background image

IM013 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HAS73I04 

14 

  Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében 

ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb 
folyadékba. Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A 
KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és 
forduljon szervizhez. 

 

Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30 

mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék 

telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe. 

Telepítéskor forduljon szakértőhöz. 

  Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-

ket a hajszárító működése közben. 

  Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve 

szellemi fogyatékos személyek, vagy 

tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező 
személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet 
nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék 
használatával kapcsolatos instrukciót a 

biztonságukért felelős személytől. 

  A készülékkel való játszás elkerülése érdekében 

tartsa a gyermekeket felügyelet alatt. 

  Gyermekek ne használják a készüléket! 

  Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót. 

  Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot. 

  Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél 

fogva. 

  A vezeték meghibásodása esetén - veszély 

elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse 
a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott 
szervizzel ill. szakemberrel.  

  Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni 

az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe. 

  Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró 

felülettel. 

  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–

nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán 
belül tartsa s

zobahőmérsékleten. 

FIGYELEM: 

 

Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne 

tömődjenek el hajjal, porral, pihével. 

  Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a 

motor, vagy a készülék melegítőeleme. 

  Legyen óvatos – 

működés közben a hajszárító 

tartozékai 

erősen melegednek! 

  A gyártónak jogában áll értesítés nélkül 

másodrendű módosításokat végezni a készülék 

szerkezetében, melyek alapvetően nem 
befolyásolják a készülék biztonságát, 

működőképességét, funkcionalitását. 

FIGYELEM! Ne használja a készüléket 

fürd

őszoba, uszoda, és egyéb víztárolók 

közelében. 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

  Tekerje le teljesen a vezetéket. 

  Helyezze fel a tartozékot. 

  Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz. 

  Az üzemmód-kapcsoló segítségével állítsa be a 

kívánt üzemmódot. 

GYORSASÁGI FOKOZATOK

 

  Az Ön hajszárító-keféje 3 üzemmóddal 

rendelkezik: 

– 

0

 –

 

kikapcsolva; 

– 

1

 – 

közepes erősségű meleg légáramlat finom 

hajszárítás vagy hajberakás érdekében; 

– 

2

 – 

erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás 

érdekében; 

– 

C

 – 

hideg levegő. Ezt az üzemmódot a berakott 

haj fixálására használják. 

CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT, DÚSABB FORMÁT 

BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK 

  Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít. 

  Fésülje meg a hajtincset, és néhányszor húzza 

végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig. 

  Csavarja fel a hajtincset a ke

fére a hajvégektől a 

hajtövek irányában. 

   Várjon néhány másodpercig, hogy a hajtincs jól 

átmelegedjen és szükséges formát öltsön, hogy a 
hajtincs a hajtöveknél megemelkedjen. 

 

Végezze a hajberakást hideg levegővel, hogy 
rögzüljön a forma. 

LAPOS KEFE-

FÉSŰ 

  E 

rátét segítségével egyidejűleg száríthassa és 

fésülheti is a haját. 

  Válassza a haját tincsekre, húzza végig a kefét a 

tincsen a hajtövektől a hajvégekig. 

KONCENTRÁTOR (LÉGTER

ELŐ) 

 

Ez a tartozék hasznos a levegőfújás egy helyre 
irányítására ill. külön részek szárítására. 

CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT, DÚSABB FORMÁT 

BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK 

 

Válassza vékony tincsekre a hajat és csavarja őket 

a gömbölyű tartozékra. Ne fésülje a hajat rögtön a 

csavarás után, előbb hagyja lehűlni azt. 

  Válassza el a haját kisebb tincsekre, és csavarja fel 

a hajtincset a kör alakú kefére. Néhány 

másodpercen belül szárítsa a haját forró levegővel, 
szabályozva a légfúvást az üzemmód szabályozó 
segítségével. 

 

Túlmelegedés elkerülése érdekében ne használja 
a készüléket 10 percnél tovább és tartson 
legalább 10 perces szünetet. 

  Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket. 

Mielőtt eltenné a hajszárítót, hagyja néhány percig 

hűlni.

 

RÁTÉT-LECSATOLÓ GOMB 

 

A rátét gyors és könnyű lecsatolása érdekében, 
nyomja meg a rátét-lecsatoló gombot. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

 

Mindig áramtalanítsa és hagyja teljesen kihűlni a 

hajszárítót tisztítás előtt. 

  Ne használjon súrolószert. 

TÁROLÁS 

  Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen 

száraz, és lehűlt. 

  A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert 

sérüléshez vezethet. 

 

Tárolja a hajszárítót száraz, hűvös helyen. 

  

KZ 

  

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 

 

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда 

таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және 

біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге 

алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында 

суреттелген техникалық талаптар орындалған 

жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің 

өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді 

жұмысына кепілдік береді. 

 

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын 

тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған 

және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген 

пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның 

қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген 

күннен бастап  2 (екі) жылды құрайды. Аталған 

шарттар орындалған жағдайда, бұйымның 

қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен 

Summary of Contents for SC-HAS73I04

Page 1: ...ЛУАТАЦІЇ GB AIR BRUSH 4 RUS ФЕН РАСЧЕСКА 5 CZ FOUKACI KULMA 6 BG СEШОАР ЧЕТКА 7 UA ФЕН ГРЕБIТУЦЬ 8 SCG ФЕН С ДОДАТКОМ ЗА УВИJАНЬE KOCE 9 EST FÖÖNKAMM 10 LV FĒNS ĶEMME 11 LT FENAS ŠUKOS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН ТАРАК 14 SL SUŠIČ VLASOV 16 www scarlett ru SC HAS73I04 ...

Page 2: ... Кнопка від єднання насадок 6 Перемикач швидкості повітряного струму Вибір зимного повітря 7 Кругла насадка для завивки волосся 8 Плоска щітка гребінець 9 Насадка концентратор 10 Кругла для завивки волосся 1 Кутија 2 Отвори за усисавање ваздуха 3 Петља за качење 4 Заштита гајтана од запетљавања 5 Дугме за скидање наглавка 6 Мењач брзине ваздушне струје Избор хладног ваздуха 7 Округли наглавак за у...

Page 3: ... жылдамдығын ауыстырып қосқышы салқын ауа таңдау 7 Шашты бұйралауға арналған дөңгелек саптама 8 Жайпақ шөтке тарақ 9 Шашты жайластыруға арналған концентратор 10 Дөңгелек шашты бұйралауға арналған 1 Teleso 2 Vzduchové otvory 3 Očko pre vešanie 4 Poistka šnúry pred prekrucovaním 5 Tlačidlo odstránenia nástavcov 6 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu Voľba chladného vzduchu 7 Okrúhly hrot pre vlnité ...

Page 4: ...ure for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notic...

Page 5: ...нтр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы пыль или пух Не закрывайте входные и выходные воздуховоды двигатель и нагревательные элементы фена могут...

Page 6: ...zpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby děti používaly vysoušeč vlasů Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisk...

Page 7: ... да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не ползвайте лак ...

Page 8: ...ий для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою...

Page 9: ...я зняття насадки ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за рук...

Page 10: ...е избегне прегревање време непрекидног рада може бити најдуже 10 минута после чега обавезно направите паузу од најмање 10 минута По завршетку рада увек искључите фен из мреже напајања Пре него што склонити фен сачекајте неколико минута док се он охлади ДУГМЕ ЗА ЛАКО СКИДАЊЕ ПРИБОРА Да бисте прибор скинули брзо и лако притисните дугме за скидање прибора ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћење искључите фен...

Page 11: ... harja ümber Lakse lokkidel jahtuda enne kui asute neid kammima Lõpetage soengu tegemine külma õhuga et juuste vormi kinnistada Vabastage juuksed hoides harja peast eemal Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle kasutamist Enne fööni hoiukohta panemist laske sel maha jahtuda NUPP OTSIKU KERGEKS E...

Page 12: ... dvieli PLAKANĀ SUKA ĶEMME Šo uzgali izmanto matu vienlaicīgai žāvēšanai un ķemmēšanai Sadaliet matus atsevišķās šķipsnās virziet ķemmi no matu saknēm uz galiem UZGALIS KONCENTRATORS Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas žāvēšanai sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši uz to APAĻŠ UZGALIS MATU SAVĪŠANAI UN APJOMA PALIELINĀŠANAI Sadaliet matus nelielās šķipsnās un uztiniet uz apaļās ķemmes Neķ...

Page 13: ...ukų šaknų iki galiukų Apvyniokite plaukų sruogą aplink šepetį pradėdami nuo plaukų galiukų ir judėdami plaukų šaknų link Palaukite keletą sekundžių nekeisdami antgalio padėties kol plaukų sruogą visiškai sušils ir susiformuos o plaukai pakils prie šaknų Baikite formuoti šukuoseną užfiksuodami ją šalto oro srove PLOKŠČIAS ŠEPETYS ŠUKOS Šis antgalis skirtas šukuoti ir džiovinti plaukus vienu metu Pa...

Page 14: ...forró légáramlat gyorsszárítás érdekében C hideg levegő Ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT DÚSABB FORMÁT BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít Fésülje meg a hajtincset és néhányszor húzza végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig Csavarja fel a hajtincset a kefére a hajvégektől a hajtövek irányában Várjon néhány másodperci...

Page 15: ... асыруға тиіс Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өте...

Page 16: ...osti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky Neprenášajte fén za šnúru alebo očko na vešanie Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a alebo z...

Page 17: ...í práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol TLAČIDLO PRE ĽAHKÉ VYBRATIE NÁSTAVCA Ak chcete rýchlo a ľahko odstrániť nástavec stlačte tlačidlo pre vybratie nástavca ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho aby vychladol Pre volné vetranie čistite mriežky zberača vzduchu jemnou kefkou Otrite fén zvonku vlhkou utier...

Reviews: