background image

français 

13

de branchement ne soit plus sous circuit. Les lignes 
de branchement électrique doivent correspondre 
aux  dispositions  VDE  et  DIN  correspondantes  et  aux 
prescriptions EVE locales. Utiliser uniquement des lignes 
de branchement électrique avec la caractérisation H 07 
RN. Une inscription du type sur le câble de branchement 
est obligatoire. 

Moteur à courant alternatif
•  La tension de secteur doit être de 220÷240 V/50. 
•  Des rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent avoir 

une coupe minimale de 1,5 mm² et pour des rallonges 
d‘une  longueur  supérieure  à  25  m  la  coupe  minimale 
doit être de 2,5 mm². 

•  Le  branchement  au  secteur  est  protégé  par  fusible  au 

maximum avec 16 A. 

Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et de 
réparer l‘équipement électrique. 

Pour toutes questions supplémentaires, indiquer les 
données suivantes : 
•  Fabricant du moteur ; type de moteur
•  Type de courant du moteur
•  Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  de  la 

machine

•  Données de la commande électrique

Si le moteur doit être renvoyé, il faut toujours envoyer l‘unité 
d‘entraînement complète avec la commande électrique. 

Consignes de travail

Sens de rectification (Fig. 1, Fig. 2)

Un usinage dans le sens de rotation de la meule ou dans 
le sens opposé dépend essentiellement de vos exigences. 
Si vous souhaitez enlever rapidement une grande quantité 
d’acier (par exemple sur de très vieux outils rouillés) ou 
bien si vous voulez affûter de gros outils tels que des 
haches, nous vous recommandons de travailler contre le 
sens de rotation. Si vous souhaitez une rectification plus 
précise, nous vous recommandons de travailler dans le 
sens de rotation de la meule, tel qu’il en est par exemple 
le cas pour des outils à sculpter et des couteaux. Veuillez 
tenir compte du fait que l’affûtage dans le sens de rotation 
dure plus longtemps.
Avant chaque phase de travail, contrôlez si la meule est 
bien alignée en abaissant le support universel sur la meule 
et en la tournant une fois de 360° à la main. Si nécessaire, 
tournez du matériel à surface irrégulière avec l’appareil à 
tourner 250. 
A la livraison, le nsm 200 est plan.

Récipient d’eau (Fig. 4, Fig. 5)

Remplissez le récipient d’eau jusqu’au repère. La meule 
absorbe l’eau, le cas échéant vous devez rajouter de l’eau. 
Ne rectifiez jamais sans eau.
Après la rectification, abaissez le récipient d’eau afin que 
la meule ne reste pas trop longtemps immergée dans l’eau.
Videz  régulièrement  le  récipient  d’eau  afin  d’éviter  des 
dépôts de particules d’acier ou de meule tournée. 
Conseil de l’expert: un aimant placé dans l’eau empêche 
de tels dépôts.

Rapporteur d’angles (Fig. 6)

Mesurez l’angle du chanfrein de rectification en comparant 
le tranchant avec les rainures. Ajustez ensuite sur l’appareil 

l’angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support 
universel. Pour ce faire, procédez comme suit :
Serrez tout d’abord l’outil dans le dispositif et placez celui-
ci sur le support universel.
Maintenez ensuite le rapporteur d’angles avec l’angle 
souhaité  sur  la  pointe  de  l’outil.  Modifiez  la  hauteur  du 
support universel de façon à ce que l’extrémité avant du 
rapporteur d’angles et la meule forment une ligne droite. 
Veillez à ce que le rapporteur d’angles soit toujours aligné 
par rapport à la pointe de l’outil.
Remarque:  les  valeurs  figurant  sur  le  rapporteur  d’angles 
sont uniquement des valeurs indicatives et vous pouvez les 
adapter à vos besoins personnels.

Rectifier et affûter (Fig. 7)

Conseil de l’expert: sur de nouveaux outils, vous trouverez 
encore des traces de production. Pour augmenter la durée 
de vie de vos outils, nous vous recommandons de les 
affûter des deux côtés du tranchant avant de les utiliser 
pour la première fois. La face arrière peut tout simplement 
être affûtée à la volée sur le côté vertical de la meule, pour 
la face avant procédez comme suit.
Après avoir ajusté l’angle, placez l’outil, celui-ci étant 
monté correctement dans le dispositif, sur le support 
universel, démarrez le moteur et commencez à travailler. 
Pour ce faire, appuyez le tranchant de l’outil sur la meule et 
déplacez le sur toute la surface abrasive. Veillez toujours à 
ce qu’au moins la moitié de la largeur du tranchant soit en 
contact avec la meule afin d’éviter des endommagements 
sur cette dernière.
Pour obtenir des résultats de rectification encore plus fins, 
traitez la meule avec le prépare meule. Ceci vous permet 
d’augmenter  la  granulation  de  250  à  environ  1000.  Le 
prépare meule est un accessoire disponible chez votre 
commerçant spécialisé 

scheppach.

Drayage (Fig. 8)

Ne  drayez  jamais  contre  le  sens  de  rectification!  L’outil 
risque autrement de s’incruster dans le cuir!
Imprégnez  le  disque  de  cuir  d’huile  mécanique  fine. 
Appliquez ensuite sur le disque de cuir une couche de 
pâte d’affilage sur une longueur d’env. 10 cm. Puis mettez 
l’appareil  en  marche  et  répartissez  la  pâte  d’affilage  en 
déplaçant l’outil affûté avec des mouvements rotatifs sur 
le disque.
Vous pouvez alors affûter cinq à dix outils. Puis vous devez 
à nouveau appliquer une couche d’huile mécanique et de 
la pâte d’affilage. Ces mesures augmentent la durée de vie 
du cuir ainsi que la qualité de vos outils.
Conseil de l’expert : pour le drayage en soi, vous pouvez 
travailler à la volée. Vous obtiendrez toutefois un résultat 
plus précis en laissant l’outil dans le dispositif dans la 
position dans laquelle vous l’avez affûté. 

Summary of Contents for 4903201918

Page 1: ...4903201918 4903201850 10 2012 nsm 200 D Nassschleifmaschine Original Anleitung GB Wet Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Rectifieuse à arrosage Traduction du manuel d origine ...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ...03 06 07 10 11 14 D GB FR ...

Page 6: ...n technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zube...

Page 7: ... Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro tie ren de Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensic...

Page 8: ...arauf dass die Winkellehre immer mit der Werk zeug spit ze fluchtet Anmerkung Die auf der Winkellehre angegebenen Werte sind nur Richtwerte Sie können diese natürlich Ihren An sprü chen entsprechend variieren Schleifen Fig 7 Profitipp Bei neuen Werkzeugen sind noch Produktions spu ren zu sehen Sie erhöhen die Lebensdauer Ihrer Werk zeu ge immens wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Sei...

Page 9: ...r Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und wieder rund Ersatzschneide Bestell Nr 8949 0714 Für den Fall der Fälle Lederabziehscheibe profiliert 100 Bestell Nr 8949 0705 Für die Innenseite von fingerförmig...

Page 10: ...the operation of wood working machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it Us...

Page 11: ...ur during the operation The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers and hands Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the safety instructions and the intended use as well as the entire operating instruct...

Page 12: ...Then hold the angle measurer with the desired angle at the tool tip Now adjust the height of the universal support in such a manner that the front end of the angle measurer straightly borders the grinding stone Please make sure that the angle measurer is always in alignment with the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are only standard values Of course you can change these val...

Page 13: ...rpen all kinds of scissors whether for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpolished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger...

Page 14: ...mum En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas ...

Page 15: ...itiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que cell...

Page 16: ... dépôts Rapporteur d angles Fig 6 Mesurez l angle du chanfrein de rectification en comparant le tranchant avec les rainures Ajustez ensuite sur l appareil l angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support universel Pour ce faire procédez comme suit Serrez tout d abord l outil dans le dispositif et placez celui ci sur le support universel Maintenez ensuite le rapporteur d angles avec l ang...

Page 17: ... aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines Appareil à tourner n de commande 8949 0713 Pour tourner en quelques secondes et même immédiatement polir du métal mat Lame de rechange n de commande 8949 0714 Mieux vaut prévoir Disque de cuir profilé 100 n de commande 8949 0...

Page 18: ...atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguint...

Page 19: ...l grinding wheel fo r wet grinding Highly efficient Kee ps its shap e Extreme du rability 26 25 27 24 23 21 21 30 29 31 28 20 20 18 18 17 19 39 44 44 44 47 49 46 45 38 50 51 36 34 43 20 25 20 40 20 40 40 25 25 4 0 89 49 60 25 6 0 60 25 35 u 40 30 35 30 42 ABS 48 21 37 33 41 39 40 40 35 22 22 32 47 49 50 50 50 51 51 51 ...

Page 20: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: