background image

IM013 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42S03 

  Remove the attachment by pressing the attachment release buttons.

 

CLEANING AND CARE 

  Switch off and unplug the appliance. 

  Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy water 

after each use. Dry all accessories with a clean soft cloth.

 

Do not use a dishwashing machine. 

  Wipe the housing with a damp cloth. 

  Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents. 

STORAGE 

  Be sure that the appliance is unplugged. 

  Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. 

  Keep the appliance in a dry clean place. 

 
RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Перед  первоначальным  включением  убедитесь,  что  технические  характеристики,  указанные  на  изделии, 

соответствуют параметрам электросети. 

 

Использовать  только  в  бытовых  целях  согласно  данному  Руководству  по  эксплуатации.  Прибор  не 

предназначен для промышленного применения. 

 

Не использовать вне помещений.

 

 

Всегда  отключайте  устройство  от  электросети  перед  сборкой,  разборкой  и  очисткой,  или  если  Вы  его  не 

используете.

 

 

Во  избежание  поражения  электрическим  током  и  возгорания,  не  погружайте  моторную  часть  в  воду  или 

другие  жидкости  и  не  подставляйте  ее  под  струю  воды.  Если  это  случилось,  немедленно  отключите 

устройство  от  электросети  и,  прежде  чем  пользоваться  им  дальше,  проверьте  работоспособность  и 

безопасность прибора у квалифицированных специалистов. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 

чувственными  или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них  опыта  или  знаний,  если  они  не 

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за 

их безопасность. 

 

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. 

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание  опасности,  должен  производить  изготовитель 

или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. 

 

Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать  устройство.  При  возникновении  неполадок  обращайтесь  в 

Сервисный центр. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и 

ни на что не наматывайте его. 

 

По  завершении  работы,  прежде,  чем  извлекать  из  чаши  продукты  и  насадку,  отключите  прибор  от 

электросети и дождитесь полной остановки электродвигателя.

 

ВНИМАНИЕ: 

Режущие  лезвия  очень  острые  и  представляют  опасность.  Обращайтесь  с  ними  крайне 

осторожно!

 

 

Не помещайте процессор в горячие ингредиенты (> 70 ºC). 

 

Если  изделие  некоторое  время  находилось  при  температуре ниже  0ºC,  перед  включением  его  следует 

выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

Производитель  оставляет  за  собой  право  без  дополнительного  уведомления  вносить  незначительные 

изменения  в  конструкцию  изделия,  кардинально  не  влияющие  на  его  безопасность,  работоспособность  и 

функциональность. 

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 

 

Блендер идеально подходит для приготовления супов-пюре, различных соусов и подлив, а также детского 

питания, смешивания разнообразных коктейлей. 

 

Перед первоначальным использованием вымойте все съемные части теплой водой с моющим средством и 

тщательно просушите. Моторную часть снаружи протрите мягкой слегка влажной тканью. 

 

Запрещается погружать моторную часть в любые жидкости и мыть ее водой.

 

 

Вставьте насадку в моторную часть до щелчка. 

 

Во  избежание  выплескивания  смеси,  перед  включением  погрузите  блендер  в  смешиваемые 

продукты. 

РАБОТА 

 

Убедитесь, что сборка произведена полностью и должным образом. 

 

Подключите блендер к электросети. 

 

Нажмите и удерживайте кнопку импульсного режима – процессор будет работать до тех пор, пока нажата эта 

кнопка. 

– 

“l

” (низкая скорость) – для жидких продуктов. 

– 

“ll

” (высокая скорость) – для совместной обработки жидких и твердых продуктов. 

Summary of Contents for SC-HB42S03

Page 1: ...О ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB BLENDER 3 RUS БЛЕНДЕР 4 CZ BLENDER 5 BG БЛЕНДЕР 6 UA БЛЕНДЕР 8 SCG БЛЕНДЕР 9 EST BLENDER 10 LV BLENDERIS 12 LT MAIŠYTUVAS 13 H BLENDER 14 KZ БЛЕНДЕР 15 SL MIXER 17 SC HB42S03 www scarlett ru ...

Page 2: ...Дугмад за избор брзине импулсног режима 3 Потопљена мешалица 4 Дугмад за скидање наставака EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Mootoriosa 2 Kiiruste impulssrežiimi nupud 3 Sisselaaditav blender 4 Otsikute eemaldamisnupud 1 Motora daļa 2 Ātruma impulsu režīma pogas 3 Rokas blenderis 4 Uzgaļu noņemšanas taustiņi LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas su varikliu 2 Greičio impulso režimo mygtukai 3 Rankinis maišyt...

Page 3: ...g it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions PREPARATION FOR OPERATING Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully Wipe the outside of the motor base with moist tissue It is strong...

Page 4: ...дящие в комплект поставки При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр или аналогичный квалифицированный персонал Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей При отключе...

Page 5: ...pouze ve vnitřních prostorách Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě že elektrický přístroj nepoužíváte Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin Spotřebič není určen k použití osobami včetně děti se sníženými fyzickými mentálními schopnostmi nebo smysly nebo osobami které nemají zkušenosti nebo znalosti pokud se nenacház...

Page 6: ...upy rýže koření a káva Po ukončení práce nejdříve odpojte spotřebič od elektrické sítě a počkejte až se úplně zastaví Teprve potom můžete vyndat potryviny a nástavce Stiskněte tlačítko na odpojení nástavců a sundejte nástavec ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypněte spotřebič a odpojte jej od elektrické sítě Hned umyjte všechny snímatelné části teplou mýdlovou vodou a otřete suchým čistým ručník...

Page 7: ...За добро фиксиране на приставката трябва да я завъртите срещу посока на часовниковата стрелка така че стрелката на моторната част да съвпадне с означението за блокировка на приставката Срещу разпръскване на сместа потопете блендера в смесваните продукти преди го да включите За сваляне на приставката я завъртете по посока на часовниковата стрелка РАБОТА Проверете сглобяването да е направено докрай ...

Page 8: ...овноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Наприкінці роботи перш ніж витягати продукти та насадки відк...

Page 9: ...ју параметрима електричне мреже Користите само у домаћинству у складу са овим упутством за руковање Уређај није намењен за професионалну употребу Не користити вани Увек искључите уређај из електричне мреже пре чишћења и ако се не користи Да се избегну оштећење струјом и загоревање не ставите уређај у воду и друге течности Пећницу не треба да користе особе укључујући и децу са умањеним физичким чул...

Page 10: ... 10 Паприка 0 2 л 30 Лук шалот 200 г Кратким притисцима Зачини 0 2 л 30 Стејк 150 200 г 15 Ораси 100 г 15 НАПОМЕНА Време беспрекидног рада не сме трајати више од 1 мин пауза између два укључења мултипрактика мора да буде најмање 4 мин Забрањено је скидати било које делове за време рада мултипрактика Да се не оштете оштрице не обрађујте превише тврде намирнице као лед смрзнуте намирнице прекрупе пи...

Page 11: ...e ning pesta seda veega SAUBLENDER Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks samuti erinevate kokteilide segamiseks Paigaldage saublender mootoriosa külge Otsaku kindlaks fikseerimiseks on tarvis pöörata seda vastupäeva et mootoriosal olev nool oleks kohakuti otsaku blokeerimismärgiga Segu väljapritsimise vältimiseks lükake blender enne sisselüli...

Page 12: ...rumos un mazgāt to ar ūdeni vai trauku mazgājamā mašīnā UZMANĪBU Griezējasmeņi ir ļoti asi un bīstami Esiet ar tiem sevišķi piesardzīgi Nelieciet procesorā karstus produktus 70 ºC Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā ne...

Page 13: ...ų kaip naudotis šiuo prietaisu Vaikus būtina kontroliuoti kad jie nežaistų šiuo prietaisu Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų Nenaudokite prietaiso jei jo maitinimo laidas buvo pažeistas Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso Atsiradus gedimams kreipkitės į Serviso centrą Pasirūpinkite kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų...

Page 14: ...DÉSEK A készülék használata előtt ellenőrizze egyezik e a műszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi elektromos hálózattal Nem való ipari csak házi használatra Házon kívül nem használható Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba Ne használják a készüléket fi...

Page 15: ... A penge sérülésének elkerülése érdekében ne dolgozzon fel túlságosan kemény élelmiszert mint a jég fagyasztott termék különféle dara rizs fűszer és kávé Miután elvégezte a munkát mielőtt kivenné az élelmiszert és a tartozékot áramtalanítsa a készüléket és várja meg amíg teljesen leáll a motor Vegye le a feltétet megnyomva a lekapcsoló gombot TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Miután elvégezte a munkát kap...

Page 16: ... әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Ең алғаш рет пайдаланар алдында барлық алмалы бөліктерді жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз да әбден құрғатыңыз Қозғалтқыш бөліктің сыртын сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз Қозғалтқыш бөлікті кез келген сұйық заттарға батыруға және оны сумен жууға тыйым салынады БАТЫРЫЛА...

Page 17: ... zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky Zákaz používania spotrebiče s poškodeným napájacím káblom a alebo zásuvkou Pre zamedzenie nebezpečia musíte poškodený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič Pri poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum Dbajte na to aby sa napájací kábel nedotý...

Page 18: ...i čepele nepoužívajte ich na príliš tvrdé potraviny napr ľad mrazené potraviny ryžu korenie a kávu Po ukončení práce skôr ako vyjmite potraviny a nástavce odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte kým motor úplne zastaví Odpojte nástavec stlačením tlačidla odstránenia nástavcov ČISTENIE A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete Hneď vymyte všetky odníma...

Reviews: