Scarlett SC-MG45M11 Instruction Manual Download Page 16

IM016 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M11 

16 

kraštai 

sandariai 

prisispaustų 

prie 

jos 

plokštumos, kitaip mėsa nepersimals. 

 

Veržlėje  numatyti  specialūs  grioveliai,  dėl  kurių 
galite  naudotis  bet  kokiais  parankiniais  stalo 
prietaisais, kad ją atsuktumėte. 

 

Užsukite (nepertemdami) žiedinę veržlę.

 

 

Užmaukite 

ant 

mėsmalės 

bloko 

lovelį 

produktams. 

 

Pastatykite mėsmalę ant lygaus paviršiaus. 

 

Nieko neperde

nkite apatinės ir šoninės plokštės 

angų. 

MĖSOS MALIMAS 

 

Supjaustykite  mėsą  nedideliais  gabalėliais, 
leidžiančiais  lengvai  juos  įstumti  į  įkrovimo 
angą. 

 

Įjunkite  mėsmalę  į  elektros  tinklą  ir  perjunkite 
jungiklį į padėtį ON. 

 

Padėkite mėsos gabaliukus ant įkrovimo lovelio 
ir pamažu stumkite juos į mėsmalę stūmikliu. 

 

Baigę darbą išjunkite mėsmalę bei išjunkite ją iš 
elektros tinklo. 

KEBBE GAMINIMAS (

zīm.8-10) 

 

Kebbe 

–  tai  tradicinis  Artimųjų  Rytų  valgis.  Ji 

dažniausiai  gamina  iš  avienos  ir  kvietinių 
kruopų, kuriuos permala į  vienalytį  faršą.  Iš  šio 
faršo 

gamina 

kiauravidurius 

vamzdelius, 

prikemša  juos  stambiau  sumaltu  faršu  su 
prieskoniais ir apkepa aliejuje. 

 

Perleiskite anksčiau  paruoštą faršą per  antgalį, 
skirtą kebbe gaminti. 

 

Pagamintą  kiauravidurį  vamzdelį  supjaustykite 
norimo ilgio gabaliukais. 

 

Prikimškite  vamzdelius  įdaru  ir  užlipdykite  jų 
galiukus. 

 

Apkepinkite KEBBE aliejuje. 

NAMINĖS DEŠROS GAMINIMAS (zīm.11) 

 

Palaikykite apvalkalą dešrai 10 minučių šiltame 
vandenyje, o po to užmaukite šiltą apvalkalą ant 
ant

galio, skirto dešrai gaminti. 

 

Padėkite susmulkintą mėsą į lataką. Pripildykite 
apvalkalą,  atsargiai  stumdami  mėsą  į  angą 
stūmikliu. 

 

Jeigu 

apvalkalas 

prilips 

prie 

antgalio, 

sudrėkinkite jį vandeniu.

 

ANTGALIAI PRODUKTAMS TARKUOTI IR 
PJAUSTYTI  

 

Šie  antgaliai  naudojami  produktams  tarkuoti  ir 
pjaustyti. 

 

Įdėkite  tarkos  ir  pjaustyklės  įkrovimo  angą  į 
korpuse esantį lizdą. Užfiksuokite ją, pasukdami 
prieš laikrodžio rodyklę. 

 

Įdėkite  vieną  iš  trijų  antgalių  į  įkrovimo  angos 
būgną. 

 

Stumkite  daržoves  į  įkrovimo  angą  tarkos  ir 
pjaustyklės stūmikliu.  

ATBULINĖ EIGA (REVERSAS)  

 

Jeigu  mėsmalė  užsikimšo,  išjunkite  ją  ir, 
neišjungdami  iš  elektros  tinklo,  perjunkite 
jungiklį į padėtį R. 

 

Sraigtas  pradės  suktis  į  kitą  pusę  ir  išstums 
įstrigusius produktus. 

 

Jeigu  tai  nepadeda,  i

šjunkite  mėsmalę  iš 

elektros tinklo, išardykite ir išvalykite ją. 

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

 

ARDYMAS 

 

Išjunkite  mėsmalę  ir  įsitikinkite,  kad  jos  variklis 
visiškai sustojo. 

 

Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. 

 

Ardykite 

prietaisą 

atbuline 

tvarka, 

vadovaudamiesi surinkimo instrukcijomis. 

 

Ant  žiedinės  veržlės  yra  specialios  iškyšos, 
palengvinančios prietaiso ardymą. 

VALYMAS 

 

Pašalinkite visus produktų likučius. 

 

Kruopščiai išplaukite sąlytį su maisto produktais 
turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu.

 

 

 

Nenaudoki

te  šveitimo  ir  balinimo  medžiagu  bei 

organinių tirpiklių.  

 

Draudžiama  plauti  metalines  mėsmalės 
detales indų plovimo mašinoje! 

 

Nenaudokite  karštą  vandenį  aukštesnės  nei 
50 

 

temperatūros  metalinėms  mėsmalės 

dalims  plauti,  kadangi  tai  pagreitins  jų 
oksidaci

ją. 

 

Išplovus  mėsmalę,  nuvalykite  metalines  jos 
dalis sausu audiniu.  

 

Nesinaudodami 

mėsmalę 

ilgą 

laiką, 

sutepkite 

visas 

metalines 

jos 

dalis 

augaliniame aliejuje sumirkytu audiniu. 

 

Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį. 
Valykite jį drėgnu audiniu.

 

 

 

Išplautus  ir  išdžiovintus  peilį  ir  groteles 
nušluostykite aliejuje pamirkytu audiniu.

 

 

SAUGOJIMAS  

 

Prieš  padėdami  prietaisą  į  laikymo  vietą 
įsitikinkite, kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo 
ir visiškai atvėso. 

 

Įvykdykite  visus  “VALYMAS  IR  PRIEŽIŪRA” 
skyriaus reikalavimus.

 

 

 

Suvyniokite maitinimo laidą. 

 

Stūmiklyje yra skyrius laikyti antgalius. 

 

Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje. 

Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) 

lydinčioje 

dokumentacijoje 

reiškia, 

kad 

naudojami  elektriniai  ir  elektroniniai  gaminiai  bei 
baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu 
su  įprastinėmis  buitinėmis  atliekomis.  Juos  (jas) 
reikėtų  atiduoti  specializuotiems  priėmimo 
punktams.  
Norint  gauti  papildomos  informacijos  apie 
galiojančias 

atliekų 

surinkimo 

sistemas, 

kreipkitės į vietines valdžios institucijas.  
Teisingai 

utilizuojant 

atliekas, 

sutaupysite 

vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir 
aplinką  nuo  neigiamo  poveikio,  galinčio  kilti 
netinkamai apdorojant atliekas. 

 

Summary of Contents for SC-MG45M11

Page 1: ...ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB MEAT GRINDER 4 RUS МЯСОРУБКА 5 UA М ЯСОРУБКА 7 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 13 LT MĖSMALĖ 15 H HÚSDARÁLÓ 17 RO MAŞINĂ DE TOCAT 18 SC MG45M11 www scarlett ru ...

Page 2: ...айдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 8 Kеbbe otsik 9 Otsik koduse vorsti valmistamiseks 10 Rõngasmutter 11 Elektrimootori korpus 12 Eemaldatava ploki fiksaator 13 Hak...

Page 3: ... Grilă cu găuri 8 Antgalis kebbe 9 Antgalis dešrelių gamybai 10 Fixatorul blocului detașabil al mașinii de tocat carne 11 Accesorii pentru răzătoare şi tocător 12 Tub de alimentare pentru răzătoare şi tocător 13 Accesoriu de împins pentru răzătoare şi tocător 220 240V 50Hz 1 09 A Класс защиты II Max Power 2000 W Макс Мощность 2000 Вт 2 5 2 9kg mm 375 165 280 ...

Page 4: ... bones nuts ginger or other products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not...

Page 5: ...E Switch off and unplug the appliance let it entirely cool Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE Reel on the power cord Store attachments inside the pusher Keep the appliance in a dry cool place The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and electronic units and battery s should not be toss in the garbage with ordinary household gar...

Page 6: ...тросети удостоверьтесь что он выключен РАБОТА СБОРКА Рис 1 7 Вставьте блок мясорубки в гнездо на корпусе Вставьте в блок мясорубки шнек длинным концом и поворачивайте его до тех пор пока он не встанет на место Наденьте на шнек сначала нож а затем решетку так чтобы ее выступы вошли в пазы на корпусе блока мясорубки а режущие кромки ножа плотно прилегли к ее плоскости иначе мясо не будет перемалыват...

Page 7: ...лучения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець Ми вдячні Вам за придбання ...

Page 8: ... право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Всі частини м ясорубки що будуть контактувати з продуктами окрім корпуса вимийте теплою водою з миючим засобом Перед підключенням ...

Page 9: ...айте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Змотайте шнур живлення У штовхачеві знаходиться відсік для зберігання насадок Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами Їх потрібно здавати до сп...

Page 10: ... Аспапты бөлшектеу алдында оның сөндірілгенін электр желісінен ағытылғанын және қозғалтқышы толық тоқталғанын анықтаңыз Аспапты азықпен тым толтырмаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзг...

Page 11: ...үберекпен сүртіңіз Таза және кептірілген пышақ пен торларды өсімдік майымен сіңдірілген сүлгімен сүртіңіз САҚТАУ Сақтаудың алдында аспап толық суынғанын электр желісінен ағытылғанын анықтаңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз Қоректену баусымын орап алыңыз Итергіште қондырмаларды сақтауға арналған ұяшық орналасқан Аспапты құрғақ әрі салқын жерде сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және ...

Page 12: ...ke kuni see oma kohale saab Asetage nuga tigu peale seejärel üks võredest nii et selle nukid siseneksid hakklihamasina ploki korpusel asuvatesse soonde ning noa lõikeservad puutusid selle tasapinnaga tihedalt kokku muidu ei saa liha töödelda Mugavuse tagamiseks on mutril ette nähtud spetsiaalsed sooned tänu millel saab selle lahtikeeramiseks kasutada mis tahes käepärast söögiriista Keerake rõngasm...

Page 13: ...tīkla parametriem Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši lietošanas instrukcijai Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai Neizmantot ārpus telpām Aizliegts izjaukt ierīci ja tā ir pievienota elektrotīklam Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai vai arī tad ja Jūs to neizmantojat Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī...

Page 14: ...utraimiem kurus samaļ vienveidīgā masā No samaltās masas izveido dobjus rullīšus kurus aizpilda ar rupjāk samalto masu ar garšvielām un apcep eļļā Izlaidiet iepriekš samalto masu caur kebbe uzgali Sagrieziet izveidojušos dobjo rullīti vēlamā garuma gabaliņos Piepildiet rullīšus un aizspiediet to galus Apcepiet KEBBE eļļā MĀJAS DESAS PAGATAVOŠANA 11 Paturiet desas apvalku 10 min siltā ūdenī pēc tam...

Page 15: ... laidas ar ir šakutė buvo pažeisti Atlikti prietaiso remontą galima tik autorizuotame Serviso centre Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių Netempkite nepersukite ir nevyniokite elektros laido Nestatykite prietaiso ant karštos dujinės ar elektrinės viryklė...

Page 16: ...malė užsikimšo išjunkite ją ir neišjungdami iš elektros tinklo perjunkite jungiklį į padėtį R Sraigtas pradės suktis į kitą pusę ir išstums įstrigusius produktus Jeigu tai nepadeda išjunkite mėsmalę iš elektros tinklo išardykite ir išvalykite ją VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ARDYMAS Išjunkite mėsmalę ir įsitikinkite kad jos variklis visiškai sustojo Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo Ardykite prietaisą...

Page 17: ...artozék használatakor ne helyezze fel a kést és a rácsot Ne aprítson a húsdarálón kemény élelmiszert csontot diót gyömbért stb Abban az esetben ha működésbe lépett a motor túlmelegedés gátló rendszere ne kapcsolja be a készüléket amíg teljesen le nem hűlt A szünet nélküli működés maximális időpontja ne haladja meg 7 percet legalább 7 perces szünettartással Minden egyes működés után mielőtt szétsze...

Page 18: ...ószeres vízben az összes élelmiszerrel érintkező tartozékot Ne használjon súroló klórtartalmú szert és szerves oldószert A húsdaráló fémrészeit mosogatógépben mosni tilos A húsdaráló fémrészeit ne mossa 50 C nál melegebb vízben ez felgyorsítja azok oxidálódását Mosás után a fém részeket törölje szárazra Amennyiben hosszabb időn belül nem használja a húsdarálót törölje át az összes fém részt étolaj...

Page 19: ...ul s a aflat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 C înainte de a fi pornit se recomandă a l ține în condiții de cameră timp de cel puțin 2 ore Producătorul își rezervă dreptul de a introduce modificări nesemnificative în construcția produsului care nu influențează în mod fundamental siguranța performanța și funcționalitatea acestuia fără notificare prealabilă PREGĂTIREA PENTRU LUCRU Toat...

Page 20: ...act cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoare...

Reviews: