background image

english 

7

Manufacturer:

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 

 

GÜnzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen / BRD

Dear customer,

we wish you a pleasant and successful working experience 
with your new 

scheppach circular wet grinding machine.

According to the applicable product liability law the 
manufacturer of this device is not liable for damages which 
arise on or in connection with this device in case of:
•  improper handling
•  non­compliance with the instructions for use
•  repairs by third party, non authorized skilled workers
•  installation and replacement of non­original spare parts
•  improper use
•  failures  of  the  electrical  system  due  to  the  non­

compliance  with  the  electrical  specifications  and  the 
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations

Recommendations:

Read the entire text of the operating instructions prior to the 
assembly and operation of the device.
These operating instructions are intended to make it easier 
for you to get familiar with your device and utilize its in-
tend ed possibilities of use.
The operating instructions contain important notes on 
how to work safely, properly and economically with your 
machine and how to avoid dangers, save repair costs, 
reduce downtime, and increase the reliability and working 
life of the machine.
In addition to the safety regulations contained herein, you 
must in any case comply with the applicable regulations of 
your country with respect to the operation of the machine.
Put the operating instructions in a clear plastic folder to 
protect them from dirt and humidity, and store them near 
the machine. The instructions must be read and carefully 
observed by each operator prior to starting the work. Only 
persons who have been trained in the use of the machine 
and have been informed on the related dangers and risks 
are allowed to use the machine. The required minimum 
age must be met.
In addition to the safety notes contained in the present 
operating instructions and the special regulations of your 
country, the generally recognized technical rules for the 
operation of wood working machines must be observed.

General Notes

•  When you unpack the device, check all parts for possible 

transport damages. In case of complaints the supplier is 
to be informed immediately. 

•  Complaints  received  at  a  later  date  will  not  be 

acknowledged. 

•  Check the delivery for completeness. 
•  Read the operating instructions to make yourself familiar 

with the device prior to using it. 

•  Use  only  original  parts  for  accessories  as  well  as  for 

wearing and spare parts. Spare parts are available from 
your specialized dealer. 

•  Specify our part numbers as well as the type and year of 

construction of the device in your orders.

nsm 200 

Scope of delivery

Grinding stone

jig 60 / 70

Abrasive paste 

Angle measurer 200

stone grader

Leather honing disc 

Operating instructions 

Specifications
Dimensions 

LxWxH mm

348 x 285 x 270

Tool rest  

ø mm

12

Grinding 

stone ø mm

200/12 x 40

Idle-running 

speed 

- grinding 

stone 1/min.

120

Cutting 

speed m/sec.

1,2

Weight kg

12

Drive
Motor V

220 – 240

Input P1 kW

120

Output P2 

kW

60

Motor speed 

1/min.

1400

Operating 

mode

S1

Current 

rating A

0,6

Subject to technical modifications!!

Safety Instructions

Information relating to your safety are highlighted with this 
symbol in the present operating instructions. 

Operators’ Training
•  Pass the safety instructions to all persons working with 

the machine. 

•  The  operator  must  be  at  least  18  years  old.  Trainees 

must be at least 16 years old, but are only allowed to 
use the machine under supervision. 

•  Persons operating the machine must not be distracted. 
•  Keep away children from the machine if it is connected 

to the mains. 

•  Always  wear  tight  clothes.  Remove  jewelry,  rings,  and 

wrist watches. 

•  Observe  all  safety  instructions  and  warnings  on  the 

machine and maintain them in a readable state. 

•  Be careful when working with the machine: the rotating 

grinding tool may cause injuries of fingers and hands. 

Stability
•  Make sure the machine is installed on a firm ground with 

sufficient stability. 

•  Make sure the workplace is sufficiently illuminated. 

Mains Connection of the Machine
•  Check the mains connecting lines. Do not use defective 

lines. See 

electrical connection. 

•  Pay  attention  to  the  direction  of  rotation  of  the  motor 

and the tools. See 

electrical connection. 

Summary of Contents for 4903201918

Page 1: ...4903201918 4903201850 10 2012 nsm 200 D Nassschleifmaschine Original Anleitung GB Wet Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Rectifieuse à arrosage Traduction du manuel d origine ...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ...03 06 07 10 11 14 D GB FR ...

Page 6: ...n technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zube...

Page 7: ... Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro tie ren de Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensic...

Page 8: ...arauf dass die Winkellehre immer mit der Werk zeug spit ze fluchtet Anmerkung Die auf der Winkellehre angegebenen Werte sind nur Richtwerte Sie können diese natürlich Ihren An sprü chen entsprechend variieren Schleifen Fig 7 Profitipp Bei neuen Werkzeugen sind noch Produktions spu ren zu sehen Sie erhöhen die Lebensdauer Ihrer Werk zeu ge immens wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Sei...

Page 9: ...r Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und wieder rund Ersatzschneide Bestell Nr 8949 0714 Für den Fall der Fälle Lederabziehscheibe profiliert 100 Bestell Nr 8949 0705 Für die Innenseite von fingerförmig...

Page 10: ...the operation of wood working machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it Us...

Page 11: ...ur during the operation The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers and hands Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the safety instructions and the intended use as well as the entire operating instruct...

Page 12: ...Then hold the angle measurer with the desired angle at the tool tip Now adjust the height of the universal support in such a manner that the front end of the angle measurer straightly borders the grinding stone Please make sure that the angle measurer is always in alignment with the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are only standard values Of course you can change these val...

Page 13: ...rpen all kinds of scissors whether for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpolished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger...

Page 14: ...mum En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas ...

Page 15: ...itiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que cell...

Page 16: ... dépôts Rapporteur d angles Fig 6 Mesurez l angle du chanfrein de rectification en comparant le tranchant avec les rainures Ajustez ensuite sur l appareil l angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support universel Pour ce faire procédez comme suit Serrez tout d abord l outil dans le dispositif et placez celui ci sur le support universel Maintenez ensuite le rapporteur d angles avec l ang...

Page 17: ... aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines Appareil à tourner n de commande 8949 0713 Pour tourner en quelques secondes et même immédiatement polir du métal mat Lame de rechange n de commande 8949 0714 Mieux vaut prévoir Disque de cuir profilé 100 n de commande 8949 0...

Page 18: ...atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguint...

Page 19: ...l grinding wheel fo r wet grinding Highly efficient Kee ps its shap e Extreme du rability 26 25 27 24 23 21 21 30 29 31 28 20 20 18 18 17 19 39 44 44 44 47 49 46 45 38 50 51 36 34 43 20 25 20 40 20 40 40 25 25 4 0 89 49 60 25 6 0 60 25 35 u 40 30 35 30 42 ABS 48 21 37 33 41 39 40 40 35 22 22 32 47 49 50 50 50 51 51 51 ...

Page 20: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: