français
11
Fabricant :
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen / BRD
Cher client,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès
avec votre nouvelle rectifieuse à arrosage
scheppach.
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro-
duits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous
endommagements de cet appareil ou tous dommages ré-
sultant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas sui-
vants:
• Maniement incorrect,
• Nonrespect des instructions de service,
• Travaux de réparation réalisés par tiers, par du personnel
qualifié non autorisé,
• Montage et remplacement de pièces de rechange n’étant
pas des pièces d’origine,
• Utilisation nonconforme,
• Pannes de l’installation électrique en cas de nonrespect
des prescriptions électriques et des dispositions VDE
0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons
de lire les instructions de service dans leur intégralité avant
le montage et la mise en route.
Ces instructions de service ont pour but de faciliter l’ini
tiation à la machine et de décrire ses conditions de service
réputées conformes.
Les instructions de service contiennent d’importantes con-
signes pour un travail sûr, compétent et rentable avec la
machine. Elles indiquent comment éviter des dangers et
des frais inutiles pour des réparations, comment réduire
les temps d’arrêt et comment augmenter la fiabilité et la
durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité figurant dans ces in
struc
tions de service, il faut respecter strictement les
pre scriptions relatives à l’exploitation de la machine en
vigueur dans le pays respectif.
Les instructions de service, insérées dans un sachet plas-
tique pour les protéger contre la saleté et l’humidité,
doivent être gardées près de la machine. Elles doivent
être lues par chaque opérateur avant qu’il ne commence à
travailler et elles doivent être minutieusement respectées.
Seules des personnes ayant été instruites sur l’utilisation
de la machine et informées des dangers possibles ont le
droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge
minimum.
En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré-
sentes instructions de service et des prescriptions parti-
culières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les
règles techniques généralement reconnues pour l’uti
li-
sation de machines pour le travail du bois.
Instructions générales
• Après le déballage, contrôler toutes les pièces pour
constater d‘éventuels dommages de transport. En cas
de réclamations, il faut immédiatement contacter
l‘entreprise de sous-traitance.
• D‘éventuelles réclamations ultérieures ne sont pas
reconnues.
• Contrôler l‘intégralité de la livraison.
• S‘initier à la machine à l‘aide des instructions de service
avant de l‘utiliser.
• Utiliser uniquement des pièces d‘origine pour les
accessoires ainsi que pour les pièces d‘usure et de
rechange. Les pièces de rechange son disponibles
auprès de votre commerçant spécialisé.
• Pour passer des commandes, indiquer nos numéros
d‘article ainsi que le type et l‘année de construction de
la machine
m
Consignes de sécurité
Dans ces instructions de service, nous avons marqué les
passages relatifs à la sécurité avec le symbole.
Formation des exploitants
• Transmettre les consignes de sécurité à toutes personnes
travaillant sur la machine.
• La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans. Des
apprentis doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent
toutefois toujours travailler sous surveillance sur la
machine.
• Ne jamais distraire les personnes travaillant sur la
machine.
• Maintenir les enfants à l‘écart de la machine raccordée
au secteur.
• Porter des vêtements serrés. Enlever tous bijoux, bagues
et montres.
• Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes
les indications de danger figurant sur la machine et les
maintenir dans un état lisible.
• Travailler avec prudence : l‘outil rotatif de rectification
nsm 200
Etendue de la livraison
Meule
Support universel
Pâte de drayage
Rapporteur d‘angles 200
Disque de drayage
du cuir
Instructions
de service
Encombrements
Encombre-ments
LxLxH mm
348 x 285 x 270
Porte-outil ø mm
12
Meule ø mm
200/12 x 40
Vitesse de
rotation à vide –
meule t/min.
120
Vitesse de coupe
m/sec.
1,2
Poids kg
13,5
Entraînement
Moteur V
220 – 240
Consommation
de courant P1
kW
120
Puissance utile
P2 kW
60
Régime du
moteur t/min.
1400
Mode de fonc-
tionnement
S1
Courant nominal
A
0,6
Sous réserve de modifications!
Summary of Contents for 4903201918
Page 3: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 ...
Page 5: ...03 06 07 10 11 14 D GB FR ...