Scheppach 1902203901 Translation From Original Manual Download Page 19

Fabricant:

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès 
dans votre travail sur cette nouvelle machine.

Avertissement:

Selon la ‘Loi sur la responsabilité du fait des produits’ en 
vigueur, le fabricant de cet appareil n’est pas responsable 
des dommages causés sur l’appareil ou par l’appareil, dans 
les cas suivants:
•  Traitement inapproprié,
•  Non-observation des instructions de service,
•  Réparations effectuées par des tiers, du personnel non 

habilité,

•  Montage et remplacement de pièces de rechange qui ne 

sont pas des pièces d’origine,

•  Utilisation inappropriée,
• Défaillances de l’installation électrique causées par la 

non-observation des prescriptions électriques et des 
spécifications VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Nos recommandations: 

Avant le montage et la mise en service, veuillez lire le ma-
nuel d’utilisation dans son ensemble.
Ce manuel d’utilisation doit vous aider à bien connaître vo-
tre machine et à utiliser toutes les possibilités d’utilisation 
qu’elle peut offrir.
Le manuel d’utilisation contient des informations impor-
tantes sur l’utilisation sûre, appropriée et économique 
de la machine et sur la manière de prévenir les dangers, 
économiser les coûts de réparation, raccourcir les durées 
d’immobilisation et augmenter la fiabilité et la durée de 
vie de la machine.
En plus des prescriptions de sécurité du présent manuel 
d’utilisation vous devez impérativement observer les pres-
criptions relatives à l’utilisation de votre machine en vi-
gueur dans votre pays.
Le manuel est protégé contre les salissures et l’humidité 
par une enveloppe en plastique et doit être conservé à 
proximité immédiate de la machine. Les opérateurs doi-
vent lire attentivement et observer les instructions du ma-
nuel d’utilisation avant de commencer leur travail. Seules 
les personnes ayant été formées pour l’utilisation de cette 
machine, et étant informées des risques liés, sont autori-
sées à travailler sur cette machine. L’âge minimum requis 
doit être respecté.

Instructions d’ordre général

• Après le déballage, veuillez vérifier toutes les pièces 

pour d’éventuelles détériorations survenues au cours du 
transport. En cas de contestation, le transporteur doit 
immédiatement en être informé. Les réclamations ulté-
rieures ne seront pas prises en compte.

•  Vérifiez si l’envoi est complet.
• Avant de travailler avec la machine, étudiez le manuel 

d’utilisation pour bien connaître son fonctionnement.

•  Veuillez utiliser exclusivement des pièces d’origine pour 

les accessoires et pièces de rechange. Les pièces de re-
change sont en vente chez votre concessionnaire.

• Lorsque vous passez une commande, veuillez indiquer 

notre numéro d’article ainsi que le type et l’année de 
construction de l’appareil. 

•  Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi 

que le type et I’année de fabrication de I’appareil.

Plana 3.0c et Plana 4.0c

Livraison standard:

Dégauchisseuse-raboteuse  Plana 3.0c 

et Plana 4.0c

Protection de l’arbre de dégau

Ejecteur copeaux-buse d’aspiration

Accessoires de montage (Pochette)

Guide de dégau réglable

Manuel d’utilisation 

Caractéristiques 
techniques

Plana 3.0c

Plana 4.0c

Dimensions L x l x 
H mm

1085x610x950

1610x700x950

Hauteur de table mm

805

825

Table de dégau L x l mm

1085x255

1610x320

Table de rabot L x 
l mm

600x248

750x308

Poids kg

147

345

Arbre de rabotage

ø arbre mm

75

95

ø arbre fers montés 
mm

77

99

Vitesse max. tr/min

4000

4000

Nombre de fers 

3

4

Type des fers

Fers de dégauchissage en acier suédois

Avance

Nombre de rouleaux 
d’entraînement

2

2

Rouleaux d’avance 
ø mm

32

42

Longueur mm

365

460

Vitesse d’avance m/
min

8

8

Débrayable

Oui

Oui

Entraînement

Moteur V/Hz

230/50

400/50

230/50

400/50

Puissance absorbée 
P1 W

2000

2200

2200

2200

Puissance utile P2 W

1500

1700

1700

1700

Vitesse tr/min

2800

2800

2800

2800

Mode de 
fonctionnement

S1

S1

S1

S1

Caractéristiques de travail

Largeur de  dégauchissage  
max. mm

250

310

Prise de bois max. mm 
en dégau

5

5

Largeur de rabotage 
max.  mm

247

306

Prise de bois max. mm 
en rabot

2

5

Passage min/max. 
épaisseur mm

5/180

8/220

Guide dégau inclinable

90–45°

90-45°

Longueur guide dégau 
mm

700

1100

français 17

Summary of Contents for 1902203901

Page 1: ...03902 400V 50Hz Plana 4 0c 1902205901 230V 50Hz 1902205902 400V 50Hz Abricht und Dickenhobel Originalanleitung Thicknesser planer Translation from original manual D gauchisseuse raboteuse Traduction p...

Page 2: ...2 international Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A Fig 7 Fig 8 Fig 9 1 2 1 2...

Page 3: ...international 3 Fig 9 1 Fig 10 Fig 11 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 14 Fig 15...

Page 4: ...4 international Fig 16...

Page 5: ...pr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie...

Page 6: ...lage angeschlossen werden Zum Absaugen von Holzsp nen oder S gemehl eine Ab sauganlage einsetzen Die Str mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen mu 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa F r Arbeiten im gew...

Page 7: ...diesen auf dem Tisch auflegen lassen Abrichten und F gen von kleinem Querschnitt Leisten Beim Abrichten wird das Werkst ck wie bei Werkst cken bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden H nden vorges...

Page 8: ...e die Abdeckung wieder auf Plana 4 0c Fig 13 2 Der Motor ist auf einer Schwenkachse montiert Um die Keilriemen zu spannen benutzen Sie die Gewindestange mit Mutter und Kontermutter berpr fen Sie die S...

Page 9: ...tors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei R cksendung des Motors immer die komplette An triebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden Wartung Wartungs Instandsetzungs und Re...

Page 10: ...gleicher Weise einsteIIen und klem men Nach jedem Messerwechsel ProbeIauf vomehmen und danach die Druckschrauben nachziehen 8 9 N m Vor Inbetriebnahme der Hobelwelle mu gepr ft werden ob nach vorstehe...

Page 11: ...t auf schlecht eingestellte Ho belmesser zur ckzuf hren Die Einstellung der Hobelmesser mu mit gro er Sorgfalt unter Zuhilfenah me der Einstelllehre durchgef hrt werden Werkst ckungenauigkeit beim Abr...

Page 12: ...erations After unpacking please check all of the parts for any possible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the sh...

Page 13: ...d legible When using in an enclosed space the machine must be attached to an extraction unit To extract the wood shavings or sawdust the machine must be attached to an extraction unit The velocity of...

Page 14: ...pper Set the rails of the shaft guard to the width of the work piece and leave on the table Dressing and joining of small cross sections strips When dressing the work piece same as for work pieces up...

Page 15: ...the technical standard and the recognized technical safety regulations However certain residual risks can occur while operating Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer shaft durin...

Page 16: ...earing of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the thicknessing table after the first 5 hours of operation After that oil every 20 hours of operation Check the chain tension If needed ti...

Page 17: ...rity instruc tions of this manual Grinding of planer knives Dull planer knives increase the risk of accident The operation efficiency is no longer guaranteed Regrind the planer knives only up to 16 mm...

Page 18: ...planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at the planing...

Page 19: ...s travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t riorations survenues au co...

Page 20: ...s Soyez attentif pendant le travail risque de blessures aux doigts et aux mains par les outils de coupe en rotation Stabilit de la machine Veillez ce que la machine raboter soit install e de mani re s...

Page 21: ...lorsque la pleine vitesse est atteinte Evitez que le poste de commande ne soit sali par des copeaux et des d chets de bois Pour l aspiration des copeaux et de la poussi re de bois utilisez une instal...

Page 22: ...m maximum pour la Plana 3 0c et 5 mm maximum pour la Plana 4 0c Correction de la r glette gradu e en rabotage Dans le cas d une impr cision de la r glette gradu e celle ci peut tre repositionn e D vis...

Page 23: ...dues au passage de v hicules sur le c ble de raccordement D t rioration de l isolation caus e par l arrachage du c ble du socle de prise de courant Fissures dues au vieillissement de l isolation De te...

Page 24: ...uchies pos es sur la table de d gauchissage de sortie R gler la table d entr e une passe de 2 mm Tourner l arbre machine pour positionner le fer sa position la plus haute Le porte fer en appui sur la...

Page 25: ...s du rabot quand elles ne sont pas bien r gl es ou d saff t es Le r glage des lames du rabot doit tre ex cut soigneusement et parfaitment aff t es Impr cision sur la pi ce travailler pendant le d gauc...

Page 26: ...taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop b...

Page 27: ...international 25 25 international Plana 3 0c...

Page 28: ...26 international international 26 Plana 3 0c...

Page 29: ...international 27 27 international Plana 3 0c...

Page 30: ...28 international international 28 Plana 3 0c...

Page 31: ...international 29 29 international Plana 4 0c...

Page 32: ...30 international international 30 Plana 4 0c...

Page 33: ...international 31 31 international Plana 4 0c...

Page 34: ...32 international international 32 Plana 4 0c...

Page 35: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: