge eingesetzt werden, die der Eu-

ropäischen Norm EN 847-1 entsprechen.

•   Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi-

ne beachten.

•   Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi-

ne vollzählig in lesbarem Zustand halten.

•   Vorsicht  beim  Arbeiten:  Verletzungsgefahr  für  Finger 

und Hände durch das rotierende Schneidewerk.

•   Achten  Sie  darauf,  dass  die  Maschine  standsicher  auf 

festem Grund steht.

•   Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften 

Leitungen verwenden.

•   Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen 

Maschine fern.

Summary of Contents for Kity MB 25

Page 1: ... Stemmmaschine Originalanleitung Morticer Translation from original manual Mortaiseuse Traduction à partir de la notice originale MB 25 50 0250 116 230V 50Hz 07 2009 ...

Page 2: ......

Page 3: ...03 08 09 13 14 18 U2 D GB FR ...

Page 4: ...n nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an MB 25 Lieferumfang Karton Unterges...

Page 5: ...rei von störenden Fremdkörpern sein um Unfälle vorzu beugen Grundsätzlich müssen die zu bearbeitenden Werkstü cke frei vom Fremdkörpern wie Nägeln oder Schrauben sein Die Stemmmaschine ist ausschließlich zum Bearbeiten von Holz und holzähnlichen Werkstoffen konstruiert Es dürfen nur Original Werkzeuge und Zubehör eingesetzt werden Beachten Sie das Werkzeug Sonderzubehör am Ende dieser Bedienungsan...

Page 6: ...wird Setzen Sie das Stemmeisen in die Buchse Ziehen Sie die Schraube fest an Beachten Sie Setzen Sie den Schlitz in der Seite des Stemmeisens nach links oder rechts nicht nach vorn oder hinten Das ermöglicht den Auswurf der Späne bei der Herstellung von Langlöchern Schieben Sie den Bohrer durch die Stemmeisenöffnung nach oben in das Bohrfutter und klemmen sie diesen mit dem Bohrfutterschlüssel Die...

Page 7: ...ehenden Langlöchern das Ausbre chen an der Werkstückunterseite zu verhindern legen Sie ein Stück Abfallholz unter das Werkstück als Abstützung Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos sen Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften e...

Page 8: ...und Bruch von Stemmeisen oder Bohrerspitze verursachen Wenn Bohrerspitze und Stemmeisen zu sehr abgenutzt sind sollten sie ausgetauscht werden 1 Schärfen Sie die Bohrerspitze mit einer kleinen glatten Feile und halten Sie dabei der Originalform des Boh rers ein Schleifen Sie die Innenkante die Seiten der Zentrierspitze und den bohrerrücken siehe Fig 7 In nenkante Zentrierspitze Bohrerrücken Fig 7 ...

Page 9: ...8 deutsch Fig 11 Fig 12 Fig 10 ...

Page 10: ...aints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original scheppach accessories wearing or re placement parts You can find replacement parts at your scheppach dealer When ordering include our item number and the type and year of construction of the machine MB 25 Supply e...

Page 11: ...g Workpieces must be completely free of foreign objects i e nails or screws The morticing machine is designed exclusively for the machining of wood and materials similar to wood Only original scheppach tools and accessories may be used Please observe the Special Tool Accessories The machine must only be used in technically perfect condition in accordance with its designated use and the instruction...

Page 12: ...ting it is fastened by means of the clamping handles Operating instructions Set the depth stop to the required depth of cut see Fig 4 Place the work piece on the table and clamp it with the vice With the right hand wheel move the table forward and backward with the left hand wheel move the table to the left and to the right Adjust the table stops Fig 5 according to the length of cut required then ...

Page 13: ...H 07 RN The type designation must be printed on the connecting lead by regulation Single phase motor The supply voltage must be 230 volt 50 Hz Extension leads up to 25 m in length must have a cross section of 1 5 mm2 Extension leads whose length is over 25 m must have a cross section of at least 2 5 mm2 The mains connection is fused with a 16 A slow blow fuse Connections or repairs on the electric...

Page 14: ...outside of the chisel with a fine oilstone Special Accessories Article Article No Base 8800 1926 Chisels with drill 6 mm 8995 1100 with drill 8 mm 8995 1200 with drill 10 mm 8995 1300 with drill 12 mm 8995 1400 with drill 16 mm 8995 1600 Sharpening drill 6 12 mm 8995 1500 16 mm 8995 1700 Fig 9 File Chisel Fig 11 Fig 12 Fig 10 ...

Page 15: ... En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté rieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des pièces d origine scheppach Vous trouverez ces chez votre commerçant spécialisé scheppach ...

Page 16: ...u poste de travail et aux alentours de la machine En principe les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers comme par exemple des clous ou des vis La mortaiseuse est exclusivement conçue pour travailler le bois ou des matériaux dérivés du bois Il est impéra tif d utiliser exclusivement des outils et des accessoires d origine Veuillez prendre en considération les acces soires d outil...

Page 17: ...ndrin et le serrer avec la clé de mandrin La pointe de foret doit être réglée à une distance de 0 8 à 1 6 mm entre les deux points de ciseau selon le type de bois Butée de la pièce à travailler fig 3 La butée de la pièce à travailler est montée sur la table Une fois le réglage accompli serrer la butée avec les poi gnées de serrage Conseils de travail Régler la butée de profondeur à la profondeur de...

Page 18: ...mis en mar che Câbles de rallonge électriques défectueux Il arrive fréquemment que l isolation des câbles électri ques de rallonge devienne défectueuse Les causes en sont Ecrasement quand les câbles passent par des dormants de fênetre ou de porte Points de brisure dûs à une fixation inadéquate ou une conduite non appropriée des câbles de rallonge Coupures dues à un écrasement du câble Endommagement...

Page 19: ...trage et le dos du foret voir fig 7 Ne pas limer le côté extérieur du foret pour ne pas chan ger son diamètre Affûter le ciseau avec une lime pour mortaises avec tourillon de guidage Utiliser toujours la taille juste de tourillon selon la taille de votre ciseau Dépendant de l usure du ciseau deux ou trois révolutions sont suffi santes pour l affûtage voir fig 8 Utiliser une petite lime triangulaire p...

Page 20: ...3857 EN6100 3 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 6100 3 3 Angewandte europäische Normentwürfe EN 847 1 EN 954 1 EN 1870 1 Gemeldete Stelle TÜV Rheinland Product Safety 51101 Köln Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung EG Baumusterbescheinigung Nr AM 50033804 Ort Datum Ichenhausen 15 06 2005 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Leiter Entwicklung EC Declaration of Conformity We scheppach Fabrikation von Holzb...

Page 21: ...HCM 25 Mortiser ...

Page 22: ......

Page 23: ... Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Tel 00 49 0 8223 4002 0 Fax 00 49 0 8223 4002 20 www scheppach com ...

Page 24: ...al or defects of fabrication within such period of time With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded Garantie Des...

Reviews: