background image

français 

25

Coupes longitudinales, Fig.  11

Pour les coupes parallèles introduisez l‘arrêt longitudinal. 

Lors des travaux avec des petites pièces (au dessous de 
120mm), utilisez le poussoir. Employer le rail d‘appui 
réglé à petite hauteur . Si l‘arrêt longitudinal n‘est pas 
utilisé, le suspendre sur le côté droit du plateau.

Lors des coupes au dessus de 120 mm, utilisez la règle 

d‘appui  par son côté haut (1) et pour des coupes au 
dessous de 120 mm par son côté bas (2).

Coupes diagonales, Fig.  12

Utilisez la règle de coupe diagonale pour des coupes en 

diagonale et en angle.

Le modèle de la règle diagonale permet aussi la création 

de coins. L‘échelle de réglage s‘étend de 0° à 90°. 
Ajustez à un angle droit par rapport à la lame de scie la 
pièce mobile à laide du boulon à six pans.

Rabattez vers le côté la règle de coupe diagonale quand 

elle n‘est pas utilisée.

Un chariot existe comme accessoire en option.

Changement de la lame de scie, Fig. 13

Attention, Débrancher le câble d‘alimentation!

•  Retirez  les  deux  boulons  (M8)  supérieurs  du  capot 

inférieur de la lame.

•  Faire pivoter le capot de la lame de scie.
•  Desserrer  l‘écrou  de  serrage  (M20  gauche)  en  tenant 

avec la clé à ergots.

•  Portez des gants pour protéger vos mains.
•  Retirez la lame de scie,  introduire la nouvelle.
•  N‘installez que des lames de scie bien aiguisées, sans 

fêlures ni déformations.

•  Resserrez l‘écrou de serrage, retenir à l‘aide de la clé à 

ergots (filetage à gauche).

•  Repoussez  le  capot  vers  le  haut,  remettre  les  deux 

boulons (M8) et les serrer.

•  Après  chaque  changement  de  la  lame  de  scie  il  faut 

réajuster le merlin. Voir ajustage du merlin Fig. 08.

Entretien

Lors de travaux d‘entretien et de réparation, le moteur 
doit être arrêté et le 

courant débranché.

Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent 
être remis en place immédiatement après des travaux 
de réparation et d‘entretien.

•  La construction de la scie circulaire dans son ensemble 

ne nécessite pas d‘entretien, y compris le moteur 
électrique.

  De ceci font exception les lames de scie soumise à une 

usure normale, le passage de la lame et les patins du 
frein (env. 15000 actionnements) du moteur. La lame 
de scie doit s‘arrêter en moins de 10 sec.  En cas de 
besoin, changez le passage de la lame.

• Les patins du frein ne peuvent être changés que par du 

personnel qualifié.

•  Enlevez les dépôts de résine du plateau.
•  Retirez les restes de poussière et de copeaux du boîtier 

de protection de lame. Pour ceci ouvrez le couvercle du 

boîtier de protection après avoir retiré la fiche de courant 

et  enlevez la sciure et les bouchons.

Accessoires sur option

Train de roulement,     Art. Nr. 5600 7000
Chariot   

     Art. Nr.

Mise au rebut

Lors de la mise au rebut de la machine respectez 
impérativement les réglementations locales.
  
(Vous obtiendrez des renseignements complémentaires 

auprès de votre office des déchets local).

Summary of Contents for 5645 0901

Page 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Page 2: ......

Page 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Page 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Page 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Page 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Page 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Page 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Page 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Page 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Page 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Page 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Page 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Page 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Page 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Page 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Page 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Page 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Page 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Page 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Page 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Page 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Page 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Page 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Page 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Page 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Page 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Page 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Page 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Page 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Page 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Page 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Page 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Page 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Page 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Page 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Page 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Page 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Page 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Page 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Page 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Page 42: ......

Page 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Page 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Page 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Reviews: