background image

IM013 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HAS73I04 

11 

  Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu antud seadme 

komplekti. 

  Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või 

riputusaasa. 

  Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu 

vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud 
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal. 

  Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. 

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima 
teeninduskeskuse poole. 

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid 

servi ja kuumi pindu. 

  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril 

alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist 
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. 

TÄHELEPANU: 

  Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu, 

karvu. 

  Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja 

kuumutuselemendid võivad läbi põleda. 

  Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks 

kasutamise käigus! 

  Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava 

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi 
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet 
ega funktsioneerimist. 
 

TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet 

vannide, basseinide või muude veemahutite 
läheduses. 

KASUTAMINE 

  Kerige toitejuhe täielikult lahti. 

  Ühendage otsik seadmega. 

  Lülitage föön vooluvõrku. 

  Töörežiimide lülitiga saate seada soovitud režiimi.  

ÕHUVOO KIIRUS 

  Teie föön-kammil on 3 töörežiimi:  

– 

0

 –

 

väljalülitatud; 

– 

1

 – soe, keskmise tugevusega õhuvool juuste 

pehmeks kuivatamiseks ja soengusse 
seadmiseks;  

– 

2

 – kuum, tugev õhuvool juuste kiireks 

kuivatamiseks;  

– 

C

 – külm õhk. Seda funktsiooni kasutatakse 

soengu kinnistamiseks.  

ÜMMARGUNE OTSIK LOKKIDE TEGEMISEKS JA 
JUUSTELE KOHEVUSE ANDMISEKS. 

  Kasutatakse lokkide tegemiseks ja soengule 

kohevuse lisamiseks.  

  Kammige juuksesalk läbi ning tõmmake mitu korda 

harjaga juuksejuurtest kuni otsteni.  

  Keerake juuksesalk ümber harja, alustades 

juusteotstest, juustejuurte suunas.  

   Oodake mõni sekund juuste asendit muutmata, et 

juuksesalk hästi läbi soojeneks, võtaks soovitud 
kuju ning et juuksed juurte juures üles kerkiksid.  

LAME HARI – KAMM 

  Seda otsikut kasutatakse ühtaegu juuste 

kuivatamiseks ja kammimiseks. 

  Jaotage juuksed eraldi salkudeks ning tõmmake 

kammiga juustejuurtest kuni otsteni. 

ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK 

  See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri 

kohtadele juuste kuivatamisel. 

ÜMMARGUNE OTSIK LOKKIDE TEGEMISEKS JA 

JUUSTELE KOHEVUSE ANDMISEKS. 

  Jaotage juuksed salkudeks ja keerake need 

ümmarguse harja ümber.  Lakse lokkidel jahtuda, 
enne kui asute neid kammima. 

  Lõpetage soengu tegemine külma õhuga, et juuste 

vormi kinnistada.  

  Vabastage juuksed, hoides harja peast eemal. 

 

Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage 
fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10-
minutiline vaheaeg. 

  Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle 

kasutamist. Enne fööni hoiukohta panemist, laske 
sel maha jahtuda. 

NUPP OTSIKU KERGEKS EEMALDAMISEKS 

  Otsiku kiireks ja kergeks eemaldamiseks vajutage 

otsiku eemaldamise nupule. 

PUHASTUS JA HOOLDUS 

  Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust 

ning laske sellel maha jahtuda. 

  Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. 

HOIDMINE 

  Laske föönil maha jahtuda ja veenduge, et korpus ei 

ole märg. 

  Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda 

korpuse ümber. 

  Hoidke föön jahedas kuivas kohas. 

  

LV

   LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI  

 

Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. 

 

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai 

ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz 

uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. 

 

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši 

Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta 

rūpnieciskai izmantošanai. 

 

Neizmantot ārpus telpām.

 

 

Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās 

tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

 

 

Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā 

citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties 

atslēdziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces 
lietošanu, 

pārbaudiet tās darba spējas un drošību 

pie kvalificētiem speciālistiem. 

 

Izmantojot ierīci vannas istabā, tā ir jāatvieno no 

tīkla pēc izmantošanas, jo ūdens tuvums ir bīstams 

pat tad, kad ierīce ir izslēgta.  

 

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai 

aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā 

šķidrumā. Ja tas ir noticis NEAIZTIECIET ierīci 

nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties 

uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei. 

 

Papildu aizsardzībai būtu lietderīgi vannas istabas 
bar

ošanas ķēdē uzstādīt aizsargizslēgšanas ierīci ar 

nominālu iedarbes strāvu, kas nepārsniedz 30 mА; 

lai veiktu uzstādīšanu, ieteicams konsultēties ar 

speciālistu.  

 

Ierīces darbības laikā neizsmidziniet nekādus matu 

veidošanas līdzekļus. 

 

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām 

(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, 

emocionālām vai intelektuālām spējām vai 

personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja 

viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā 

persona, kas atbild par viņu drošību. 

 

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar 

ierīci.  

Summary of Contents for SC-HAS73I04

Page 1: ...ЛУАТАЦІЇ GB AIR BRUSH 4 RUS ФЕН РАСЧЕСКА 5 CZ FOUKACI KULMA 6 BG СEШОАР ЧЕТКА 7 UA ФЕН ГРЕБIТУЦЬ 8 SCG ФЕН С ДОДАТКОМ ЗА УВИJАНЬE KOCE 9 EST FÖÖNKAMM 10 LV FĒNS ĶEMME 11 LT FENAS ŠUKOS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН ТАРАК 14 SL SUŠIČ VLASOV 16 www scarlett ru SC HAS73I04 ...

Page 2: ... Кнопка від єднання насадок 6 Перемикач швидкості повітряного струму Вибір зимного повітря 7 Кругла насадка для завивки волосся 8 Плоска щітка гребінець 9 Насадка концентратор 10 Кругла для завивки волосся 1 Кутија 2 Отвори за усисавање ваздуха 3 Петља за качење 4 Заштита гајтана од запетљавања 5 Дугме за скидање наглавка 6 Мењач брзине ваздушне струје Избор хладног ваздуха 7 Округли наглавак за у...

Page 3: ... жылдамдығын ауыстырып қосқышы салқын ауа таңдау 7 Шашты бұйралауға арналған дөңгелек саптама 8 Жайпақ шөтке тарақ 9 Шашты жайластыруға арналған концентратор 10 Дөңгелек шашты бұйралауға арналған 1 Teleso 2 Vzduchové otvory 3 Očko pre vešanie 4 Poistka šnúry pred prekrucovaním 5 Tlačidlo odstránenia nástavcov 6 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu Voľba chladného vzduchu 7 Okrúhly hrot pre vlnité ...

Page 4: ...ure for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notic...

Page 5: ...нтр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы пыль или пух Не закрывайте входные и выходные воздуховоды двигатель и нагревательные элементы фена могут...

Page 6: ...zpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby děti používaly vysoušeč vlasů Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisk...

Page 7: ... да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не ползвайте лак ...

Page 8: ...ий для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою...

Page 9: ...я зняття насадки ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за рук...

Page 10: ...е избегне прегревање време непрекидног рада може бити најдуже 10 минута после чега обавезно направите паузу од најмање 10 минута По завршетку рада увек искључите фен из мреже напајања Пре него што склонити фен сачекајте неколико минута док се он охлади ДУГМЕ ЗА ЛАКО СКИДАЊЕ ПРИБОРА Да бисте прибор скинули брзо и лако притисните дугме за скидање прибора ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћење искључите фен...

Page 11: ... harja ümber Lakse lokkidel jahtuda enne kui asute neid kammima Lõpetage soengu tegemine külma õhuga et juuste vormi kinnistada Vabastage juuksed hoides harja peast eemal Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle kasutamist Enne fööni hoiukohta panemist laske sel maha jahtuda NUPP OTSIKU KERGEKS E...

Page 12: ... dvieli PLAKANĀ SUKA ĶEMME Šo uzgali izmanto matu vienlaicīgai žāvēšanai un ķemmēšanai Sadaliet matus atsevišķās šķipsnās virziet ķemmi no matu saknēm uz galiem UZGALIS KONCENTRATORS Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas žāvēšanai sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši uz to APAĻŠ UZGALIS MATU SAVĪŠANAI UN APJOMA PALIELINĀŠANAI Sadaliet matus nelielās šķipsnās un uztiniet uz apaļās ķemmes Neķ...

Page 13: ...ukų šaknų iki galiukų Apvyniokite plaukų sruogą aplink šepetį pradėdami nuo plaukų galiukų ir judėdami plaukų šaknų link Palaukite keletą sekundžių nekeisdami antgalio padėties kol plaukų sruogą visiškai sušils ir susiformuos o plaukai pakils prie šaknų Baikite formuoti šukuoseną užfiksuodami ją šalto oro srove PLOKŠČIAS ŠEPETYS ŠUKOS Šis antgalis skirtas šukuoti ir džiovinti plaukus vienu metu Pa...

Page 14: ...forró légáramlat gyorsszárítás érdekében C hideg levegő Ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT DÚSABB FORMÁT BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít Fésülje meg a hajtincset és néhányszor húzza végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig Csavarja fel a hajtincset a kefére a hajvégektől a hajtövek irányában Várjon néhány másodperci...

Page 15: ... асыруға тиіс Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өте...

Page 16: ...osti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky Neprenášajte fén za šnúru alebo očko na vešanie Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a alebo z...

Page 17: ...í práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol TLAČIDLO PRE ĽAHKÉ VYBRATIE NÁSTAVCA Ak chcete rýchlo a ľahko odstrániť nástavec stlačte tlačidlo pre vybratie nástavca ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho aby vychladol Pre volné vetranie čistite mriežky zberača vzduchu jemnou kefkou Otrite fén zvonku vlhkou utier...

Reviews: