background image

english 9

Manufacturer

scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Dear customer,

We  wish  you  much  pleasure  and  success  with  your  new 
scheppach machine.

Note

In accordance with valid product liability laws, the manu-
facturer of this device shall not be responsible for damage 
to and from this device which results from:
•  Improper care.
•  Noncompliance with the Operating Instructions.
•  Repairs made by unauthorized persons.
•  The installation and use of any parts which are not origi-

nal schrts.

•  Improper use and application.
•  Failure the electrical system as a result of noncompli-

ance with the legal and applicable electrical directives 
and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

We recommend

that you read through the entire operating instructions be-
fore putting into operation.
These operating instructions are to assist you in getting to 
know your machine and utilize its proper applications.
The operating instructions contain important notes on how 
you work with the machine safely, expertly, and economi-
cally,  and  how  you  can  avoid  hazards,  save  repair  costs, 
reduce downtime and increase the reliability and service 
life of the machine.
In addition to the safety requirements contained in these 
operating instructions, you must be careful to observe your 
country’s applicable regulations.
The  operating  instructions  must  always  be  near  the  ma-
chine. Put them in a plastic folder to protect them from 
dirt  and  humidity.  They  must  be  read  by  every  operator 
before beginning work and observed conscientiously. Only 
persons who have been trained in the use of the machine 
and have been informed of the various dangers may work 
with the machine. The required minimum age must be ob-
served.
In addition to the safety requirements contained in these 
operating  instructions  and  your  country’s  applicable  reg-
ulations,  you  should  observe  the  generally  recognized 
technical  rules  concerning  the  operation  of  woodworking 
machines.

General notes

•  After unpacking, check all parts for any transport dam-

age. Inform the supplier immediately of any faults.

•  Later complaints cannot be considered.
•  Make sure the delivery is complete.
•  Before  putting  into  operation,  familiarize  yourself  with 

the machine by carefully reading these instructions.

•  Use only original scheppach accessories, wearing or re-

placement parts. You can find replacement parts at your 
scheppach dealer.

•  When ordering, include our item number and the type 

and year of construction of the machine.

MB 25

Supply extent

Carton box base (optional 
equipment)

Base

Accessory pack

Carton box mortiser

Morticing machine with motor

Operating handle

2 Hand wheel handles

Chuck key

Chisel

Wooden table

Technical data

Dimensions W/D/H mm

635/400/1010

Table size W/L mm

400/150

Table height mm

240

Table adjustment W/D mm

270/150

Drill stroke mm

220

Distance drill – fence mm

140

Drill depth max. mm

70

Drill size max. mm

25

Workpiece height max. mm

200

Table movement mm

longways 170/crossways 140

Spindle speed 1/min

1400

Chisel capacity mm

6.35 – 25,.

Chisel shank/

Bushing size

 

mm

19.05

Maximum chisel stroke mm

220

Distance fence – centre 
chisel mm

140

Chuck capacity mm

16

Weight kg

91

Drive
Motor

230V/50 Hz

Consumption power P1 W

750

Spindle speed

1400

Plug

Schuko

Subject to technical modifications!

m

In  these  operating  instructions  we  have  marked  the 
places that have to do with your safety with this sign.

m

Safety notes

•   Please pass on safety notes and instructions to all those 

who work on the machine.

•   The machine must only be used in technically perfect 

condition in accordance with its designated use and the 
instructions set out in the operating manual, and only 
by safety-conscious persons who are fully aware of the 
risks involved in operating the machine. Any functional 
disorders,  especially  those  affecting  the  safety  of  the 
machine, should therefore be rectified immediately.

•   Only tools which correspond to the European norm, EN 

847-1, may be used.

•   Observe all safety instructions and warnings attached to 

the machine.

•   See to it that safety instructions and warnings attached 

to the machine are always complete and perfectly leg-
ible.

•   Caution when working: There is a danger to fingers and 

hands from the rotating cutting tool.

•   Make  sure  that  the  machine  stands  stable  on  firm 

ground.

•   Check  all  power  supply  lines.  Do  not  use  defective 

lines.

•   Keep  children  away  from  the  machine  when  it  is  con-

nected to the power supply.

Summary of Contents for Kity MB 25

Page 1: ... Stemmmaschine Originalanleitung Morticer Translation from original manual Mortaiseuse Traduction à partir de la notice originale MB 25 50 0250 116 230V 50Hz 07 2009 ...

Page 2: ......

Page 3: ...03 08 09 13 14 18 U2 D GB FR ...

Page 4: ...n nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an MB 25 Lieferumfang Karton Unterges...

Page 5: ...rei von störenden Fremdkörpern sein um Unfälle vorzu beugen Grundsätzlich müssen die zu bearbeitenden Werkstü cke frei vom Fremdkörpern wie Nägeln oder Schrauben sein Die Stemmmaschine ist ausschließlich zum Bearbeiten von Holz und holzähnlichen Werkstoffen konstruiert Es dürfen nur Original Werkzeuge und Zubehör eingesetzt werden Beachten Sie das Werkzeug Sonderzubehör am Ende dieser Bedienungsan...

Page 6: ...wird Setzen Sie das Stemmeisen in die Buchse Ziehen Sie die Schraube fest an Beachten Sie Setzen Sie den Schlitz in der Seite des Stemmeisens nach links oder rechts nicht nach vorn oder hinten Das ermöglicht den Auswurf der Späne bei der Herstellung von Langlöchern Schieben Sie den Bohrer durch die Stemmeisenöffnung nach oben in das Bohrfutter und klemmen sie diesen mit dem Bohrfutterschlüssel Die...

Page 7: ...ehenden Langlöchern das Ausbre chen an der Werkstückunterseite zu verhindern legen Sie ein Stück Abfallholz unter das Werkstück als Abstützung Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos sen Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften e...

Page 8: ...und Bruch von Stemmeisen oder Bohrerspitze verursachen Wenn Bohrerspitze und Stemmeisen zu sehr abgenutzt sind sollten sie ausgetauscht werden 1 Schärfen Sie die Bohrerspitze mit einer kleinen glatten Feile und halten Sie dabei der Originalform des Boh rers ein Schleifen Sie die Innenkante die Seiten der Zentrierspitze und den bohrerrücken siehe Fig 7 In nenkante Zentrierspitze Bohrerrücken Fig 7 ...

Page 9: ...8 deutsch Fig 11 Fig 12 Fig 10 ...

Page 10: ...aints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original scheppach accessories wearing or re placement parts You can find replacement parts at your scheppach dealer When ordering include our item number and the type and year of construction of the machine MB 25 Supply e...

Page 11: ...g Workpieces must be completely free of foreign objects i e nails or screws The morticing machine is designed exclusively for the machining of wood and materials similar to wood Only original scheppach tools and accessories may be used Please observe the Special Tool Accessories The machine must only be used in technically perfect condition in accordance with its designated use and the instruction...

Page 12: ...ting it is fastened by means of the clamping handles Operating instructions Set the depth stop to the required depth of cut see Fig 4 Place the work piece on the table and clamp it with the vice With the right hand wheel move the table forward and backward with the left hand wheel move the table to the left and to the right Adjust the table stops Fig 5 according to the length of cut required then ...

Page 13: ...H 07 RN The type designation must be printed on the connecting lead by regulation Single phase motor The supply voltage must be 230 volt 50 Hz Extension leads up to 25 m in length must have a cross section of 1 5 mm2 Extension leads whose length is over 25 m must have a cross section of at least 2 5 mm2 The mains connection is fused with a 16 A slow blow fuse Connections or repairs on the electric...

Page 14: ...outside of the chisel with a fine oilstone Special Accessories Article Article No Base 8800 1926 Chisels with drill 6 mm 8995 1100 with drill 8 mm 8995 1200 with drill 10 mm 8995 1300 with drill 12 mm 8995 1400 with drill 16 mm 8995 1600 Sharpening drill 6 12 mm 8995 1500 16 mm 8995 1700 Fig 9 File Chisel Fig 11 Fig 12 Fig 10 ...

Page 15: ... En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté rieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des pièces d origine scheppach Vous trouverez ces chez votre commerçant spécialisé scheppach ...

Page 16: ...u poste de travail et aux alentours de la machine En principe les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers comme par exemple des clous ou des vis La mortaiseuse est exclusivement conçue pour travailler le bois ou des matériaux dérivés du bois Il est impéra tif d utiliser exclusivement des outils et des accessoires d origine Veuillez prendre en considération les acces soires d outil...

Page 17: ...ndrin et le serrer avec la clé de mandrin La pointe de foret doit être réglée à une distance de 0 8 à 1 6 mm entre les deux points de ciseau selon le type de bois Butée de la pièce à travailler fig 3 La butée de la pièce à travailler est montée sur la table Une fois le réglage accompli serrer la butée avec les poi gnées de serrage Conseils de travail Régler la butée de profondeur à la profondeur de...

Page 18: ...mis en mar che Câbles de rallonge électriques défectueux Il arrive fréquemment que l isolation des câbles électri ques de rallonge devienne défectueuse Les causes en sont Ecrasement quand les câbles passent par des dormants de fênetre ou de porte Points de brisure dûs à une fixation inadéquate ou une conduite non appropriée des câbles de rallonge Coupures dues à un écrasement du câble Endommagement...

Page 19: ...trage et le dos du foret voir fig 7 Ne pas limer le côté extérieur du foret pour ne pas chan ger son diamètre Affûter le ciseau avec une lime pour mortaises avec tourillon de guidage Utiliser toujours la taille juste de tourillon selon la taille de votre ciseau Dépendant de l usure du ciseau deux ou trois révolutions sont suffi santes pour l affûtage voir fig 8 Utiliser une petite lime triangulaire p...

Page 20: ...3857 EN6100 3 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 6100 3 3 Angewandte europäische Normentwürfe EN 847 1 EN 954 1 EN 1870 1 Gemeldete Stelle TÜV Rheinland Product Safety 51101 Köln Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung EG Baumusterbescheinigung Nr AM 50033804 Ort Datum Ichenhausen 15 06 2005 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Leiter Entwicklung EC Declaration of Conformity We scheppach Fabrikation von Holzb...

Page 21: ...HCM 25 Mortiser ...

Page 22: ......

Page 23: ... Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Tel 00 49 0 8223 4002 0 Fax 00 49 0 8223 4002 20 www scheppach com ...

Page 24: ...al or defects of fabrication within such period of time With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded Garantie Des...

Reviews: