background image

deutsch

 3

Hersteller:

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

 

Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen / BRD

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 
mit Ihrer neuen Nassschleifmaschine.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden 
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem 
Gerät, oder durch dieses Gerät entstehen bei:
•  Unsachgemäßer Behandlung.
•  Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung.
•  Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
•  Einbau  und  Austausch  von  nicht  originalen  Ersatz­

teilen.

•  Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
•  Ausfällen der elektrischen Anlage. 
•  bei  Nichtbeachtung  der  elektrischen  Vorschriften  und 

VDE­Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: 

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den 
ge samten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre 
Ma schine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen 
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, 
wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirt-
schaft 

lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, 

Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die 
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be-
die 

nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den 

Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes 
beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in einer Plas-
tik 

hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei 

der Maschine auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson 
vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet 
wer den. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, 
die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die 
damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for-
der te Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen 
Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih­
res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs-
maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu 
beachten.

Allgemeine Hinweise

•  Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even­

tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so-
fort der Zubringer verständigt werden.

•  Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
•  Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
•  Machen  Sie  sich  vor  dem  Einsatz  anhand  der  Be die­

nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.

•  Verwenden  Sie  bei  Zubehör  sowie  Verschleiß­  und  Er­

satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei 
Ihrem 

scheppach-

Fachhändler.

•  Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so­

wie Typ und Baujahr des Gerätes an. 

Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre 
Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen  versehen.

Schulung der Betreiber

•  Geben  Sie  die  Sicherheitshinweise  an  alle  Personen 

weiter, die an der Maschine arbeiten.

•  Die  Bedienungsperson  muss  mindestens  18  Jahre  alt 

sein.  Auszubildende  müssen  mindestens  16  Jahre  alt 
sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine 
ar beiten.

•  An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt 

wer den.

•  Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen 

Ma schine  fern.

•  Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und 

Arm banduhren  ablegen.

•  Alle Sicherheits­ und Gefahrenhinweise an der Maschine 

beachten und in lesbarem Zustand halten.

•  Vorsicht  beim  Arbeiten:  Verletzungsgefahr  für  Finger 

und Hände durch den rotierenden Schleifstein.

Standsicherheit

•  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Maschine  beim  Aufbau 

stand sicher auf festem Grund steht.

•  Achten Sie auf eine ausreichende Beleuchtung.

Netzanschluss der Maschine

•  Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften 

Lei tungen verwenden. Siehe 

Elektrischer Anschluss.

•  Die  Motor­  und  Werkzeugdrehrichtung  beachten

 (siehe 

Elek trischer  Anschluss).

nsm 200 

Lieferumfang

Schleifstein

Vorrichtung 60 / 70

Abziehpaste

Winkellehre 200

Steinpräparierer

Lederabziehscheibe

Bed.-Anweisung

Technische Daten
Baumaße 

LxBxH mm

348 x 285 x 270

Werkzeug -

auflage ø mm

12

Schleifstein 

ø mm

200/12 x 40

Leerlaufdreh-

zahl Schleif-

stein 1/min.

120

Schnittge-

schwindigkeit 

m/sec.

1,2

Gewicht kg

12

Antrieb
Motor V

220 – 240

Aufnahme-

leistung P1 W

120

Abgabe-

leistung P2 W

60

Motordrehzahl 

1/min.

1400

Betriebsart

S1

Nennstrom A

0,6

Technische Änderungen vorbehalten!

Summary of Contents for 4903201918

Page 1: ...4903201918 4903201850 10 2012 nsm 200 D Nassschleifmaschine Original Anleitung GB Wet Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Rectifieuse à arrosage Traduction du manuel d origine ...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ...03 06 07 10 11 14 D GB FR ...

Page 6: ...n technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zube...

Page 7: ... Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro tie ren de Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensic...

Page 8: ...arauf dass die Winkellehre immer mit der Werk zeug spit ze fluchtet Anmerkung Die auf der Winkellehre angegebenen Werte sind nur Richtwerte Sie können diese natürlich Ihren An sprü chen entsprechend variieren Schleifen Fig 7 Profitipp Bei neuen Werkzeugen sind noch Produktions spu ren zu sehen Sie erhöhen die Lebensdauer Ihrer Werk zeu ge immens wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Sei...

Page 9: ...r Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und wieder rund Ersatzschneide Bestell Nr 8949 0714 Für den Fall der Fälle Lederabziehscheibe profiliert 100 Bestell Nr 8949 0705 Für die Innenseite von fingerförmig...

Page 10: ...the operation of wood working machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it Us...

Page 11: ...ur during the operation The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers and hands Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the safety instructions and the intended use as well as the entire operating instruct...

Page 12: ...Then hold the angle measurer with the desired angle at the tool tip Now adjust the height of the universal support in such a manner that the front end of the angle measurer straightly borders the grinding stone Please make sure that the angle measurer is always in alignment with the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are only standard values Of course you can change these val...

Page 13: ...rpen all kinds of scissors whether for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpolished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger...

Page 14: ...mum En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas ...

Page 15: ...itiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que cell...

Page 16: ... dépôts Rapporteur d angles Fig 6 Mesurez l angle du chanfrein de rectification en comparant le tranchant avec les rainures Ajustez ensuite sur l appareil l angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support universel Pour ce faire procédez comme suit Serrez tout d abord l outil dans le dispositif et placez celui ci sur le support universel Maintenez ensuite le rapporteur d angles avec l ang...

Page 17: ... aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines Appareil à tourner n de commande 8949 0713 Pour tourner en quelques secondes et même immédiatement polir du métal mat Lame de rechange n de commande 8949 0714 Mieux vaut prévoir Disque de cuir profilé 100 n de commande 8949 0...

Page 18: ...atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguint...

Page 19: ...l grinding wheel fo r wet grinding Highly efficient Kee ps its shap e Extreme du rability 26 25 27 24 23 21 21 30 29 31 28 20 20 18 18 17 19 39 44 44 44 47 49 46 45 38 50 51 36 34 43 20 25 20 40 20 40 40 25 25 4 0 89 49 60 25 6 0 60 25 35 u 40 30 35 30 42 ABS 48 21 37 33 41 39 40 40 35 22 22 32 47 49 50 50 50 51 51 51 ...

Page 20: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: