![Schako REVEN X-CYCLONE WM-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/schako/reven-x-cyclone-wm-1/reven-x-cyclone-wm-1_operating-and-maintenance-instructions-manual_1209999015.webp)
Installation des Gerätes IV
Installation of the Equipment IV
Betrieb des Gerätes
Einstellen des Absaugarms
Der Absaugarm kann bis 180° frei nach rechts
oder links geschwenkt werden. Er lässt sich
einfach mit einer Hand verstellen und verbleibt
in der eingestellten Absaugposition.
Für die vollständige Erfassung des Schweißrauchs
muss die Absaughaube am Endes des Arms
➜
unbedingt in die korrekte Absaugposition
gebracht werden
(siehe Abb.)
Operation of the device
Adjust the extraction arm
You can freely turn the extraction arm to the right
or to the left by 180 degrees. You can easily
adjust it manually and it will remain in the desired
position after the adjustment.
To prevent welding fumes from escaping into
the ambient air, make sure that you adjust
the extraction bell at the end of the arm
➜
to an appropriate extraction position
(see the illustration.)
ACHTUNG:
➜
Die Absaughaube sollte sich ca. 25 cm schräg oberhalb der Schweißstelle befinden.
➜
Die Position der Absaughaube so wählen, dass der Schweißrauch sicher erfasst wird.
Dabei das thermisch bedingte Aufsteigen des Rauchs und die Saugreichweite
des Arms beachten.
➜
Die Absaughaube bei Fortschreiten der Schweißarbeiten
ggf. zur jeweiligen Schweißstelle nachführen.
ATTENTION:
➜
The extraction bell should be about 25 cm above
the welding point in a slightly inclined position.
➜
Select the position of the extraction bell so that all welding smoke
and fumes are safely extracted. Keep in mind that the thermal airflow
will drive the smoke upward into the suction area of the bell.
➜
Re-adjust the bell and arm in line with the progress
of the welding work, if requried.
15
!
!