Scarlett SC-HAS73I04 Instruction Manual Download Page 15

IM013 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HAS73I04 

15 

айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші 

тұтынушылардың назарын аударады. 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

 

Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз. 

 

Алғашқы қосудың алдында бұйымның 

техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, 

электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне 

сәйкестігін тексеріңіз. 

 

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана 

тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал 

өнеркәсіптік қолдануға арналмаған. 

 

Фенмен жайдан тыс  пайдаланбаңыз.

 

 

Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны 

қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан 

сөндіріп тастаңыз.

 

 

Құралды не бауды суға немесе басқа 

сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай 

болса, құрылғыны электр жүйесінен дереу 

сөндіріп тастаңыз және оны әрі қарай 

пайдаланбастан бұрын, жұмысқа қабілеттілігі 

мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға 

тексертіңіз. 

 

Құрылғыны ванна бөлмесінде пайдаланған 

кезде пайдаланудан кейін оны желіден ажырату 

қажет, себебі судың жақын болуы, тіпті аспап 

ажыратулы тұрған кезде де қауіп тудырады. 

 

Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау 

үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға 

батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, бұйымды 

ҰСТАМАҢЫЗ,  оны электр жүйесінен дереу 

сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына 

тексертіңіз. 

 

Қосымша қорғаныш үшін ванна бөлмесінің қорек 

тізбегіне 30 мА аспайтын іске қосылудың 

номиналды тогы бар қорғаныш ажырату 

құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, орнатқанда 

кеңес алу үшін маманға жүгінген жөн. 

 

Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында 

шашты жайластыруға арналған заттарды 

бүркімеңіз. 

 

Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, 

немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін 

тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың 

(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін 

жауап беретін адам қадағаламаса немесе 

құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау 

бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына 

болмайды. 

 

Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды 

үнемі қадағалап отыру керек. 

 

Фенмен  балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз. 

 

Қосылған қ ұралды қараусыз қалдырмаңыз. 

 

Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды 

қолданбаңыз. 

 

Фенді бауынан немесе ілге арналған ілмектен 

ұстап алып жүрмеңіз. 

 

Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ 

болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол 

уәкілеттік берген сервис орталығы немесе соған 

ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.  

 

Қоректену бауы зақымдалған құралды 

қолданбаңыз. 

 

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. 

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис 

орталығына апарыңыз. 

 

Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық 

заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз. 

 

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен 

температурада тұрса, іске қосар алдында оны 

кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында 

ұстау керек. 

НАЗАР: 

 

Ауа өтетін тесіктерге шаш, шаң немесе түбіттің 

түспеуін қадағалаңыз. 

 

Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз – 

қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері 

күйіп кетуі мүмкін. 

 

Сақ болыңыз, жұмыс кезінде саптама қатты 

қыздырылады! 

 

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс 

өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі 

әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның 

құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу 

құқығын өзінде қалдырады. 

ЕСКЕРТУ! Аспапты жуынатын бөлмелерге, 

бассейндерге және ішінде суы бар басқа 

ыдыстарға жақын жерде    пайдалануға 

болмайды. 

ЖҰМЫС 

 

Қоректену бауын толық тарқатып алыңыз. 

 

Саптаманы кигізіңіз. 

 

Электр жүйесіне фенді қосыңыз. 

 

Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыштың 

көмегімен қалаған режимді орнатыңыз. 

АУА АҒЫНЫНЫҢ ЖЫЛДАМДЫҒЫ 

 

Сіздің фен-тарағыңыз 3 жұмыс режимімен 

жарақталған: 

– 

0

 –

 

өшірілген; 

– 

1

 – 

шашты жұмсақ кептіруге немесе сәндеп 

жатқызуға арналған орташа жылы ауа ағыны; 

– 

2

 – 

жылдам кептіруге арналған қуатты ыстық 

ауа ағыны; 

– 

C

 – 

суық ауа. Бұл функция сәндеп жатқызылған 

шашты бекіту үшін пайдаланылады.

 

БҰЙРАЛАУҒА ЖӘНЕ АУҚЫМ БЕРУЛГЕ АРНАЛҒАН 

ДӨНГЕЛЕК САПТАМА 

 

Тұлымдарды бұйралау үшін және шашты қопсыту 

үшін қолданылады. 

 

Бір түп шашты жазып тараңыз да, фен-тарақпен 

түбінен ұшына дейін шөткемен бірнеше рет 

жүргізіңіз. 

 

Шаштың ұшынан бастап түбіне қарай бағыттай 

отырып, тұлымды шөткеге ораңыз. 

   

Тұлым жақсы ысып, пішінделу үшін, және 

шаштың түбінен қопсып көтерілуі үшін, қалпын 

өзгертпестен бірнеше секунд күтіңіз. 

 

Шаштың пішінін бекіту үшін сәндеп жатқызуды 

суық ауа ағынын берумен аяқтаңыз. 

ЖАЙПАҚ ШӨТКЕ – ТАРАҚ 

 

Бұл қондырма шашты бір мезгілде қатар кептіру 

мен тарау үшін пайдаланылады. 

 

Шашыңызды бөлек тұлымдарға бөліңіз де, 

тарақпен түбінен ұшына дейін тараңыз. 

КОНЦЕНТРАТОР – САПТАМА 

 

Бұл саптама шаштың учаскелерінің әр бөлігін 

кептіру үшін ауа ағынын тарылу және бағыттауды 

мұрша етеді. 

БҰЙРАЛАУҒА ЖӘНЕ АУҚЫМ БЕРУЛГЕ АРНАЛҒАН 

ДӨНГЕЛЕК САПТАМА

 

 

Шашты шағын бұрымдарға бөліңіз де дөңгелек 

щөткеге оларды ораңыз. Шашты бұйралаудан 

кейін дереу тарамаңыз, оның суынғанынша 

кідіріңіз. 

 

Шашыңызды шағын тұлымдарға бөліңіз де, бір 

тұлымды дөңгелек шөткеге ораңыз. Режим 

Summary of Contents for SC-HAS73I04

Page 1: ...ЛУАТАЦІЇ GB AIR BRUSH 4 RUS ФЕН РАСЧЕСКА 5 CZ FOUKACI KULMA 6 BG СEШОАР ЧЕТКА 7 UA ФЕН ГРЕБIТУЦЬ 8 SCG ФЕН С ДОДАТКОМ ЗА УВИJАНЬE KOCE 9 EST FÖÖNKAMM 10 LV FĒNS ĶEMME 11 LT FENAS ŠUKOS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН ТАРАК 14 SL SUŠIČ VLASOV 16 www scarlett ru SC HAS73I04 ...

Page 2: ... Кнопка від єднання насадок 6 Перемикач швидкості повітряного струму Вибір зимного повітря 7 Кругла насадка для завивки волосся 8 Плоска щітка гребінець 9 Насадка концентратор 10 Кругла для завивки волосся 1 Кутија 2 Отвори за усисавање ваздуха 3 Петља за качење 4 Заштита гајтана од запетљавања 5 Дугме за скидање наглавка 6 Мењач брзине ваздушне струје Избор хладног ваздуха 7 Округли наглавак за у...

Page 3: ... жылдамдығын ауыстырып қосқышы салқын ауа таңдау 7 Шашты бұйралауға арналған дөңгелек саптама 8 Жайпақ шөтке тарақ 9 Шашты жайластыруға арналған концентратор 10 Дөңгелек шашты бұйралауға арналған 1 Teleso 2 Vzduchové otvory 3 Očko pre vešanie 4 Poistka šnúry pred prekrucovaním 5 Tlačidlo odstránenia nástavcov 6 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu Voľba chladného vzduchu 7 Okrúhly hrot pre vlnité ...

Page 4: ...ure for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notic...

Page 5: ...нтр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы пыль или пух Не закрывайте входные и выходные воздуховоды двигатель и нагревательные элементы фена могут...

Page 6: ...zpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby děti používaly vysoušeč vlasů Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisk...

Page 7: ... да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не ползвайте лак ...

Page 8: ...ий для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою...

Page 9: ...я зняття насадки ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за рук...

Page 10: ...е избегне прегревање време непрекидног рада може бити најдуже 10 минута после чега обавезно направите паузу од најмање 10 минута По завршетку рада увек искључите фен из мреже напајања Пре него што склонити фен сачекајте неколико минута док се он охлади ДУГМЕ ЗА ЛАКО СКИДАЊЕ ПРИБОРА Да бисте прибор скинули брзо и лако притисните дугме за скидање прибора ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћење искључите фен...

Page 11: ... harja ümber Lakse lokkidel jahtuda enne kui asute neid kammima Lõpetage soengu tegemine külma õhuga et juuste vormi kinnistada Vabastage juuksed hoides harja peast eemal Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle kasutamist Enne fööni hoiukohta panemist laske sel maha jahtuda NUPP OTSIKU KERGEKS E...

Page 12: ... dvieli PLAKANĀ SUKA ĶEMME Šo uzgali izmanto matu vienlaicīgai žāvēšanai un ķemmēšanai Sadaliet matus atsevišķās šķipsnās virziet ķemmi no matu saknēm uz galiem UZGALIS KONCENTRATORS Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas žāvēšanai sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši uz to APAĻŠ UZGALIS MATU SAVĪŠANAI UN APJOMA PALIELINĀŠANAI Sadaliet matus nelielās šķipsnās un uztiniet uz apaļās ķemmes Neķ...

Page 13: ...ukų šaknų iki galiukų Apvyniokite plaukų sruogą aplink šepetį pradėdami nuo plaukų galiukų ir judėdami plaukų šaknų link Palaukite keletą sekundžių nekeisdami antgalio padėties kol plaukų sruogą visiškai sušils ir susiformuos o plaukai pakils prie šaknų Baikite formuoti šukuoseną užfiksuodami ją šalto oro srove PLOKŠČIAS ŠEPETYS ŠUKOS Šis antgalis skirtas šukuoti ir džiovinti plaukus vienu metu Pa...

Page 14: ...forró légáramlat gyorsszárítás érdekében C hideg levegő Ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT DÚSABB FORMÁT BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít Fésülje meg a hajtincset és néhányszor húzza végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig Csavarja fel a hajtincset a kefére a hajvégektől a hajtövek irányában Várjon néhány másodperci...

Page 15: ... асыруға тиіс Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өте...

Page 16: ...osti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky Neprenášajte fén za šnúru alebo očko na vešanie Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a alebo z...

Page 17: ...í práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol TLAČIDLO PRE ĽAHKÉ VYBRATIE NÁSTAVCA Ak chcete rýchlo a ľahko odstrániť nástavec stlačte tlačidlo pre vybratie nástavca ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho aby vychladol Pre volné vetranie čistite mriežky zberača vzduchu jemnou kefkou Otrite fén zvonku vlhkou utier...

Reviews: