background image

20

Griferías con un uso poco frecuente:
Seleccione la guía del tubo de modo que no se pueda remansar el agua (instalación anular). Si es necesario, prevea válvulas de limpieza 
 detrás de las griferías. Cuando use de nuevo la grifería después de un tiempo prolongado de inactividad, deje correr el agua (véase al 

respecto lo  recomendado por el Ministerio de Medio Ambiente).

Protección contra la legionella:

Si hay riesgo de proliferación de legionella, hay que prever griferias con válvula electrónica

 

(# 01 875 00 99) para la desinfección térmica 

u otras  medidas conforme a la hoja de trabajo W 551 de la asociación DVGW (la asociación alemana del sector del gas y el agua). Estas 

medidas deben tenerse  especialmente presentes en las instalaciones para personas con algún tipo de inmunodepresión.

Indicaciones para la puesta en funcionamiento:

Antes de la puesta en servicio hay que aclarar todas las tuberías como se indica en la ficha de trabajo de ZVSHK (la asociación alemana 
central de  saneamientos, calefacción y climatización) o en las normas DIN 1988-200 y DIN EN 806-4. Cada grifería debe someterse a una 

prueba de presión después de instalarla. La prueba de presión debe realizarse con aire comprimido, siempre que sea posible.

Griferías con termostato:
¡Atención!: El agua caliente puede causar quemanduras o escaldaduras si se sobrepasa el bloqueo de temperatura. Si hay probabilidades 
de que ello ocurra (presencia de niños, etc.), utilizar a una palanca selectora de temperaturas con bloqueo fijo (accesorios SCHELL).

Instrucciones de mantenimiento:

La norma alemana EN 806-5 obliga a someter las válvulas de retención a un control anual. El funcionamiento de los termostatos debe 
ser controlado por el operador a intervalos convenientes. Si el caso lo requiere, lavar los filtros y descalcifíquelos cada 2 años

 

como lo 

 especifica la norma DIN 1988, parte 8 (para calentadores de agua potable).

Instrucción técnica al operador:

Proporcionar instrucción técnica al operador como lo especifica el reglamento VDI 6023.

Volumen de suministro:
Electrónica táctil CVD

Vaina de sobreempuje
Pulsador de termostato (# 01 918 06 99, # 01 918 28 99)
Pulsador de agua mezclada (# 01 919 06 99, # 01 919 28 99)
Marco de fijación
Material de fijación

Equipamentos raramente utilizados:

Instalar a condução da tubagem, de forma a evitar a formação de água de estagnação (instalação de anel). Instalar, eventualmente, 
 válvulas de  enxaguamento através dos blocos de encastre. Em caso de utilização após longos períodos de paragem deve-se deixar escorrer 
alguma água (ver  recomendações do Ministério do Ambiente).

Protecção contra legionelas:

Em caso de perigo de elevada concentração de legionelas, deve-se prever uma desinfecção térmica para os sistemas com válvulas 

 magnéticas

 

(# 01 875 00 99) ou tomar outras medidas, de acordo com a ficha de trabalho DVGW  W 551. 

 

Ter especial atenção durante a instalação para pessoas com imunodeficiências.

Avisos para a colocação em funcionamento:
Antes de proceder à colocação em funcionamento deve-se enxaguar todas as tubagens, segundo a ficha técnica ZVSHK, DIN 1988-200 
ou DIN EN 806-4. Cada sistema deve ser sujeito a um controlo de pressão, após a instalação. O controlo de pressão deve ser efectuado, 
sempre que possível, com ar comprimido.

Sistemas com termóstato:

ATENÇÃO: temperaturas de água quente que excedam o bloqueio da temperatura podem causar queimaduras. Em caso de perigo de 
inobservância (crianças, etc.) deve ser utilizado um botão de termóstato com bloqueio de temperatura fixo (acessório SCHELL).

Instruções de manutenção:

A norma alemã EN 806-5 determina a inspecção anual das válvulas. O funcionamento dos termóstatos deve ser verificado pelo operador a 
intervalos convenientes. Se necessário, lavar os filtros e descalcificá-los de 2 em 2 anos como especifica a norma DIN 1988, parte 8 (para 
 esquentadores de água potável).

Formação do utilizador:

Dar formação técnica ao operador como especifica o regulamento VDI 6023.

Volume de fornecimento:
Sistema electrónico CVD-Touch
Manga de excesso

Botão de accionamento do termostato (# 01 918 06 99, # 01 918 28 99)
Botão de accionamento da água de mistura (# 01 919 06 99, # 01 919 28 99)
Quadro de fixação
Material de fixação

ES

PT

ES

Indicaciones de instalación

PT

Avisos de instalação

Summary of Contents for 01 918 06 99

Page 1: ...nico Instru es de montagem Kit de acabamento D C T Electr nica Term stato D C M Misturadora eletr nica Istruzioni per il montaggio Set di montaggio a parete finita D C T Elettronica termostato D C M...

Page 2: ...et tigungsknopf Mischwasser 01 919 06 99 01 919 28 99 Befestigungsrahmen Befestigungsmaterial Zelden gebruikte kranen Buizen zo leggen dat geen stagnerend water kan ontstaan ringinstallatie Eventueel...

Page 3: ...Bouton de commande Thermostat 01 918 06 99 01 918 28 99 Bouton de commande Eau mitig e 01 919 06 99 01 919 28 99 Cadre de fixation Mat riel de fixation Rarely used fittings Choose pipe routing that w...

Page 4: ...oren Douchekop Art nr 01 844 06 99 Douchekop COMFORT Art nr 01 845 06 99 Douchekop Aerosolarm Art nr 01 814 06 99 Accessoires Pommeau de douche Art No 01 844 06 99 Pommeau de douche COMFORT Art No 01...

Page 5: ...nbrengen Appliquer un joint lastique Fill joint with non setting sealant DE NL FR EN Leitungen nach DIN 1988 mit Sp lstutzen Liefer umfang sp len Nach dem Sp lvorgang Vorab sperrung wieder ffnen Water...

Page 6: ...ollieren Bei zu tiefem Wandeinbau SCHELL Verl ngerungsset verwenden Zubeh r Inbouwdiepte controleren Bij te lage inbouw in de muur SCHELL verlengset gebruiken toebehoren Contr ler la profondeur d enca...

Page 7: ...niversal battery compartment DE NL FR EN Netzversorgung SCHELL Netzteil externe Montage und SCHELL Anschluss kabel montieren Netstroomvoeding SCHELL voeding externe montage en SCHELL aansluitka bel mo...

Page 8: ...he cable for the battery compartment power supply and solenoid valve through the opening in the frame to the exterior DE NL FR EN Vorabsperrung ffnen Afsluitkranen openen Ouvrir le robinet d arr t Ope...

Page 9: ...Afdekplaat monteren Monter la plaque de finition Attach front panel DE NL FR EN Frontplatte mit mitgeliefertem Schl ssel anziehen Afdekplaat bevestigen met bijgeleverde sleutel Fixer la plaque de fin...

Page 10: ...set to 38 C at the factory Adjust only if required only D C T Trigger water flow by pressing CVD button DE NL FR EN Wenn kein Temperaturanstieg mehr feststellbar ist Tempe raturspindel an Rasterung s...

Page 11: ...lure utiliser une rondelle d arr t si n cessaire In order to prevent risk of scalding as required insert a locking disc DE NL FR EN Bet tigungselement befestigen dabei die Position des Druckknopfes 1...

Page 12: ...rsorgung herstellen Netzteil Batteriefach LED blinkt rot gelb 2s rote LED max 10s an Rotphase 2 Laufzeiteinstellung 1 10 x dr cken in der Rotphase Best tigung Rote LED blinkt x mal 3 1 Stagnationssp l...

Page 13: ...40 s 1 5s LED OFF 3s LED OFF 10s 15s 20s 25s 30s 40s 60s 90s 120s 360s Stagnationssp lung 24 h an Stagnationssp lung 24 h aus 10s DE Programmierung NL Programmering FR Programmation EN Programming Er...

Page 14: ...voldoende Filter aan kraan reinigen pagina 16 Magneetventiel reinigen pagina 16 Terugstroomverhinderaar defect vervangen D faillance affichage Rem de Cause Illustration L eau ne s coule pas Vanne de f...

Page 15: ...rs Van toepassing zijn de Algemene installatievoorwaarden van SCHELL onder www schell eu Marketing Service N utilisez que des produits doux et savonneux pour le nettoyage N utilisez pas de d tergents...

Page 16: ...9 29 524 00 99 29 519 00 99 01 875 00 99 Zubeh r 29 521 00 99 29 518 00 99 10 13 Nm 01 442 00 99 29 659 00 99 29 682 06 99 29 521 00 99 02 004 00 99 29 519 00 99 01 592 06 99 DE Ersatzteile NL Vervang...

Page 17: ...abell nge 10 m Aansluitkabel kabellengte 5 m kabellengte 10 m C ble de raccordement Longueur du c ble 5 m Longueur du c ble 10 m Connection cable 5 m cable 10 m cable Nur Armatur mit Magnetventil Ther...

Page 18: ...de eSCHELL software uitgelezen worden Deze staat op www schell eu gratis voor download ter beschikking Voer de ingestelde parameters in in de tabel hiernaast NL Les param tres r gl s peuvent tre consu...

Page 19: ...NL Ingestelde parameters FR Param tres r gl s EN Set parameters 1 1 kurz mittel lang _____ s 1 1 Zustand der Armatur kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser __ h 1 __ h ____ s 0 off 1 1...

Page 20: ...o VDI 6023 Volumen de suministro Electr nica t ctil CVD Vaina de sobreempuje Pulsador de termostato 01 918 06 99 01 918 28 99 Pulsador de agua mezclada 01 919 06 99 01 919 28 99 Marco de fijaci n Mate...

Page 21: ...o del gestore secondo la norma VDI 6023 Dotazione Elettronica CVD Touch Canalina a incastro Pulsante di azionamento del termostato 01 918 06 99 01 918 28 99 Pulsante di azionamento acqua duale 01 919...

Page 22: ...ezal de ducha N de art culo 25 01 844 06 Cabezal de ducha COMFORT N de art culo 25 01 845 06 Cabezal de ducha Aerosolarm N de art culo 25 01 814 06 Acess rios Sa da de chuveiro N do art 01 844 06 99 S...

Page 23: ...nente Ut snit sp ru trvale elastick m tmelem ES PT IT CS Aclarar los conductos con el tubo de aclarado incluido en el suministro como se indica en DIN 1988 Despu s del proceso de aclarado abrir de nue...

Page 24: ...d es muy profundo emplear el set de prolongaci n SCHELL accesorios Verificar a profundidade de montagem Em caso de montagem de parede demasiado profunda utilizar o conjunto de prolongamento SCHELL ace...

Page 25: ...erie ES PT IT CS Alimentaci n por la red Montar la fuente de alimentaci n SCHELL montaje externo y el cable de conexi n SCHELL Alimenta o da rede Montar fonte de alimenta o SCHELL montagem externa e c...

Page 26: ...il otvorem v r mu ven ES PT IT CS Abra el bloqueo previo Abrir o pr bloqueio Aprire il rubinetto di arresto Otev t p eduz v r ES PT IT CS Ajuste del intervalo de funcionamiento Ajuste de f brica Inter...

Page 27: ...laca frontal Inserire il frontalino Nasadit ovl dac desku ES PT IT CS Artonillar la placa frontal con la llave incluida Fixar a placa frontal com a chave inclu da no volume de fornecimento Serrare il...

Page 28: ...a temperatura deje de subir ajustar el husillo regulador en el reticulado haste que el agua salga a una temperatura constante de 38 C Dejar el husillo en esa posici n Se n o for detectada mais nenhuma...

Page 29: ...posi o 12 00 h Fissare gli elementi di fissaggio osservando la posizione del pulsante posizione ore 12 Upevn te ovl dac prvek p itom dbejte na polohu tla tka v poloze 12 00 hod ES PT IT CS Para evita...

Page 30: ...artimento de las pilas El LED parpadea en rojo amarillo El LED rojo max 10s ON fase roja 2 Ajuste del intervalo de funcionamiento 1 10x en la fase roja Confirmaci n El LED parpadea x veces 3 1 Aclarad...

Page 31: ...LED OFF 3s LED OFF 10s 15s 20s 25s 30s 40s 60s 90s 120s 360s Stagnationssp lung 24 h an Stagnationssp lung 24 h aus 10s ES Programaci n PT Programa o IT Programmazione CS Programov n Nuevo modo de pr...

Page 32: ...s Caudal de gua insuficiente Limpar filtro na v lvula p gina 34 Limpar v lvula magn tica p gina 34 V lvula de anti retorno de fluxo com defeito substituir Anomalia Visualizzazione Rimedio Causa Figura...

Page 33: ...o cido ac tico ou solventes N o limpar com aparelho de jacto de vapor S o v lidas as Condi es gerais de instala o Schell em www schell eu Marketing Service Per la pulizia utilizzare solo detergenti de...

Page 34: ...24 00 99 29 519 00 99 01 875 00 99 Zubeh r 29 521 00 99 29 518 00 99 10 13 Nm 01 442 00 99 29 659 00 99 29 682 06 99 29 521 00 99 02 004 00 99 29 519 00 99 01 592 06 99 Zubeh r ES Piezas de recambio P...

Page 35: ...le de conexi n Longitud de cable 5 m Longitud de cable 10 m Cabo de liga o Comprimento 5 m Comprimento 10 m Cavo di collegamento Lunghezza cavo 5 m Lung hezza cavo 10 m P pojn kabel D lka kabelu 5 m D...

Page 36: ...aptador USB art n 01 586 00 99 e com o software eSCHELL O software pode ser descarregado gratuitamente em www schell eu Inserir os par metros ajustados na tabela seguinte I parametri impostati possono...

Page 37: ...ar metros ajustados IT Parametri impostati CS Nastaven parametry 1 1 kurz mittel lang _____ s 1 1 Zustand der Armatur kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser __ h 1 __ h ____ s 0 off 1...

Page 38: ...szn lt szerelv nyek A cs vezet st gy kell kialak tani hogy ne keletkezhessen v zpang s gy r vezet k Amennyiben sz ks ges a szerelv nyek m g bl t szelepeket kell felszerelni Hosszabb ll s ut ni haszn l...

Page 39: ...x de temperatur accesorii SCHELL Instruc iuni privind ntre inerea Conform EN 806 5 RV urile trebuie supuse anual unui control de func ionare Func ionarea termostatului trebuie s fie testat la interval...

Page 40: ...L HU RO RU Akcesoria G owica natrysku Nr kat 01 844 06 99 G owica natrysku COMFORT Nr kat 01 845 06 99 G owica natrysku Aerosolarm Nr kat 01 814 06 99 Tartoz kok Zuhanyfej cikksz m 01 844 06 99 Zuhany...

Page 41: ...r st tart san rugalmas fug val Fugurile se chituiesc cu material elastic de durat PL HU RO RU Przep uka przewody zgodnie z DIN 1988 przy u yciu kr ca do przep ukiwania w zestawie Po p ukaniu ponownie...

Page 42: ...ul RU Sprawdzi g boko zamontowania W przypadku g bokiego monta podtynkowego zastosowa zestaw przed u aj cy SCHELL akcesoria Ellen rizze a falba val be p t s m lys g t T l m lyre t rt n falba p t s ese...

Page 43: ...partimentul pentru baterii PL HU RO RU Zasilanie sieciowe Zamontowa zasilacz SCHELL zewn trzny monta i kabel pod czeniowy SCHELL H l zati egys g Szerelje fel a SCHELL t pegys get k ls szerel s s a SCH...

Page 44: ...n exterior prin orificiul din cadru PL HU RO RU Otworzy wst pny zaw r odcinaj cy Nyissa meg az el elz r szelepet Deschidere preblocator PL HU RO RU Ustawienie czasu wyp ywu Ustawienie fabryczne Czas w...

Page 45: ...l RU Nasadzi p yt czo ow Helyezze fel az el lapot A ezare plac frontal PL HU RO RU Zamocowa p yt czo ow dostarczonym kluczem Az el lapot a kiszerel sben tal lhat kulccsal h zza meg Placa frontal se tr...

Page 46: ...T Setarea se execut numai dac este nevoie Se activeaz curgerea apei prin declan area tastei CVD 38 C D C T PL HU RO RU Gdy temperatura si ustabilizuje trzpie regulacji temperatury ustawi tak by ca y c...

Page 47: ...gyeljen a nyom gomb megfelel helyzet re 12 ra Se fixeaz elementul de ac ionare in ndu se cont de pozi ia butonului de presiune conform orei 12 00 12 00 PL HU RO RU W celu zapobie enia poparzeniu w raz...

Page 48: ...czerwono miga x 3 1 Samoczynne sp ukiwanie 24h ON 3 2 Samoczynne sp ukiwanie 24h OFF 1 ll tsa helyre az ramell t st t pegys g elemtart A piros s rga LED villog A piros LED max 10s ON piros f zisban 2...

Page 49: ...elb Best tigung Rote LED blinkt x mal 6x 40 s 1 5s LED OFF 3s LED OFF 10s 15s 20s 25s 30s 40s 60s 90s 120s 360s Stagnationssp lung 24 h an Stagnationssp lung 24 h aus 10s PL Programowanie HU Programoz...

Page 50: ...44 oldal M gnesszelep hiba csere 01 451 00 99 52 oldal Fesz lts gell t s Telep lemer lt T pegys g Ellen rizze a biztos t kot gyeljen a kapcsok s a dug k polarit s ra El gtelen v zmennyis g A szerelv n...

Page 51: ...haszn ljon karcol s rol alkoholt amm ni t s savat foszforsavat vagy ecetsavat tartalmaz tiszt t vagy fert tlen t szereket Ne tiszt tson nagynyom s vagy g zsugaras k sz l kekkel A www schell eu c men...

Page 52: ...2 00 99 29 524 00 99 29 519 00 99 01 875 00 99 Zubeh r 29 521 00 99 29 518 00 99 10 13 Nm 01 442 00 99 29 659 00 99 29 682 06 99 29 521 00 99 02 004 00 99 29 519 00 99 01 592 06 99 Zubeh r PL Cz ci za...

Page 53: ...9 Przew d pod czeniowy Przew d 5 m Przew d 10 m Csatlakoz k bel K belhossz 5 m K belhossz 10 m Cablu de conectare Lungime cablu 5 m Lungime cablu 10 m 5 10 Tylko armatura z zaworem elektromagnetycznym...

Page 54: ...apj n leolvashat k a szerelv nyen l sd K zi programoz s vagy egy USB adapterrel cikksz 01 586 00 99 s az eSCHELL szoftverrel kiolvashat k Ez ingyenesen let lthet a www schell eu oldalr l rja be a be l...

Page 55: ...etry HU Be ll tott param terek RO Parametrii regla i RU 1 1 kurz mittel lang _____ s 1 1 Zustand der Armatur kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser __ h 1 __ h ____ s 0 off 1 1 kurz mi...

Page 56: ...SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu 90 304 47 00 A 09 17...

Reviews: