background image

16 

italiano

•  Durante ogni operazione, la calotta di copertura deve trovarsi in 

posizione orizzontale al di sopra della lama.

•  Qualora si debba segare in senso longitudinale dei pezzi sottili 

(meno di 120 mm), è assolutamente necessario utilizzare il 
ceppo di scorrimento.

•  Per eliminare le anomalie o asportare i pezzi di legno rimasti 

intrappolati, è indispensabile arrestare la macchina. 

Staccare la 

spina di rete!

•  In  caso  di  deformazione  della  fessura,  sostituire  il  pezzo. 

Staccare la spina di rete!

•  Le operazioni di conversione, regolazione, misurazione e pulizia 

devono essere effettuate esclusivamente a motore spento. 
Staccare la spina di rete!

•  Spegnere  il  motore  quando  si  abbandona  la  postazione  di 

lavoro. 

Staccare la spina di rete!

•  Gli  interventi  di  installazione,  riparazione  e  manutenzione  a 

livello dell’

impianto elettrico

 devono essere effettuati 

esclusivamente da parte di personale tecnico specializzato.

•  Questa macchina è stata autorizzata soltanto per l’uso in ambito 

industriale.

•  Durante la sostituzione della lama è necessario indossare guanti 

di protezione.

• 

Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere 
rimontati immediatamente dopo la conclusione dei lavori di 
riparazione e di manutenzione.

•  Anche in caso di minimi spostamenti, è indispensabile staccare 

la macchina dall’alimentazione elettrica esterna! Prima di 
rimettere in funzione la macchina, collegarla di nuovo 
correttamente alla rete!

Utilizzo conforme

•  La  macchina  è  conforme  alla  direttiva  UE  in  materia  di 

apparecchiature.

•  La 

sega a disco

 

scheppach 

non deve essere utilizzata in ambienti 

chiusi.

• Indossare sempre protezioni per l’udito durante il lavoro.
•  La  macchina  è  stata  costruita  sulla  base  dello  stato  attuale 

della tecnica e conformemente alle regole tecniche in materia 
di sicurezza. Tuttavia, durante il suo utilizzo possono insorgere 
pericoli per l’incolumità del personale operatore e di terzi 
nonché pericoli di danneggiamento della macchina e di altri 
beni.

•  Utilizzare  la  macchina  esclusivamente  in  perfette  condizioni 

tecniche, in conformità alle disposizioni vigenti, alle norme di 
sicurezza e in piena consapevolezza dei pericoli connessi! Le 
anomalie che possono compromettere le condizioni di sicurezza 
devono essere eliminate (o fatte eliminare) immediatamente!

•  La 

sega a disco scheppach

 è stata concepita esclusivamente ai 

fini della segatura di legno con l’utensile offerto da 

scheppach

 e 

i relativi accessori, conformemente a quanto previsto dalla 
normativa EN 847-1. Accertarsi che tutti i pezzi vengano tenuti 
e condotti in modo sicuro durante l’operazione di segatura.

•  Lo spessore massimo del pezzo corrisponde a 106 mm per il 

modello bs400 e a 156 mm per il modello bs500.

•  JQualunque tipo di utilizzo differente da quello previsto è da 

considerarsi come non conforme. Il costruttore non assume 
alcuna responsabilità per i danni causati da questo tipo di 
impiego. I rischi sono esclusivamente a carico dell’utente.

•  É necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di 

lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore, nonché le 
dimensioni indicate alla sezione “Dati tecnici“.

•  Si  devono  osservare  le  norme  antinfortunistiche  e  le  ulteriori 

regolamentazioni tecniche generalmente riconosciute in materia 
di sicurezza.

•  La 

sega a disco scheppach

 deve essere utilizzata, riparata e 

soggetta a manutenzione esclusivamente da parte di personale 

che ne sia a perfetta conoscenza e che sia informato sui rischi 
connessi. Il costruttore non assume alcuna responsabilità per i 
danni conseguenti a modifiche arbitrarie apportate alla 
macchina.

•  La 

sega a disco scheppach

 deve essere utilizzata soltanto con 

accessori, lame e parti annesse originali del costruttore.

•  Ai sensi delle prescrizioni attualmente in vigore, non è consentito 

l’utilizzo della macchina in ambienti chiusi. Deve essere usata 
esclusivamente all’aperto o in locali sufficientemente aerati.

Rischi residui

La macchina è stata costruita sulla base dello stato attuale della 
tecnica e conformemente alle regole tecniche riconosciute in 
materia di sicurezza. Tuttavia, possono insorgere rischi residui 
durante i lavori svolti.

•  Pericolo  di  lesioni  alle  dita  e  alle  mani  a  causa  della  lama 

rotante in caso di conduzione non corretta del pezzo.

•  Lesioni causate dall’improvviso scaglio del pezzo nel caso in cui 

il pezzo venga sostenuto o condotto in modo non corretto (per 
esempio qualora non venga utilizzato il dispositivo di arresto 
durante i lavori).

•  Pericolo  per  la  salute  causato  dalla  polvere  del  legno  o  dai 

trucioli. Indossare assolutamente le dotazioni di protezione 
quali gli occhiali protettivi e la maschera antipolvere.

•  Lesioni causate da una lama difettosa. Controllare regolarmente 

la lama al fine di accertarne l’integrità.

•  Pericoli  dovuti  alla  corrente,  allorché  si  faccia  un  uso  non 

corretto delle linee di collegamento elettrico.

•  Inoltre,  possono  sussistere  rischi  residui  non  palesi  anche 

nonostante tutte le possibili misure di precausione adottate.

•  I rischi residui possono essere ridotti al minimo rispettando le 

indicazioni riportate alle sezioni “Nnorme di sicurezza“ e 
“Utilizzo conforme“, nonché osservanto integralmente le 
istruzioni per l’uso.

•  Prima  di  effettuare  la  pulizia,  è  necessario  disattivare  la 

macchina e staccare la spina.

•  I cavi elettrici devono essere sempre privi di grasso e di olio.
•  La macchina dispone di una postazione di lavoro situata dinanzi 

alla macchina stessa.

bs 400

bs 500

Fornitura

Sega a disco

Sega a disco

Dispositivo di arresto 

longitudinale

Dispositivo di arresto 

longitudinale

Calibro da taglio 

trasversale

Calibro da taglio 

trasversale

Lama 

Lama 

Ceppo di scorrimento

Ceppo di scorrimento

Chiave per lame

Chiave per lame

Mandrino di fissaggio

Mandrino di fissaggio

Accessori per il 

montaggio

Accessori per il 

montaggio

Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’uso

Dati tecnici
Dimensioni 
LxLargh.xH 
(mm)

1725x706x1082

1725x706x1082

Dimensioni del 
tavolo (mm)

675 x 1000

675 x 1000

Diametro della 
lama (mm)

400

500

Altezza di 
taglio(mm)

106

156

Numero di giri 

1/min.

2800

2840

Peso (kg)

98

98

Summary of Contents for 5645 0901

Page 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Page 2: ......

Page 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Page 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Page 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Page 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Page 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Page 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Page 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Page 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Page 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Page 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Page 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Page 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Page 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Page 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Page 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Page 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Page 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Page 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Page 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Page 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Page 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Page 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Page 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Page 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Page 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Page 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Page 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Page 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Page 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Page 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Page 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Page 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Page 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Page 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Page 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Page 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Page 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Page 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Page 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Page 42: ......

Page 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Page 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Page 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Reviews: