background image

EN

 

Take the second back panel (B) and slide it over the back metal connectors 

(O). Do not tighten yet. Make sure the holes of the back panel are facing 

inwards.

NL

 

Neem het tweede rugpaneel (B) en laat het over de achterste 

verbindingsstukken (O) zakken. Maak nog niet vast. Zorg ervoor dat de 

openingen van het rugpaneel naar binnen zijn gericht.

FR

 

Prenez le deuxième panneau arrière (B) et laissez-le glisser sur les raccords 

arrières (O). Attendez de fixer. Faites attention à ce que les ouvertures du 

panneau arrière soient orientées vers l’intérieur.

DE

  Nehmen Sie die 2. Hinterwand (B) und schieben Sie diese über die 

Verbindungsstücke (O). Die Schrauben noch nicht befestigen. Achten Sie 

darauf, dass die Öffnungen der Hinterwand nach innen gerichtet sind.

ES

  Tomar el segundo panel de detrás (B) y resbalar el panel en las piezas de 

conexión (O). Ya no poner los tornillos. Controlar si las aberturas de este panel 

se encuentran dirigidas al interior de la jaula.

RU

 

Возьмите заднюю панель (B) и дайте ей соскользнуть по задним 

металлическим соединителям (O). Туго пока не затягивайте. Убедитесь, 

что отверстия задней панели обращены внутрь.

EN

 

First, take the remaining door panel (A) and slide it over the metal 

connectors. Then take the grid with small openings (D2) and place it 

between the door and back panel (A+B). Make sure the pins are firmly 

secured in the holes of both panels.

NL

  Neem eerst het tweede deurpaneel (A) en laat het over de 

verbindingsstukken glijden. Neem vervolgens het rooster (D2) met kleine 

openingen en plaats dit tussen de 2 panelen. Zorg ervoor dat de pinnen 

van het rooster goed in de openingen van de panelen steken.

FR

  Prenez d’abord le second panneau avec porte (A) et laissez-le glisser 

sur les raccords. Prenez ensuite, la grille avec petites ouvertures (D2) et 

placez-la entre les 2 panneaux. Vérifiez que les chevilles se trouvent dans 

les ouvertures des panneaux.

DE

  Nehmen Sie die 2. Türwand (A) und schieben Sie diese über die 

Verbindungsstücke. Nehmen Sie das Gitter mit den kleinen Maschen (D2) 

und legen Sie es zwischen die beiden Wände. Die ausstechende Drahte 

sollen gut in den Öffnungen der 2 Wände passen.

ES

  Tomar el segundo panel con puertas (A) y resbalarlo en las piezas

 

de conexión. Tomar la rejilla con las pequeñas aberturas (D2) y ponerla 

entre ambos paredes. Controlar si los hilos de la rejilla se encajan bién en 

las aberturas de los paneles.

RU

  

Вначале возьмите оставшуюся дверную панель (A) и позвольте ей 

соскользнуть по металлическим соединителям. Затем возьмите 

решетку с мелкими отверстиями (D2) и разместите ее между дверью и 

задней панелью (A+B). Убедитесь в том, что штифты хорошо держатся 

в отверстиях обеих панелей.

13

14

B

A

D2

D2

Summary of Contents for SUITE ROYALE

Page 1: ...or de montage van de Suite Royale Instructions pour le montage de la Suite Royale Aufbau Anleitung des Suite Royale Instrucciones de montaje de la Suite Royale Suite Royale Suite Royale de luxe small...

Page 2: ...mat riaux solides et r pondent aux normes de qualit et de s curit les plus s v res Vu le poids et la grandeur de la cage nous vous conseillons d installer et de porter la cage avec au moins 2 personne...

Page 3: ...1 2 x full grids with large openings volledige roosters met grote openingen grilles compl tes avec grandes ouvertures komplette Gitter mit grossen Maschen rejillas completas con aberturas grandes D2 1...

Page 4: ...e soportes para bandeja peque a J 2 x ladders 17 cm ladders 17 cm chelles 17 cm Leitern 17 cm escaleras 17 cm 17 K 1 x ladder 14 cm ladder 14 cm chelle 14 cm Leiter 14 cm escalera 14 cm 14 L 2 x squar...

Page 5: ...mit Bremse ruedas con freno R 2 x castors without brake wielen zonder rem roues sans frein R der ohne Bremse ruedas sin freno EN Only tighten all the screws after the cage has been completely assemble...

Page 6: ...orma de H N Controlar que las aberturas de ambos tubos se encuentran dirigidas al interior RU L N P EN Attach the second H shape tube N to the tube with hole L with a screw P and once again do not tig...

Page 7: ...en ES Montar el rejillo completo con las aberturas grandes D1 entre los tubos L N Hay que los hilos se encajan bi n en las aberturas de los tubos RU D1 L N EN Attach the second tube with hole L to the...

Page 8: ...s de los tubos de forma de H N Aconsejamos de montar las ruedas con freno en la parte delantera de la jaula RU 4 Q R N EN Place a metal connector O and attach with a screw P in the lower hole of the m...

Page 9: ...fen ob die ffnungen der Hinterwand nach innen gerichtet sind ES Resbalar el panel de detr s B en las piezas de conexi n O sin fijar por tornillos Controlar si las aberturas de este panel se encuentra...

Page 10: ...o the door and back panel with screws P but do not tighten NL Neem 2 zijpanelen C en plaats deze tussen het deur en achterpaneel A B Zorg ervoor dat de pinnen van het bodemrooster D1 in de openingen v...

Page 11: ...cuentra en la parte delantera derecha Fijar las paredes laterales por tornillos al panel de detr s y al panel con las puertas RU EN Secure on top the side panels to the door and back panel Install fir...

Page 12: ...ver the metal connectors Then take the grid with small openings D2 and place it between the door and back panel A B Make sure the pins are firmly secured in the holes of both panels NL Neem eerst het...

Page 13: ...Resserrez toutes les vis l o n cessaire DE Montieren Sie die 2 brigen Seitenw nde C Die Drahte sollen auf allen 4 Seiten gut in die entsprechenden ffnungen passen Verbinden Sie die Seitenw nde mit de...

Page 14: ...onderste deel van de kooi Leg vervolgens het eiland H op de steun en bevestig de ladder J aan de steun FR Accrochez le support I pour le plateau dans l ouverture du milieu de panneau lat ral de droit...

Page 15: ...ter lose machen und die offene Mittelschale G auf das Gitter legen ES Deshacer la escalera K por el gancho S de la rejilla intermedia y poner la bandeja intermedia abierta G en la rejilla RU K S G EN...

Page 16: ...ouverte E le bac interm diaire ouvert G les chelles J K les plateaux et les supports pour plateaux H I Vos rongeurs auront plus d espace pour vivre et pour jouer Il est aussi possible de r aliser 2 ca...

Reviews: