Scheppach 1902203901 Translation From Original Manual Download Page 15

english 13

While work, the work table must be locked.
The extraction tube should be connected to the extraction hood.
When connected to the extraction unit can then be extracted.
Extraction connection caliber 100mm

Planer thicknessing – Machine adjustment, Fig. 11, Fig. 11.1

Set the work table high and open it.
Adjust the height to the highest possible.
Set a high pivot and heighten (bolt).
Attach the extraction connections and tighten the knurled 
screw.
When connected to the extraction unit can then be extract-

ed.

Planer thicknessing – Table adjustment, Fig. 12

The thicknessing table can be adjusted in height by means 
of the hand wheel.
The built in graduated ruler indicates the height from 5 to 
180 mm for the  Plana 3.0c and from 5 to 220 mm for the  
Plana 4.0c.
One revolution of the hand wheel equals 2 mm.
The planer table as well as the thicknessing tables must 
be kept clean all the time to avoid rests of resin on their 
surfaces.
The maximum stock removal at a time is 2 mm for the  
Plana 3.0c and 5 mm for the  Plana 4.0c.

Adjustment of the graduated ruler:
In case of unprecision, the position of the ruler can be 
repositioned. Unscrew the fixing screws of the ruler, adjust 
to the good position and tighten again the screws.

Automatic feeding while planing:
Fig 12.1, Fig 12.2
The automatic feeding can be engaged and disengaged. 
When engaged (Fig 12.1), the wood is going to be forwar-
ded automatically which ensures a precise and continuous 
working. When disengaged ( Fig.12.2) the machine works 
at full capacity for surfacing. The feeder can also be disen-
gaged for security reasons.

V-belt tension motor, Fig. 13, Fig 13.1, Fig. 13.2
Warning!

•By the first use of the machine, tension the V belts after 
3 working hours, then check the tension of the belts every 
40 hours and tension them again when needed.
•Unscrew the six cruciform screws of the rear cover of the 
machine ,Fig.13
•Remove the cover.

 Plana 3.0c : Fig 13.1

Loosen the 4 fixing screws of the motor.
Use a flat piece of wood to be positioned between the mo-
tor and the housing of the machine to use it as a lever 
arm
Press on the piece of wood, when the tension of the belts 
seems to be enough tighten the screws again.
Put the cover again in position and screws the 6 screw
 Plana 4.0c : Fig 13.2

The moteur is mounted on an hinge. To tension the belts, 
use the threaded shaft and the nut with counternut. Check 
the tension of the belts.
Put the cover again in position.

Residual Risks

The machine is built according to the technical standard 
and the recognized technical safety regulations. However, 
certain residual risks can occur while operating.
•  Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer 

shaft during improper manipulation of the work piece.

• Injuries by a slipped work piece during improper han-

dling or manipulation, such as working without the stop-
per.

•  Health hazard from dust or wood shavings.
•  Always wear personal protective equipment, such as eye 

protection and dust mask. Use the extraction outlet!

• Health hazard from noise. While operating, the noise 

level will exceed the acceptable. Always wear  personal 
protective equipment, such as ear plugs.

• Hazard from electricity in case of usage of a defective 

electrical power line.

• Process only selected woods without faults as: knots, 

cross rifts, surface cracks. Bad wood will lead to risks 
while operating.

•  In addition, obvious residual risks exist despite all pre-

cautions taken.

•  Residual risks can be minimized by observing the safety 

warnings and using the machine in compliance with the 
regulations, as well as following the operating instruc-
tions.

 Electrical Connection

• Check power line. Do not use any defective lines. See 

Electrical Connection.

• Observe the motor and the tool rotation direction. See 

Electrical Connection Planing Machine

•  Installations, repairs and servicing of the electric instal-

lation must only be done by an expert professional.

•  Disconnect the machine to avoid breakdowns.  Discon-

nect the power plug.

• Turn off the motor when leaving the machine. Discon-

nect the power plug.

•  Disconnect from all power sources even for an insignifi-

cant relocation of the machine! Before starting the ma-
chine again, connect it properly to the power source!

Connect the machine to the power source with a CEE-plug, 
use 16 A to secure the cable.
Press the green button on the operating switch,  the planer 
shaft is running (Fig. 14).
Press the red button to turn off,  the planer shaft will slow 
down within 10 seconds.
Changes in rotation direction
The rotation direction must be checked when connecting 
to the power or after moving the machine, if necessary the 
polarity must be changed using a screwdriver  (machine 
socket, Fig. 15).

The installed electrical motor is connected and ready for 
use. The connection meet the corresponding VDE- and  
DIN-regulations. The power connection on the part of the 
client, as well as the extension cables used, must meet 
EVU-(Electricity Board) regulations.

Operation mode/ Power-on time

The electrical motor is sized for S1 use.
The motor shuts down on its own when overloaded, while a 
winding thermostat is embedded in the motor. After cool-
ing  (time can vary) the motor can be switched on again.

Summary of Contents for 1902203901

Page 1: ...03902 400V 50Hz Plana 4 0c 1902205901 230V 50Hz 1902205902 400V 50Hz Abricht und Dickenhobel Originalanleitung Thicknesser planer Translation from original manual D gauchisseuse raboteuse Traduction p...

Page 2: ...2 international Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A Fig 7 Fig 8 Fig 9 1 2 1 2...

Page 3: ...international 3 Fig 9 1 Fig 10 Fig 11 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 14 Fig 15...

Page 4: ...4 international Fig 16...

Page 5: ...pr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie...

Page 6: ...lage angeschlossen werden Zum Absaugen von Holzsp nen oder S gemehl eine Ab sauganlage einsetzen Die Str mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen mu 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa F r Arbeiten im gew...

Page 7: ...diesen auf dem Tisch auflegen lassen Abrichten und F gen von kleinem Querschnitt Leisten Beim Abrichten wird das Werkst ck wie bei Werkst cken bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden H nden vorges...

Page 8: ...e die Abdeckung wieder auf Plana 4 0c Fig 13 2 Der Motor ist auf einer Schwenkachse montiert Um die Keilriemen zu spannen benutzen Sie die Gewindestange mit Mutter und Kontermutter berpr fen Sie die S...

Page 9: ...tors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei R cksendung des Motors immer die komplette An triebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden Wartung Wartungs Instandsetzungs und Re...

Page 10: ...gleicher Weise einsteIIen und klem men Nach jedem Messerwechsel ProbeIauf vomehmen und danach die Druckschrauben nachziehen 8 9 N m Vor Inbetriebnahme der Hobelwelle mu gepr ft werden ob nach vorstehe...

Page 11: ...t auf schlecht eingestellte Ho belmesser zur ckzuf hren Die Einstellung der Hobelmesser mu mit gro er Sorgfalt unter Zuhilfenah me der Einstelllehre durchgef hrt werden Werkst ckungenauigkeit beim Abr...

Page 12: ...erations After unpacking please check all of the parts for any possible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the sh...

Page 13: ...d legible When using in an enclosed space the machine must be attached to an extraction unit To extract the wood shavings or sawdust the machine must be attached to an extraction unit The velocity of...

Page 14: ...pper Set the rails of the shaft guard to the width of the work piece and leave on the table Dressing and joining of small cross sections strips When dressing the work piece same as for work pieces up...

Page 15: ...the technical standard and the recognized technical safety regulations However certain residual risks can occur while operating Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer shaft durin...

Page 16: ...earing of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the thicknessing table after the first 5 hours of operation After that oil every 20 hours of operation Check the chain tension If needed ti...

Page 17: ...rity instruc tions of this manual Grinding of planer knives Dull planer knives increase the risk of accident The operation efficiency is no longer guaranteed Regrind the planer knives only up to 16 mm...

Page 18: ...planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at the planing...

Page 19: ...s travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t riorations survenues au co...

Page 20: ...s Soyez attentif pendant le travail risque de blessures aux doigts et aux mains par les outils de coupe en rotation Stabilit de la machine Veillez ce que la machine raboter soit install e de mani re s...

Page 21: ...lorsque la pleine vitesse est atteinte Evitez que le poste de commande ne soit sali par des copeaux et des d chets de bois Pour l aspiration des copeaux et de la poussi re de bois utilisez une instal...

Page 22: ...m maximum pour la Plana 3 0c et 5 mm maximum pour la Plana 4 0c Correction de la r glette gradu e en rabotage Dans le cas d une impr cision de la r glette gradu e celle ci peut tre repositionn e D vis...

Page 23: ...dues au passage de v hicules sur le c ble de raccordement D t rioration de l isolation caus e par l arrachage du c ble du socle de prise de courant Fissures dues au vieillissement de l isolation De te...

Page 24: ...uchies pos es sur la table de d gauchissage de sortie R gler la table d entr e une passe de 2 mm Tourner l arbre machine pour positionner le fer sa position la plus haute Le porte fer en appui sur la...

Page 25: ...s du rabot quand elles ne sont pas bien r gl es ou d saff t es Le r glage des lames du rabot doit tre ex cut soigneusement et parfaitment aff t es Impr cision sur la pi ce travailler pendant le d gauc...

Page 26: ...taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop b...

Page 27: ...international 25 25 international Plana 3 0c...

Page 28: ...26 international international 26 Plana 3 0c...

Page 29: ...international 27 27 international Plana 3 0c...

Page 30: ...28 international international 28 Plana 3 0c...

Page 31: ...international 29 29 international Plana 4 0c...

Page 32: ...30 international international 30 Plana 4 0c...

Page 33: ...international 31 31 international Plana 4 0c...

Page 34: ...32 international international 32 Plana 4 0c...

Page 35: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: