Scheppach 1902203901 Translation From Original Manual Download Page 6

4 deutsch 

Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB

Leerlauf L

pAeq

 = 85,5 dB(A) 

Bearbeitung L

pAeq

 = 92 dB(A)

Schalleistungspegel in dB (Dickten)

Leerlauf L

WA

 = 107 dB(A) 

Bearbeitung L

WA

 = 108 dB(A)

Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB

Leerlauf L

pAeq

 = 94 dB(A) 

Bearbeitung L

pAeq

 = 94,5 dB(A)

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen 
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte dar-
stellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- 
und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig 
abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen 
notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen 
am Arbeitzplatz vorhanden Immissionspegel beeinflussen, 
beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Ge-
räuschquellen, z.B. die Zahl der Maschinen und anderer 
benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitswerte 
können von Land zu Land variieren. Die Information soll 
jedoch den Anwender befähigen, eine Abschätzung von 
Gefährdung und Risiko vorzunehmen.

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre 
Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen:

Allgemeine Sicherheitshinweise

Schulung der Betreiber

• Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen 

weiter, die an der Maschine arbeiten.

• Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt 

sein. Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt 
sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine 
arbeiten.

•  An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt 

werden.

•  Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen 

Maschine fern.

• Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und 

Armbanduhren ablegen.

•  Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi-

ne beachten und in lesbarem Zustand halten.

• Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger 

und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug

Standsicherheit

•  Achten Sie darauf, daß die Hobelmaschine beim Aufbau 

standsicher auf festem Grund steht.

Bestimmungsgemäße Verwendung

•  Die Hobelmaschine ist ausschließlich mit dem angebo-

tenen Werkzeug und Zubehör zum Bearbeiten von Holz 
konstruiert.

• Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinen-

richtlinie.

• Die Maschine ist für einschichtigen Betrieb ausgelegt, 

Einschaltdauer S1.

•  Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi-

ne beachten.

•  Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi-

ne vollzählig in lesbarem Zustand halten.

•  Bei Einsatz in geschlossenen Räumen muß die Maschi-

ne an eine Absauganlage angeschlossen werden.

•  Zum Absaugen von Holzspänen oder Sägemehl eine Ab-

sauganlage einsetzen. Die Strömungsgeschwindigkeit 
am Absaugstutzen muß 20 m/s betragen. Unterdruck 

1200 Pa.

•  Für Arbeiten im gewerblichen Bereich muß zum Absau-

gen ein Entstauber eingesetzt werden.

  Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeits-

maschine nicht abschalten oder entfernen.

• Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand so-

wie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbe-
wußt unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! 
Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträch-
tigen können, umgehend beseitigen (lassen)!

•  Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des 

Herstellers sowie die in den Technischen Daten angege-
benen Abmessungen müssen eingehalten werden.

• Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die 

sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitstechni-
schen Regeln müssen beachtet werden.

•  Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge-

nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut 
und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige 
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung 
des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

•  Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original- 

Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht 

bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden 
haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafür trägt allein 
der Benutzer.

Montage 

Zum Lieferumfang gehören:
1 Hackenschlüssel 

5,5/7

1 Sechskantstiftschlüssel 

SW 3

1 Sechskantstiftschlüssel 

SW 4

1 Sechskantstiftschlüssel 

SW 6

1 Sechskantstiftschlüssel 

SW 8

Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Hobelmaschine 
nicht komplett montiert.

Die Hobelmaschine darf nicht an den Abrichttischen an-
gehoben werden!

Aufstellen und justieren, Fig. 1

Die Maschine steht auf 4 verstellbaren Gummipuffern.
Bodenunebenheiten ausgleichen. Die unteren Sechskant-
muttern mittels Schlüssel lösen und die Gummipuffer ent-
sprechend ein- und ausdrehen.
Die Sechskantmuttern wieder anziehen.(kontern)
Achtung!
Maschine unbedingt mittels Wasserwaage ausrichten

Abrichtanschlag, Fig. 2 und Fig.3

Abrichtanschlag auf Maschine aufsetzen
Mit Hilfe eines Anschlagwinkel ist die 90° Stellung zu er-
mitteln.
Klemmhebel festziehen
Der Abrichtanschlag ist von 90° – 45° stufenlos schwenk-
bar, wobei die Klemmhebel an den Schwenksegmenten 
gelockert werden müssen.
Nach jeder Winkeleinstellung mit einem Winkelmesser an 
einem Musterstück die Maßgenauigkeit überprüfen.

Abrichtanschlag einstellen, Fig. 4

90° Winkel prüfen und über die Zylinderschrauben  ein-
stellen.

Summary of Contents for 1902203901

Page 1: ...03902 400V 50Hz Plana 4 0c 1902205901 230V 50Hz 1902205902 400V 50Hz Abricht und Dickenhobel Originalanleitung Thicknesser planer Translation from original manual D gauchisseuse raboteuse Traduction p...

Page 2: ...2 international Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A Fig 7 Fig 8 Fig 9 1 2 1 2...

Page 3: ...international 3 Fig 9 1 Fig 10 Fig 11 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 14 Fig 15...

Page 4: ...4 international Fig 16...

Page 5: ...pr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie...

Page 6: ...lage angeschlossen werden Zum Absaugen von Holzsp nen oder S gemehl eine Ab sauganlage einsetzen Die Str mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen mu 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa F r Arbeiten im gew...

Page 7: ...diesen auf dem Tisch auflegen lassen Abrichten und F gen von kleinem Querschnitt Leisten Beim Abrichten wird das Werkst ck wie bei Werkst cken bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden H nden vorges...

Page 8: ...e die Abdeckung wieder auf Plana 4 0c Fig 13 2 Der Motor ist auf einer Schwenkachse montiert Um die Keilriemen zu spannen benutzen Sie die Gewindestange mit Mutter und Kontermutter berpr fen Sie die S...

Page 9: ...tors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei R cksendung des Motors immer die komplette An triebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden Wartung Wartungs Instandsetzungs und Re...

Page 10: ...gleicher Weise einsteIIen und klem men Nach jedem Messerwechsel ProbeIauf vomehmen und danach die Druckschrauben nachziehen 8 9 N m Vor Inbetriebnahme der Hobelwelle mu gepr ft werden ob nach vorstehe...

Page 11: ...t auf schlecht eingestellte Ho belmesser zur ckzuf hren Die Einstellung der Hobelmesser mu mit gro er Sorgfalt unter Zuhilfenah me der Einstelllehre durchgef hrt werden Werkst ckungenauigkeit beim Abr...

Page 12: ...erations After unpacking please check all of the parts for any possible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the sh...

Page 13: ...d legible When using in an enclosed space the machine must be attached to an extraction unit To extract the wood shavings or sawdust the machine must be attached to an extraction unit The velocity of...

Page 14: ...pper Set the rails of the shaft guard to the width of the work piece and leave on the table Dressing and joining of small cross sections strips When dressing the work piece same as for work pieces up...

Page 15: ...the technical standard and the recognized technical safety regulations However certain residual risks can occur while operating Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer shaft durin...

Page 16: ...earing of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the thicknessing table after the first 5 hours of operation After that oil every 20 hours of operation Check the chain tension If needed ti...

Page 17: ...rity instruc tions of this manual Grinding of planer knives Dull planer knives increase the risk of accident The operation efficiency is no longer guaranteed Regrind the planer knives only up to 16 mm...

Page 18: ...planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at the planing...

Page 19: ...s travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t riorations survenues au co...

Page 20: ...s Soyez attentif pendant le travail risque de blessures aux doigts et aux mains par les outils de coupe en rotation Stabilit de la machine Veillez ce que la machine raboter soit install e de mani re s...

Page 21: ...lorsque la pleine vitesse est atteinte Evitez que le poste de commande ne soit sali par des copeaux et des d chets de bois Pour l aspiration des copeaux et de la poussi re de bois utilisez une instal...

Page 22: ...m maximum pour la Plana 3 0c et 5 mm maximum pour la Plana 4 0c Correction de la r glette gradu e en rabotage Dans le cas d une impr cision de la r glette gradu e celle ci peut tre repositionn e D vis...

Page 23: ...dues au passage de v hicules sur le c ble de raccordement D t rioration de l isolation caus e par l arrachage du c ble du socle de prise de courant Fissures dues au vieillissement de l isolation De te...

Page 24: ...uchies pos es sur la table de d gauchissage de sortie R gler la table d entr e une passe de 2 mm Tourner l arbre machine pour positionner le fer sa position la plus haute Le porte fer en appui sur la...

Page 25: ...s du rabot quand elles ne sont pas bien r gl es ou d saff t es Le r glage des lames du rabot doit tre ex cut soigneusement et parfaitment aff t es Impr cision sur la pi ce travailler pendant le d gauc...

Page 26: ...taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop b...

Page 27: ...international 25 25 international Plana 3 0c...

Page 28: ...26 international international 26 Plana 3 0c...

Page 29: ...international 27 27 international Plana 3 0c...

Page 30: ...28 international international 28 Plana 3 0c...

Page 31: ...international 29 29 international Plana 4 0c...

Page 32: ...30 international international 30 Plana 4 0c...

Page 33: ...international 31 31 international Plana 4 0c...

Page 34: ...32 international international 32 Plana 4 0c...

Page 35: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: