Scheppach 1902203901 Translation From Original Manual Download Page 16

14 english

Defective electrical power lines

Often there are isolation defects in electrical power lines.
Possible causes:
•  Dents, when the power line was installed through a win-

dow or doorway.

•  Cracks resulting from an improper mound or installation 

of the power line.

•  Cuts from passing around the power line.
•  Isolation defects due to pulling out the wall socket.
• Rifts because of changes in isolation. Such defective 

electrical power lines must not be used and are, due to 
isolation defects  

life-threatening!

Check the electrical power line regularly for defects. Make 
sure that the power line is not connected to the power 
supply system during checkup. The power lines must meet 
the VDE- and DIN-regulations, as well as the local EVE-
regulations. Use only the power lines with the mark H 07 
RN. An identification on the cable of the type of line is 
mandatory.
Extension cables must be up to 25 m per each 1,5 squared 
millimeter section, over 25 m long for a section of at least 
2,5 squared millimeters.
The power connection must be supported by a  16 A fuse.

Rotary motor

Line voltage must be  380÷420 V 50 Hz.
Power connection and extension cabling must be up to 5 
cores (5adrig) =3 P + N + SL. 
Extension cables must cover a section of at least 1,5 mm².
The power connection should optimally be secured by 16 A.
The rotation direction must be checked after connection to 
the power or moving the machine, if necessary, the polarity 
must be changed.

Connection and repairs of the electrical equipment should 
only be done by an electrician.
For inquiries, please have the following information:
•  Motor manufacturer; motor type
•  Electrical type of the motor
•  The machine/type plate information
•  Electrical control system information

When sending back the machine, please include the com-
plete propulsion unit with the electrical control system.

 Maintenance

Conduct maintenance, repair and cleaning, as well as mal-
function check, only with the unit shut off.  Use the on-off 
switch to shut down  the machine and then disconnect 
from the oulet!

All guard and safety instructions must be immediately 
mounted after repair and servicing work. 
The work table, as well as the thicknessing table must be 
kept free of resin. Use long-term lubrication for the storage 
of the planer shaft and the tool spindle.  In new condi-
tions, warming is part of the design but it goes away after 
some time.
Clean the feeder cylinders regularly.
Oil the bearing and shaft with hinges of the sliding bearing 
of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the 
thicknessing table after the first 5 hours of operation. After 
that, oil every 20 hours of operation.
Check the chain tension. If needed, tighten and oil it.  
When tightening the thicknessing table chain, pay atten-

tion to the prallelism of the thicknessing table.
Planer blades
The planer blades at work are beveled and setup correctly, 
ready for use.
Only well-sharpened and exactly set planer blades can 
guarantee safe operation.
We recommend:
Always keep a spare beveled planer blade ready, in need 
of replacement.

Beveling planer blades
Dull planer blades raise the risk of accidents, the work ef-
ficiency is no longer guaranteed.

1 Screw for adjustment
2 Tightening screw
3 Planer cutter
4 Tightening wedge shaped part

Do not forget while setting the cutters :

•That there is a risk of injury for the fingers and hands.
•That the tightening surfaces of the cutter block and the 
wedge shaped parts must be cleaned
•That the sharp cutters are free of oil
•That the adjustment and positioning of the cutters, of the 
cutter holders and of the tightening wedge shaped parts 
has to be done according to the drawing ( N°)
•That  the cutters, cutter holders and tightening of wedge 
shaped parts have to fit as one unit on both sides of the 
cutter block  (explication )
•That all tightening screws have to be well screwed (8,9 
N/m)

Caution !

The indications relative to the fixation of cutters, to the posi-
tion of the cutters, to their thickness, to the minimum fixing 
length and to the screwing value have to be followed with 
precision.

Adjustment of the cutter blades Fig 17, Fig 17.1

•The adjustment of the cutter blades has been done at the 
factory. When needed, you can operate as follows to make 
a fine adjustment:
•Adjust one cutter blade after the other.
•Adjust the cutter blade in height in order to touch the two 
perfectly planed pieces of wood you have to put right and 
left on the outlet surfacing table.
•Set the inlet table at stock removal of 2 mm.
•Turn the cutter block to position the cutter blade at its 
highest position.
•While the cutter holder is touching the head of the adjust-
ing screws placed at the bottom of the cavity of the cut-
ter block, release the fixing screws of the cutter with the 
wrench (C ) to rise the cutter until it touches both pieces 
of wood.
•Adjust exactly , tighten the cutter holder  and check the 
position of the cutter blades again.

Checking of the position of the cutter blades:

Put a well surfaced piece of wood on the outlet table and 
mark its position.
While turning the cutter block in the cutting direction, the 
sharp edge of the cutter should take the piece of wood 

Summary of Contents for 1902203901

Page 1: ...03902 400V 50Hz Plana 4 0c 1902205901 230V 50Hz 1902205902 400V 50Hz Abricht und Dickenhobel Originalanleitung Thicknesser planer Translation from original manual D gauchisseuse raboteuse Traduction p...

Page 2: ...2 international Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A Fig 7 Fig 8 Fig 9 1 2 1 2...

Page 3: ...international 3 Fig 9 1 Fig 10 Fig 11 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 14 Fig 15...

Page 4: ...4 international Fig 16...

Page 5: ...pr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie...

Page 6: ...lage angeschlossen werden Zum Absaugen von Holzsp nen oder S gemehl eine Ab sauganlage einsetzen Die Str mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen mu 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa F r Arbeiten im gew...

Page 7: ...diesen auf dem Tisch auflegen lassen Abrichten und F gen von kleinem Querschnitt Leisten Beim Abrichten wird das Werkst ck wie bei Werkst cken bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden H nden vorges...

Page 8: ...e die Abdeckung wieder auf Plana 4 0c Fig 13 2 Der Motor ist auf einer Schwenkachse montiert Um die Keilriemen zu spannen benutzen Sie die Gewindestange mit Mutter und Kontermutter berpr fen Sie die S...

Page 9: ...tors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei R cksendung des Motors immer die komplette An triebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden Wartung Wartungs Instandsetzungs und Re...

Page 10: ...gleicher Weise einsteIIen und klem men Nach jedem Messerwechsel ProbeIauf vomehmen und danach die Druckschrauben nachziehen 8 9 N m Vor Inbetriebnahme der Hobelwelle mu gepr ft werden ob nach vorstehe...

Page 11: ...t auf schlecht eingestellte Ho belmesser zur ckzuf hren Die Einstellung der Hobelmesser mu mit gro er Sorgfalt unter Zuhilfenah me der Einstelllehre durchgef hrt werden Werkst ckungenauigkeit beim Abr...

Page 12: ...erations After unpacking please check all of the parts for any possible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the sh...

Page 13: ...d legible When using in an enclosed space the machine must be attached to an extraction unit To extract the wood shavings or sawdust the machine must be attached to an extraction unit The velocity of...

Page 14: ...pper Set the rails of the shaft guard to the width of the work piece and leave on the table Dressing and joining of small cross sections strips When dressing the work piece same as for work pieces up...

Page 15: ...the technical standard and the recognized technical safety regulations However certain residual risks can occur while operating Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer shaft durin...

Page 16: ...earing of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the thicknessing table after the first 5 hours of operation After that oil every 20 hours of operation Check the chain tension If needed ti...

Page 17: ...rity instruc tions of this manual Grinding of planer knives Dull planer knives increase the risk of accident The operation efficiency is no longer guaranteed Regrind the planer knives only up to 16 mm...

Page 18: ...planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at the planing...

Page 19: ...s travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t riorations survenues au co...

Page 20: ...s Soyez attentif pendant le travail risque de blessures aux doigts et aux mains par les outils de coupe en rotation Stabilit de la machine Veillez ce que la machine raboter soit install e de mani re s...

Page 21: ...lorsque la pleine vitesse est atteinte Evitez que le poste de commande ne soit sali par des copeaux et des d chets de bois Pour l aspiration des copeaux et de la poussi re de bois utilisez une instal...

Page 22: ...m maximum pour la Plana 3 0c et 5 mm maximum pour la Plana 4 0c Correction de la r glette gradu e en rabotage Dans le cas d une impr cision de la r glette gradu e celle ci peut tre repositionn e D vis...

Page 23: ...dues au passage de v hicules sur le c ble de raccordement D t rioration de l isolation caus e par l arrachage du c ble du socle de prise de courant Fissures dues au vieillissement de l isolation De te...

Page 24: ...uchies pos es sur la table de d gauchissage de sortie R gler la table d entr e une passe de 2 mm Tourner l arbre machine pour positionner le fer sa position la plus haute Le porte fer en appui sur la...

Page 25: ...s du rabot quand elles ne sont pas bien r gl es ou d saff t es Le r glage des lames du rabot doit tre ex cut soigneusement et parfaitment aff t es Impr cision sur la pi ce travailler pendant le d gauc...

Page 26: ...taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop b...

Page 27: ...international 25 25 international Plana 3 0c...

Page 28: ...26 international international 26 Plana 3 0c...

Page 29: ...international 27 27 international Plana 3 0c...

Page 30: ...28 international international 28 Plana 3 0c...

Page 31: ...international 29 29 international Plana 4 0c...

Page 32: ...30 international international 30 Plana 4 0c...

Page 33: ...international 31 31 international Plana 4 0c...

Page 34: ...32 international international 32 Plana 4 0c...

Page 35: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: