background image

FR

   Fixer immédiatement la marquise. Ne retirer le carton que lorsque la NGM est montée!

DE

   Markise sofort fixieren. Karton erst entfernen wenn die NGM montiert ist!

IT

  Fissare subito la tenda. Rimuovere il cartone solo quando la NGM è montata!

EN

  Attach the awning immediately. If the NGM is installed, remove the box first!

FR

 

a.  Accrocher la marquise complète sur les paliers du tube porteur, 

répartir puis obturer immédiatement l’ouverture des paliers à 

l’aide du levier de serrage (marqué en bleu) et de la vis (mar-

quée en rouge).

 

b.  Rentrer et sortir la marquise de manière contrôlée puis  

effectuer les ajustements a posteriori suivants:

DE

 

 

 a. 

 

Komplette Markise in Tragrohrlager einhängen, verteilen  

und Lageröffnung sofort mit Klemm hebel (blau markiert) und 

Schraube (rot markiert) schliessen. 

 b. 

 

Markise kontrolliert aus- und einfahren und folgende  

Nachjustierungen ausführen:

IT

  a.  Agganciare tutta la tenda nel supporto per tubo portante, 

distribuire e chiudere subito l’apertura con la leva di bloccaggio 

(segnata in blu) e la vite (segnata in rosso).

 

b.  Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire 

le seguenti regolazioni:  

EN

  a.  Mount the complete awning in the supporting tube mounting, 

open it out and close the mounting opening immediately with a 

clamping lever (marked in blue) and screw (marked in red). b. 

Extend and retract the awning in a controlled manner and carry 

out the following readjustments: 

12

Béton / Beton / Calcestruzzo / Concrete

Bois / Holz / Legno / Wood 

Brique / Backstein / Mattoni / Brick 

1

 Préparation des stores, montage des paliers des tubes porteurs / Storen vorbereiten,  
Tragrohrlager montieren / Controllo della completezza / Check material for completeness

2

Montage et ajustement de la marquise / Markise montieren und justieren / 
Montaggio e regolazione della tenda / Install and align the awning

92

Summary of Contents for NGM 20

Page 1: ...NGM 20 Instructions de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Installation instructions...

Page 2: ...er il supporto per tubo portante sempre 100 150 mm a destra o a sinistra del braccio ripieghevole In caso di lunghezza del braccio ripieghevole 3 m mon tare a sinistra e a destra accanto ai cuscinetti...

Page 3: ...ert aus und einfahren und folgende Nachjustierungen ausf hren IT a Agganciare tutta la tenda nel supporto per tubo portante distribuire e chiudere subito l apertura con la leva di bloccaggio segnata i...

Page 4: ...rizontale des bras en tournant les tiges filet es marqu es en rouge l aide d un cl hexagonale de 5 mm Les deux tiges filet es doivent nouveau reposer sur la tige de la vis apr s le r glage Serrer nouv...

Page 5: ...set screw marked in red Lifting the arms slightly will reduce the torque when raising c Tighten the clamping screw blue again Caution The fabric rod must be horizontal and parallel to the roller FR a...

Page 6: ...tig an Dach anschrauben IT Se presente un tettuccio a Distribuire i supporti per tettuccio sul tubo portante e fissarli Posizionare i supporti nel seguente modo b 1 supporto a 0 2 m da sinistra e da d...

Page 7: ...le superiore e inferiore Movimento dritto del tessuto Posizione orizzontale del rullo della barra finale Tutte le viti e i dadi sono stretti Posizioni dei bracci Attenzione Non collegare mai due o pi...

Page 8: ...Demontage der Markise erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montage IT In caso di riparazione la tenda da sole deve essere scollegata dall alimentazione elettrica staccando la spina del motore Lo sm...

Page 9: ...el producto pierde cualquier tipo de garant a en caso de que el funcionamiento defectuoso del mismo u otros inconvenientes se deban a la inobservancia de las normas de instalaci n o en caso de que se...

Page 10: ...downwards This releases the adjusting key The upper end position is now set 5 FR Placez nouveau le couvercle de protection 1 sur le bouton de r glage La configuration de la position finale est termin...

Reviews: