background image

MIS_100 

Data di emissione 11/06/2015 

Pag.30 di 32 

 

 

 

 

 
Dopo il montaggio, l’albero (17) deve essere 
controllato nel suo allineamento come segue: 
- motore, con albero pompa, validamente 

appoggiato su idoneo supporto; 

- posizionare un truschino (fig. 8) quasi a 

contatto con l’estremità cilindrica 
dell’albero; 

ruotare l’albero in senso orario, lentamente 
e senza vibrazioni; 

segnare il punto dell’albero in cui, ad ogni 
rotazione, viene a contatto con il truschino; 

se, in rotazione, la “luce” tra truschino e 
albero varia, portare il punto segnato nella 
posizione più alta rispetto al banco di lavoro 
e battere sull’albero precisi e controllati 
colpi con una mazzuola in gomma; 

ripetere l’operazione fintanto che la luce tra 
albero e truschino sia pressoché costante. 

 

 

ATTENZIONE: se, invece del truschino, viene usato un comparatore, il valore dello 

scostamento finale deve essere 0,01÷0,03 mm per OMA 20/30/40/50, mentre 
per OMA 70/80/100/125/140 può essere 0,20 mm max. 

 
 

After assembly, check the shaft (17) alignment as follows: 

set the motor, with the pump shaft, on a suitable support; 

place a surface gauge (fig. 8) almost in touch with the cylindrical shaft end; 

slowly rotate the shaft clockwise, avoiding vibrations; 

at each rotation, mark the point where the shaft touches the surface gauge; 

if, during rotation, the opening between the shaft and the surface gauge varies, bring the marked 
point to the highest position, with reference to the workbench, and tap the shaft with a rubber 
hammer as required; 

repeat this operation until you achieve an almost constant opening between the shaft and the  
surface gauge. 

 
WARNING:  if using a comparator, rather than a surface gauge, the final deviation value must be 

between 0,01÷0,03 mm for OMA 20/30/40/50, and of 0,20 mm max, for the OMA 
70/80/100/125/140 models. 

 

 

 

Rimuovere con alcool ogni residuo solido o 
di olio dall’anello statico (31), dall’esterno 
della sua sede e dall’albero pompa (17). 
Verificare che il rivestimento plastico 
dell’albero (17) non presenti rigature o 
deformazioni. 
Assemblare al motore il castelletto (01) con il 
corpo pompa (06) montato, o il solo 
castelletto per OMA 20, e verificare la 
coassialità dell’albero con l’anello statico. 
 

Use alcohol to remove

 

all solid or oily dirt from 

the static seal ring (31), from around its housing 
and from the pump shaft (17). 
Check the pump shaft (17) plastic coating: it 
must show any scratch or deformation. 
Assemble the motor stool (01) 

– with its pump 

casing (06) already assembled - to the motor, or 
assemble only the motor stool (01) in OMA 20 
models, and check that the pump shaft and the 
static seal ring are coaxial. 

 

 

OMA 20/30/40          A =      68,8  mm  + 0,0 
                                                               -  0,3 
 
OMA 50                    A =      97,1  mm   ± 0,2 
 
OMA 70/80/100/       A =    155,5  mm   ± 0,2 
         125/140 

 

Verificare che la distanza A, 

fra l’estremità in 

materiale plastico dell’albero (17) e l’anello 
statico (31), corrisponda a quanto indicato in 
fig. 13. 
Pulire accuratamente con alcool l’anello 
dinamico (30). 
 
 

Check that the value A of the distance

 

between 

the shaft (17) plastic sheath end and the static 
seal ring (31) correspond to the value indicated 
in fig. 13. 
Carefully clean the dynamic seal ring (30) with 
alcohol.

 

 

 

12 

11 

10 

13 

14 

Summary of Contents for OMA 100

Page 1: ...di Istruzioni OMA SP I E doc Data di emissione 11 06 2015 Pag 1 di 32 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE POMPE ORIZZONTALI TIPO OMA SP HORIZONTAL PUMPS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...alfunctioning pag 16 13 Riparazione Repairs pag 16 14 Parti di ricambio Spare parts pag 17 15 Pompa fornita senza motore Pump supplied without motor pag 18 16 Pompa impiegata per servizi mobili Pump a...

Page 3: ...contenute nel manuale o la manomissione della macchina pu provocare non solo la decadenza della garanzia del prodotto ma anche pericoli per persone cose e ambiente Distinti saluti e buon lavoro SAVINO...

Page 4: ...er flooded suction conditions hydraulic performance equal to 9 pump sizes from 3 4 to 5 manufactured in more than 20 standard models structural and hydraulic components manufactured for the specific w...

Page 5: ...pare parts and to access the Savino Barbera database of relevant documents registration of manufacturing data repairs interventions and spare parts supplied and it is a significant element for evaluat...

Page 6: ...parts electrically or liquid fuel motor powered in rotation containing potentially hazardous under pressure and sometimes hot liquids Although the product has been thoroughly checked and all the rele...

Page 7: ...ion when connecting it to the electrical power sliding parts mechanical seal and their seats pump casing and shaft can be severely damaged causing leakage of processing liquid to the outside _________...

Page 8: ...and storage of this product thoroughly comply with the indications at 4 1 7 for the plant disassembly and to point 6 for storage Warning the pump casing when out of use and in storage as well as when...

Page 9: ...sull imballaggio Nel trasporto manuale la macchina deve sempre essere sostenuta con presa sul motore o sul basamento mai con presa su tubazioni o sulla carcassa esterna in plastica Con mezzi di trasp...

Page 10: ...possibility of coarse solids rags chips splinters leaves plastic bags threads it is necessary to sift the liquid before pouring it in the tank ref to 9 6 Warning the pump plastic parts do not allow fo...

Page 11: ...al and coplanar and do not generate either axial or radial stress on the pump ___________________________________________________________________________________________________________ 9 6 Impianto v...

Page 12: ...from the pump suction inlet provide for an on off valve 3 never for a control valve between the pump and the tank to ensure maintenance and ease emergency operations and a draining valve 5 for the pum...

Page 13: ...start operare secondo le istruzioni di uso delle specifiche apparecchiature utilizzate E consentito il controllo del motore elettrico tramite inverter per la gestione dei parametri di portata e di pr...

Page 14: ...ntle the pump and unlock the mechanical seal ref to Annex D from fig 1 to 8 ___________________________________________________________________________________________________________ 10 2 Avviamento...

Page 15: ...actual static head increased by the head losses multiplied by the specific gravity value of the processing liquid _____________________________________________________________________________________...

Page 16: ...asuring and checking instruments and the type of assistance maintenance and repairs set up by the user Savino Barbera suggests a Periodic Inspections Card Annex A and a Maintenance and Repair Record A...

Page 17: ...i competenti e qualificati designati dall utilizzatore l allegato D contiene le istruzioni necessarie per la riparazione Sostituire le parti danneggiate esclusivamente con parti nuove originali Savino...

Page 18: ...shaft therefore the motor shaft must have either the drive end bearing fixed or the no drive end bearing with thrust ring _____________________________________________________________________________...

Page 19: ...data date data date h data date h data date h data date h data date h Portata flow rate Prevalenza Head Corr assorbita A Absorbed current A Note notes Vibrazioni Vibrations Rumorosit Noise Note notes...

Page 20: ...Operatore Service Operator Note cause richiesta ricambi miglioramento sorveglianza Notes causes spare parts request inspections improvement Nel caso di pompa nella versione con supporto registrare le...

Page 21: ...l costruttore diminuire la portata della pompa e o regolare diversamente gli interruttori di max e min livello sbloccare disincrostare sostituire le parti deteriorate tenuta meccanica albero girante c...

Page 22: ...ruttore migliorare sorveglianza e manutenzione e diminuirne gli intervalli di intervento tenuta meccanica funzionamento a secco o con precario adescamento della pompa deterioramento degli anelli di te...

Page 23: ...rate or increase the motor power consult the manufacturer decrease the pump flow rate and or reset the max and min level switches unlock clean and replace deteriorated parts mechanical seal shaft imp...

Page 24: ...crease wear materials plant modifications consult the manufacturer improve inspections and maintenance and increase frequency of intervention mechanical seal running dry or precarious priming damage t...

Page 25: ...be reconditioned before proceeding with repairs Mettere la pompa sul banco di lavoro supportarla e procedere nell ordine indicato Pompe OMA 30 40 50 70 80 100 125 140 coperchio 07 dado girante 24 se n...

Page 26: ...ulloneria di unione tra castelletto 01 e corpo pompa 06 Warning OMA 30 40 50 70 80 100 125 140 Only if necessary unscrew the nuts and bolts fastening the motor stool 01 to the pump casing 06 Sfilare l...

Page 27: ...01 per OMA 20 e l albero 17 sedi della tenuta meccanica nel caso di fusioni del materiale plastico dovute a funzionamenti a secco gli anelli di tenuta statico e dinamico se opacizzati rigati o spezza...

Page 28: ...31 with its gasket 32 is pushed in the pump casing s housing or of the motor stool for OMA 20 with the plastic tool shown in fig 19 Lubricate with oil the gasket and the housing Con guarnizione in go...

Page 29: ...motore con l albero pompa e inserire la spina elastica 15 A Fix the motor dimensions power poles Hz as stated by the pump manufacturer ref also to point 15 page 18 on the workbench and reduce e g wit...

Page 30: ...h a rubber hammer as required repeat this operation until you achieve an almost constant opening between the shaft and the surface gauge WARNING if using a comparator rather than a surface gauge the f...

Page 31: ...lla sua sede montare il coperchio pompa 07 o il corpo pompa 06 per OMA 20 Proceed with the assembly according to the following sequence fit the bellow 28 30 and the impeller 22 together on the shaft u...

Page 32: ...gle mechanical seal or double with circulation of external compatible fluid OP pompe centrifughe ad asse orizzontale corpi pompa con voluta centrifugal horizontal axis pumps with volute pump casing PA...

Reviews: