BA
111
Nemojte bacati akumulatore u vatru ili vodu. Opasnost od eksplozije.
U slučaju smetnji na akumulatoru, nemojte ga samostalno mijenjati, već se obratite našoj korisničkoj službi.
Propisna njega i čuvanje uređaja tokom zime
Nakon posljednje godišnje upotrebe uređaja, akumulator napunite u potpunosti (vidi stranu 118 i 119), a nakon toga ga
odvojite od mrežnog dijela (F).
Proizvod skladištite u suhoj prostoriji pri sobnoj temperaturi između 9 – 20 °C.
Tokom vremena mirovanja, akumulator polako gubi svoje punjenje, te ga je zbog toga potrebno dopuniti na oko svakih 3
mjeseca. Na ovaj način ćete spriječiti dubinsko pražnjenje (potpuno pražnjenje akumulatora). Takvo dubinsko pražnjenje je
štetno za akumulator i, u najgorem slučaju, može dovesti do potpune neupotrebljivosti akumulatora.
Kako bi se akumulator zaštitio od samopražnjenja, pogon tende se nakon perioda neaktivnosti od 2 sedmice prebacuje u
režim zimskog sna. Režim zimskog sna se može aktivirati i ručno (vidi stranu 21). Pogon tende u potpunosti napunite prije
aktiviranja režima zimskog sna.
Napomena za solarni panel
Solarni panel služi kao pomoćna jedinica za punjenje akumulatora koji je ugrađen u proizvod.
Napomena: Ako nema dovoljno dobijene energije (npr. velika oblačnost tokom dužeg vremenskoj perioda), može biti neo
-
phodno dodatno punjenje akumulatora preko isporučenog punjača.
Kod dovoljne količine dobijene energije, solarni panel može izjednačiti jedan ciklus kretanja po danu.
Instalirajte solarni panel na svijetlom, sunčanom mjestu kako biste omogućili najveće moguće dobijanje energije.
Napomena: Razvoj velike vrućine može dovesti do smanjenog dobijanja energije.
Redovno čistite nečistoću sa solarnog panela pomoću vlažne krpe i odgovarajućeg sredstva za čišćenje.
Preporuka: Demontirajte solarni panel tokom zime i skladištite ga nakon čišćenja na suhom mjestu.
Oštećenja na staklenoj površini, okviru, kablu i utikaču mogu dovesti do neupotrebljivosti solarnog panela.
U proizvod se smije utaknuti samo solarni panel ILI samo punjač. Istovremeno korištenje npr. preko adaptera nije dozvoljeno i
može dovesti do neupotrebljivosti proizvoda.
NAMJENSKA UPOTREBA
Proizvod je dimenzioniran isključivo za upotrebu na propisno postavljenim tendama sa zglobnom ručicom sa potpornim
ručnim pogonom.
Sustavi tendi moraju biti u besprijekornom stanju.
Mora postojati mogućnost jednostavnog pokretanja sustava tendi pomoću ručnog pogona.
Nedostaci na sustavima tendi moraju biti otklonjeni prije korištenja proizvoda, a oštećeni dijelovi moraju biti zamijenjeni.
Svaka drugačija primjena ili primjena izvan toga se smatra nenamjenskom.
Polje za aktiviranje ručnog pokretača se mora postaviti na visini manjoj od 1,80 m.
Proizvod se smije koristiti samo sa radio odašiljačima koje je odobrio Schellenberg.
Alfred Schellenberg GmbH ne snosi odgovornost za povrede lica, materijalna oštećenja i indirektne štete u slučaju nenam
-
jenske upotrebe.
VAŽNE INFORMACIJE O PROGRAMIRANJU, RADU
Pri istovremenom aktiviranju oba dugmeta (prilikom programiranja i/ili brisanja krajnjih položaja), treperi LED sijalica u trajan
-
ju od 10 sekundi. U okviru ovih 10 sekundi se mora izvršiti naredna radnja.
Programirana vožnja se može u svakom trenutku prijevremeno zaustaviti preko dugmeta za suprotnu radnju.
Prije povezivanja odobrenih radio odašiljača se moraju podesiti krajnji položaji.
Bez utvrđenih krajnjih položaja, pogon se može ručno pokrenuti preko krajnjih položaja tende.
EU IZJAVA O USKLAĐENOSTI
MarkiDrive Premium (br. art.
20264) ispunjava važeće zahtjeve prema evropskim i nacionalnim smjernicama.
Usklađenost je dokumentovana. Cjelokupni tekst EU izjave o usklađenosti je dostupan na slijedećoj internet adresi:
http://www.schellenberg.de (stavka izbornika „Servis” u centru za preuzimanje).
Summary of Contents for MarkiDrive PREMIUM
Page 4: ......
Page 62: ...62 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Page 66: ...66 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Page 74: ...74 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Page 78: ...78 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Page 114: ...114 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Page 117: ...117 1 x F 1 x B 1 x D I 1 x E E1 E2 E3 1 x C 1 x A 6mm G 1 x H 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x I2 I1 I3 I4...
Page 118: ...118 A 1 230 V 50 Hz F A...
Page 119: ...119 2x 1sec 1x 3sec 6 h 100...
Page 120: ...120 B E2 E1 E3 1 2 1 B A C 2 2 3 1...
Page 121: ...121 0 30 4 5...
Page 122: ...122 2 x 6mm 6 7...
Page 123: ...123 D 8...
Page 124: ...124 C 1 D 1...
Page 125: ...125 1 sec 100 1 sec STOP 2 3 4 100 5...
Page 126: ...126 1 sec E STOP 1 sec 0 1 2 3 4...
Page 127: ...127 0 5...
Page 128: ...128 F 100 1 sec 1 sec STOP 0 STOP 1 2 G 1 sec 1 2...
Page 129: ...129 Reset 1 sec 3 26 4 H 1x 3sec 6 h 100 1...
Page 130: ...130 5 sec 2 3 4...
Page 131: ...131 I 1...
Page 132: ...132 J 1 2 3 4 max 3 m H I3 I3 I4 I4 H 45...
Page 133: ...133 5 6 7 G G G H H H I1 I2...
Page 134: ...134 8 2x 1sec 2x 1sec 1x 1 sec 1x 3 sec 100...
Page 135: ...135 K 1 4x 2 0x...
Page 136: ...136 2x C 3 C 45 min...
Page 137: ...137 0 3x 4...
Page 142: ...142 O 1 sec 1 5x 1 sec 1 sec 1 3 5 2 4 6...
Page 143: ...143 P 145 144 X 1 2...
Page 144: ...144 Q 4 2 3 1 sec 2 sec 1...
Page 145: ...145 R 100 STOP 2 1 3...
Page 146: ...146 100 4 6 5...
Page 147: ...147 0 S STOP 1 2...
Page 148: ...148 0 3 4 5...
Page 149: ...149 1 sec 1 sec T 0 STOP 100 STOP 2 1...
Page 151: ...151 151...