background image

IM016 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M11 

18 

 

A  művelet  végén  kapcsolja  ki  a  húsdarálót  és 
áramtalanítsa a készüléket. 

A KEBBE 

ELKÉSZÍTÉSE (8-10 ábra) 

 

A  kebbe 

–  hagyományos  közel-keleti  étel. 

Többnyire  darált  bárányhúsból  és  búzadarából 
készítik.  A  darált  masszából  üreges  virsliket 
készítenek, 

melyeket 

megtöltenek 

egy 

durvábbra  darált  fűszeres  húsos masszával,  és 
olajban megsütik azokat. 

 

Eressze  át  az  előzőleg  elkészítet  darált 
masszát  a  kebbe  elkészítéséhez  használt 
feltéten át. 

 

Vágja  fel  az  üreges  virslit  kívánt  hosszúságú 
darabokra. 

 

Töltse  meg  az  üreges  virsliket  töltelékkel  és 
rag

assza le a két végét. 

 

Süsse meg a KEBBEt olajban. 

HÁZIKOLBÁSZ ELKÉSZÍTÉSE (11 ábra) 

 

A házikolbász hártyáját tartsa meleg vízben 10 
percig,  utána  húzza  a  nedves  hártyát  a 
házikolbász készítéséhez használt feltétre. 

 

Helyezze a felaprított húst a torokba. Töltse meg 
a  hártyát,  gyengéden  tolva  a  húst  a  lapátka 
segítségével. 

 

Ha  a  hártya  a  feltéthez  tapadna,  nedvesítse 
meg. 

TARTOZÉKOK A RESZELŐ ÉS SZELETELŐ 
SZÁMÁRA  

 

Ezeket 

tartozékokat 

zöldség- 

és 

gyümölcsszeletelésre használják. 

 

Helyezze  a  reszelő-  és  szeletelő  adagolótorkot 
a  készüléktest  vájatába.  Rögzítse  le  elfordítva 
azt az óramutató járásával ellenkező irányába. 

 

Helyezze  a  három  tartozék  egyikét  az 
adagolótorok dobjába. 

 

Adagolja  a  zöldséget  az  adagolótorokba  a 
reszelő és szeletelő számára tervezett tolólapát 
segítségével. 

IRÁNYVÁLTÁS 

 

Ha  a  húsdaráló  eltömődött,  kapcsolja  ki  a 
készüléket  és  elkerülve  az  áramtalanítást, 
kapcsolja át a főkapcsolót R. 

 

A csiga ellenkező irányba kezd forogni és kitolja 
a bent rekedt élelmiszert. 

 

Ha  ez  nem  segít,  áramtalanítsa  a  húsdarálót, 
szerelje szét és tisztítsa meg azt. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

 

SZÉTSZERELÉS 

 

Kapcsolja  ki  a  húsdarálót  és  győződjön  meg 
arról, hogy a motor teljesen leállt. 

 

Áramtalanítsa a készüléket. 

 

Szerelje  szét  a  készüléket  az  összeszerelés 
ellenkező sorrendjében. 

 

A  könnyebb  szétszerelés  érdekében  a  gyűrűs 
anyacsavaron  speciális  kiálló  részek  vannak 
tervezve. 

TISZTÍTÁS 

 

Távolítsa el a maradék élelmiszert. 

 

Mossa  meg  mosogatószeres  vízben az  összes 
élelmiszerrel érintkező tartozékot. 

 

Ne  használjon  súroló,  klórtartalmú  szert  és 
szerves oldószert. 

 

A húsdaráló fémrészeit mosogatógépben 
mosni tilos! 

 

A  húsdaráló  fémrészeit  ne  mossa  50°C-nál 
melegebb  vízben,  ez  felgyorsítja  azok 
oxidálódását.  

 

Mosás után a fém részeket törölje szárazra.  

 

Amennyiben  hosszabb  időn  belül  nem 
használja  a  húsdarálót,  törölje  át  az  összes 
fém részt étolajos törlőkendővel. 

 

Ne  merítse  vízbe  a  motorházat.  Törölje  meg 
nedves törlőkendővel. 

 

A tiszta, száraz kést és rácsot törölje meg olajjal 
átitatott törlőkendővel. 

TÁROLÁS 

 

Tárolás  előtt  győződjön  meg  arról,  hogy  a 
készülék áramtalanítva van, és teljesen lehűlt. 

 

Kövesse  a  TISZTÍTÁS  ÉS  KARBANTARTÁS 
rész lépéseit. 

 

Tekerje fel a vezetéket. 

 

Az adagolóban található a tartozéktároló 
részleg. 

 

Száraz, hűvös helyen tárolja. 

Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy 

kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket 
a  használt  villamos  és  elektronikus  termékeket 
és  elemeket  tilos  az  általános  háztartási 
hulladékkal  kidobni.  E  tárgyakat  speciális 
befogadó pontokban kell leadni. 
A  hulladékbefogadó  rendszerrel  kapcsolatos 
kiegészítő  információért  forduljon  a  helyi 
illetékes hatósághoz.  
A  megfelelő  hulladékkezelés  segít  megőrizni  az 
értékes  erőforrásokat  és  megelőzheti  az  olyan 
esetleges 

nega

tív 

hatásokat 

az 

emberi 

egészségre  és  a  környezetre,  amelyek  a  nem 
megfelelő 

hulladékkezelés 

következtében 

felmerülhetnek fel. 

 

RO

   MANUAL DE UTILIZARE 

MĂSURI DE SIGURANȚĂ 

 

 

Înainte  de  prima  conectare,  verificați  dacă 

caracteristicele  tehnice  indicate  pe  produs 
corespund parametrilor rețelei electrice. 

 

A  se  utiliza  doar  în  scopuri  de  uz  casnic,  în 
conformitate  cu  acest  manual  de  utilizare. 
Aparatul  nu  este  destinat  pentru  utilizarea 
industrială. 

 

A nu se utiliza în afara încăperii. 

 

Se  interzice  dezasamblarea 

aparatului  dacă 

acesta  este  conectat  la  rețeaua  electrică

Întotdeauna  deconectați  aparatul  de  la  rețeaua 
electrică  înainte  de  curățare  sau  când  nu  este 
utilizat. 

 

 

Pentru  a  preveni  electrocutarea  și  aprinderea, 

nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în 
apă  sau  alte  lichide.  Dacă  acest  lucru  s-a 
întâmplat,  deconectați  imediat  aparatul  de  la 
rețeaua  electrică  și  adresați-vă  centrului  de 
deservire pentru o verificare. 

Summary of Contents for SC-MG45M11

Page 1: ...ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB MEAT GRINDER 4 RUS МЯСОРУБКА 5 UA М ЯСОРУБКА 7 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 13 LT MĖSMALĖ 15 H HÚSDARÁLÓ 17 RO MAŞINĂ DE TOCAT 18 SC MG45M11 www scarlett ru ...

Page 2: ...айдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 8 Kеbbe otsik 9 Otsik koduse vorsti valmistamiseks 10 Rõngasmutter 11 Elektrimootori korpus 12 Eemaldatava ploki fiksaator 13 Hak...

Page 3: ... Grilă cu găuri 8 Antgalis kebbe 9 Antgalis dešrelių gamybai 10 Fixatorul blocului detașabil al mașinii de tocat carne 11 Accesorii pentru răzătoare şi tocător 12 Tub de alimentare pentru răzătoare şi tocător 13 Accesoriu de împins pentru răzătoare şi tocător 220 240V 50Hz 1 09 A Класс защиты II Max Power 2000 W Макс Мощность 2000 Вт 2 5 2 9kg mm 375 165 280 ...

Page 4: ... bones nuts ginger or other products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not...

Page 5: ...E Switch off and unplug the appliance let it entirely cool Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE Reel on the power cord Store attachments inside the pusher Keep the appliance in a dry cool place The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and electronic units and battery s should not be toss in the garbage with ordinary household gar...

Page 6: ...тросети удостоверьтесь что он выключен РАБОТА СБОРКА Рис 1 7 Вставьте блок мясорубки в гнездо на корпусе Вставьте в блок мясорубки шнек длинным концом и поворачивайте его до тех пор пока он не встанет на место Наденьте на шнек сначала нож а затем решетку так чтобы ее выступы вошли в пазы на корпусе блока мясорубки а режущие кромки ножа плотно прилегли к ее плоскости иначе мясо не будет перемалыват...

Page 7: ...лучения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець Ми вдячні Вам за придбання ...

Page 8: ... право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Всі частини м ясорубки що будуть контактувати з продуктами окрім корпуса вимийте теплою водою з миючим засобом Перед підключенням ...

Page 9: ...айте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Змотайте шнур живлення У штовхачеві знаходиться відсік для зберігання насадок Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами Їх потрібно здавати до сп...

Page 10: ... Аспапты бөлшектеу алдында оның сөндірілгенін электр желісінен ағытылғанын және қозғалтқышы толық тоқталғанын анықтаңыз Аспапты азықпен тым толтырмаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзг...

Page 11: ...үберекпен сүртіңіз Таза және кептірілген пышақ пен торларды өсімдік майымен сіңдірілген сүлгімен сүртіңіз САҚТАУ Сақтаудың алдында аспап толық суынғанын электр желісінен ағытылғанын анықтаңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз Қоректену баусымын орап алыңыз Итергіште қондырмаларды сақтауға арналған ұяшық орналасқан Аспапты құрғақ әрі салқын жерде сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және ...

Page 12: ...ke kuni see oma kohale saab Asetage nuga tigu peale seejärel üks võredest nii et selle nukid siseneksid hakklihamasina ploki korpusel asuvatesse soonde ning noa lõikeservad puutusid selle tasapinnaga tihedalt kokku muidu ei saa liha töödelda Mugavuse tagamiseks on mutril ette nähtud spetsiaalsed sooned tänu millel saab selle lahtikeeramiseks kasutada mis tahes käepärast söögiriista Keerake rõngasm...

Page 13: ...tīkla parametriem Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši lietošanas instrukcijai Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai Neizmantot ārpus telpām Aizliegts izjaukt ierīci ja tā ir pievienota elektrotīklam Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai vai arī tad ja Jūs to neizmantojat Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī...

Page 14: ...utraimiem kurus samaļ vienveidīgā masā No samaltās masas izveido dobjus rullīšus kurus aizpilda ar rupjāk samalto masu ar garšvielām un apcep eļļā Izlaidiet iepriekš samalto masu caur kebbe uzgali Sagrieziet izveidojušos dobjo rullīti vēlamā garuma gabaliņos Piepildiet rullīšus un aizspiediet to galus Apcepiet KEBBE eļļā MĀJAS DESAS PAGATAVOŠANA 11 Paturiet desas apvalku 10 min siltā ūdenī pēc tam...

Page 15: ... laidas ar ir šakutė buvo pažeisti Atlikti prietaiso remontą galima tik autorizuotame Serviso centre Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių Netempkite nepersukite ir nevyniokite elektros laido Nestatykite prietaiso ant karštos dujinės ar elektrinės viryklė...

Page 16: ...malė užsikimšo išjunkite ją ir neišjungdami iš elektros tinklo perjunkite jungiklį į padėtį R Sraigtas pradės suktis į kitą pusę ir išstums įstrigusius produktus Jeigu tai nepadeda išjunkite mėsmalę iš elektros tinklo išardykite ir išvalykite ją VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ARDYMAS Išjunkite mėsmalę ir įsitikinkite kad jos variklis visiškai sustojo Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo Ardykite prietaisą...

Page 17: ...artozék használatakor ne helyezze fel a kést és a rácsot Ne aprítson a húsdarálón kemény élelmiszert csontot diót gyömbért stb Abban az esetben ha működésbe lépett a motor túlmelegedés gátló rendszere ne kapcsolja be a készüléket amíg teljesen le nem hűlt A szünet nélküli működés maximális időpontja ne haladja meg 7 percet legalább 7 perces szünettartással Minden egyes működés után mielőtt szétsze...

Page 18: ...ószeres vízben az összes élelmiszerrel érintkező tartozékot Ne használjon súroló klórtartalmú szert és szerves oldószert A húsdaráló fémrészeit mosogatógépben mosni tilos A húsdaráló fémrészeit ne mossa 50 C nál melegebb vízben ez felgyorsítja azok oxidálódását Mosás után a fém részeket törölje szárazra Amennyiben hosszabb időn belül nem használja a húsdarálót törölje át az összes fém részt étolaj...

Page 19: ...ul s a aflat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 C înainte de a fi pornit se recomandă a l ține în condiții de cameră timp de cel puțin 2 ore Producătorul își rezervă dreptul de a introduce modificări nesemnificative în construcția produsului care nu influențează în mod fundamental siguranța performanța și funcționalitatea acestuia fără notificare prealabilă PREGĂTIREA PENTRU LUCRU Toat...

Page 20: ...act cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoare...

Reviews: