background image

IMPORT

ANT - 

CONSER

VER POUR 

CO

n

SUL

TA

Ti

O

n

 

UL

TERIEURE

Respecter les instructions de montage et les 

conseils d’utilisation suivants 

:

Avertissements

Pour 

éviter 

les 

risques 

d’incendie, 

ne 

placez 

pas 

le 

lit 

à 

proximité 

de 

flammes 

nues 

et 

d’autres 

sources 

de 

forte 

chale

ur

, comme 

les 

appareils 

de 

chauf

fage 

électrique, 

les 

appa

reils 

de 

chauf

fage 

à 

gaz, 

etc. 

Ne 

placez 

pas 

le 

lit 

à 

proximité d’une fenêtre ou d’autres meubles. Ne 

pas 

utiliser 

le 

lit 

si 

certains 

éléments 

sont 

cassés, 

endommagés 

ou 

manquants, 

et 

n’utilisez 

que 

des 

pièces 

détachées 

approuvées 

par 

le 

fabricant. Ne 

rien 

laisser 

dans 

le 

lit 

et 

ne 

pas 

le 

placer 

à 

coté 

d’un 

produit 

qui 

pourrait 

fournir 

une 

prise 

pour 

les 

pied

de 

l’enfant 

ou 

présenter 

un 

danger 

d’étouf

fement 

ou 

d’étranglement, 

par 

exemple 

des 

ficelles, 

des 

cordons 

de 

rideaux, etc. Le 

lit 

ne 

peut 

être 

prêt à 

l’emploi 

qu’une 

fois 

les 

mécanismes 

de 

verrouillage 

pleinement 

enclenchés. 

Cet 

enclenche

ment 

est 

à 

vérifier 

avant 

d’utiliser 

le 

lit. Dés 

que 

votre 

enfant 

est 

en 

âge 

de 

s’asseoir

régler 

le 

sommier 

dans 

la 

position 

la 

plus 

basse, 

cette 

position 

étant 

la 

plus 

sûre. 

Ne 

pas 

utiliser 

plus 

d’un matelas dans le lit.

Recommandations

Les 

meubles 

à 

monter 

doivent 

être 

assemblés 

par 

un 

adulte 

et 

jamais 

par 

un 

enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouf

fement.

Si 

l’enfant

 est 

laissé

 sans 

surveillance 

dans 

le 

lit, 

toujours 

s’assurer 

que 

les 

cotés mobiles sont en position fermée. Ce 

lit 

est 

prévu 

pour 

être 

équipé 

d’un 

matelas 

140 

70. 

L’épaisseur 

du 

matelas 

doit 

être 

telle 

que 

la 

hauteur 

intérieur

, c’est-à-dire 

la 

distance 

entre 

la 

surface 

du 

matelas 

et 

la 

partie 

supérieur 

du 

cadre 

du 

lit, 

soit 

d’au 

moins 

500 

mm 

dans 

sa 

position 

la 

plus 

basse 

du 

sommier 

et 

d’au 

moins 

200 

mm 

dans sa position la plus haute. Un 

marquage 

dans 

votre 

lit 

vous 

indique 

l’épaisseur 

maximal 

du 

matelas 

à 

utiliser lorsque votre sommier est en position haut. Un 

soin 

particulier 

doit 

être 

apporté 

sur 

le 

serrage 

des 

vis 

d’assemblage 

qui 

doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire. Conseils 

d’entretien

 : 

Dépoussiérage 

chif

fon 

sec 

; ni 

alcool, 

ni 

solvant. 

Taches 

rebelles : éponge légèrement humide. Pour 

tout 

déplacement, 

les 

meubles 

doivent 

être 

impérativement 

soulevés 

et 

non poussés ou tirés. Attention 

: Lorsque 

votre 

enfant 

est 

capable 

de 

sortir 

seul 

du 

lit, 

le 

lit 

ne 

doit 

plus être utilisé pour cet enfant.

A LIRE SOIGNEUSEMENT

F

IMPORT

ANT T

RET

AIN FOR FUTURE 

CO

n

SUL

Tin

G

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses advice

Disclaimers

 

To 

avoid 

any 

risk 

of 

fire, 

don’t 

place 

the 

cot 

near 

open 

flames 

and 

other 

sources 

of 

high 

warmth 

supply 

as 

electric 

or 

gas 

heating, 

etc.. 

Do 

not 

place 

the bed near a window or near other items of furniture. Don’t 

use 

the 

cot 

if 

there 

are 

broken, 

damaged 

or 

missing 

parts, 

and 

use 

only 

spare parts approved by the manufacturer

.

Don’t 

leave 

anything 

in 

the 

cot 

and 

don’t 

place 

it 

next 

to 

product 

that 

could 

provide 

hold

 for 

the 

feet 

of 

the 

child 

or 

be 

danger 

of 

suf

focation 

or 

strangulation, such as strings, cords curtains, etc… The 

cot 

is 

ready 

to 

use 

only 

after 

the 

locking 

mechanisms 

have 

been 

fully 

engaged. As 

soon 

as 

your 

child 

is 

old 

enough 

to 

sit 

down, 

set 

the 

bed 

base 

in 

the 

lowest 

position, this position is the safest. Don’t use more as a mattress in the cot.

Recommendations

Furnitures must be assembled by an adult due to suf

focation risk.

If 

the 

child

 is 

left 

unattended 

in 

cot, 

always 

make 

sure 

that 

the 

sliding 

sides 

are the closed position. This 

cot 

is 

expected 

to 

be 

equipped 

with 

mattress 

140 

70 

cm. 

The 

thickness 

of 

the 

mattress 

must 

be 

such 

that 

the 

internal 

height, 

i.e. 

the 

distance 

between 

the 

surface 

of 

the 

mattress 

and 

the 

upper 

part 

of 

the 

cot, 

is 

at 

least 

500 

mm 

in 

the 

lowest 

position 

of 

the 

bed 

base 

and 

at 

least 

200 

mm 

in its highest position. Care 

must 

be 

provided 

on 

the 

clamping 

screw 

assembly 

which 

must 

be 

regularly checked and tightened if necessary

.

Dust 

with 

dry 

cloth 

: no 

alcohol 

nor 

solvents. 

Hard 

to 

remove 

stains 

: slightly 

damp sponge. The furniture must always be lifted when moving it. Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed should no longer be used for this child.

TO READ CAREFULL

Y

GB

W

iCHT

iG – 

An

Lei

TU

nG ZU

 

SP

ÄT

ER

AN

W

EN

DU

NG 

AUFBEW

AHREN

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen 

und die V

erwendungsratschläge ein:

W

arnungen

Um 

Brandgefahr 

zu 

vermeiden, 

soll 

das 

Bett 

neben 

of

fene 

Flammen 

und 

andere 

starken 

Wärmequellen 

wie 

Elektro- 

oder 

Gasheizungsgeräten 

usw… 

nicht 

stehen. 

Stellen 

Sie 

das 

Bett 

nicht 

in 

die 

Nähe 

eines 

Fensters 

oder 

eines 

anderen 

Möbelstüc

ks.Das 

Bett, 

wenn

 einige 

Teile 

gebrochen, 

beschädigt 

oder fehlend sind, nicht benutzen. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind. Lassen 

Sie 

nichts 

im 

Bett 

und 

stellen 

Sie 

es 

nicht 

neben 

einem 

Gegenstand, 

worau

das 

Kind 

klettern 

könnte 

oder

der 

eine 

Erstickungs- 

oder 

Einschnürungsgefahr 

–z.B. 

Schnüre, 

Zugschnüre 

usw… 

– 

darstellen 

könnte. Das 

Bett 

ist 

erst 

einsatzbereit, 

wenn 

die 

Verriegelungsmechanismen 

voll 

eingerastet 

sind. 

Dieses 

Einrasten 

soll 

vor 

Benutzung 

des 

Bettes 

geprüft 

werden. 

Sobald 

Ihr 

Kind 

sich 

selbst 

hinsetzen 

kann, 

stellen 

Sie 

den 

Lattenrost 

in 

die 

unterste 

Position, 

da 

diese 

Position 

die 

sicherste 

ist. 

Benutzen 

Sie 

nicht mehr als eine Matratze im Bett.

Empfehlungen

 

Die 

einzelnen 

Möbelelemente 

sollen 

von 

einem 

Erwachsenen 

montiert 

werden 

und 

nie 

von 

einem 

Kind, 

da 

einige 

Teile 

eine 

Erstickensgefahr 

darstellen. W

enn 

das 

Kind 

unbeaufsichtigt 

im 

Bett 

bleibt, 

kontrollieren 

Sie 

immer 

vorher

dass 

die 

ablassba

ren 

bzw

abnehm

baren 

Seitenteile 

in 

geschlossener 

Position sind. Dieses 

Bett 

ist 

mit 

einer 

Matratze 

140 

70 

zu 

benutzen. 

Die 

Stärke 

der 

Matratze 

soll 

so 

sein, 

dass 

die 

innere 

Höhe, 

d.h. 

der 

Abstand 

zwischen 

die 

Oberfläche 

der 

Matratze 

und 

das 

obere 

Teil 

des 

Bettrahmens, 

von 

mindestens 

500 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

unteren 

Position 

steht, 

und 

von 

mindestens 

200 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

höheren 

Position 

steht, 

ist. Eine 

Markierung 

in 

Ihrem 

Bett 

zeigt 

Ihnen 

die 

maximale 

Höhe 

der 

Matratze 

zu 

benutzen, 

wenn

 Ihr 

Lattenrost 

in 

der 

oberen 

Position 

steht. 

Prüfen 

Sie 

regelmäßig, 

daß 

die 

Befestigungsschrauben 

festgezogen 

sind 

und 

ziehen 

Sie diese wieder an wenn notwendig. Trockenem 

Lappen 

abwischen 

W

eder 

Alkohol 

noch 

Lösungsmittel. 

Zurückbleibenden Flecken : feuchter Schwamm. Für 

jede 

eventuell

Platzänderung 

muß 

das 

Möbel 

undebingt 

gehoben 

werden. Achtung : W

enn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für

dieses Kind nicht mehr benutzt werden.

BITTE SORFÄLTIG LESEN

D

IM

PO

RT

AN

TE

  C

ON

SE

RV

AR 

ESTE FOLLET

O P

ARA

 

UNA

 PROXIMA

 CONSUL

TA

Respetar las instrucciones de montaje y los consejos de utilización siguientes :

Advertencias

Para 

procurar 

no 

iniciar 

riesgo 

de 

incendio, 

no 

dejar 

la 

cuna 

cerca 

de 

las 

llamas 

de 

otra 

fuente 

de 

alto 

calor

cómo 

los 

aparatos 

de 

calefacción 

eléctrica 

de 

gas, 

etc… 

No 

sitúe 

la 

cama 

cerca 

de 

una 

ventana 

ni 

de 

otros 

muebles. No 

utilizar 

la 

cuna 

si 

algunas 

piezas 

esten 

rotas, 

dañadas 

falten, 

soló 

utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.  No 

dejar 

nada 

en 

la 

cuna 

no 

dejarla 

al 

lado 

de 

un 

producto 

que 

podría 

dar 

pie 

bebe 

presentar 

un 

peligro 

de 

ahogo 

de 

estrangulación, 

por 

ejemplo 

cuerda fina, cordón de cortinas, etc

Sólo 

podemos 

considerar 

que 

la 

cuna 

este 

lista 

para 

la 

utilización 

cuando 

esten 

totalmente 

enganchados 

los 

sitemas 

de 

seguridad. 

Es 

preciso 

que 

verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna. 

Tan 

pronto 

cómo 

bebe 

pueda 

sentarse 

sólo, 

poner 

el 

somier 

en 

la 

posición 

más 

baja, 

ya 

que 

es 

la 

posición 

más 

segura. 

No 

utilizar 

más 

de 

un 

colchón 

dentro la cuna.

Recomendaciones

Los 

muebles 

para 

montar 

tienen 

que 

ser 

montados 

por 

un 

adulto 

nunca 

por 

un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación. Si 

se 

deja

 el 

niño 

sin 

vigilancia 

en 

la 

cuna, 

siempre 

dejar 

las 

barandillas 

deslizantes enganchadas. Esta 

cuna 

esta 

concebida 

para 

un 

colchón 

de 

140 

70 

cuya 

espesor 

permite 

obtener 

una 

altura 

interior 

entre 

la 

superficie 

del 

colchón 

la 

parte 

superior 

de 

la 

cuna 

de 

unos 

500 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posición 

más 

baja 

de 

unos 

200 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posición 

más alta.  Una 

marca 

en 

su 

cuna 

les 

indica 

el 

espesor 

maximo 

del 

colchón 

utilisar 

cuando 

su 

somier 

este 

en 

posición 

alta.Ajustar 

con 

sumo 

esmero 

los 

tornillos 

de ensamblage y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario. Quitar 

el 

polvo 

con 

un 

trapo 

seco 

ni 

alcoholes 

disolventes. 

Manchas 

rebeldes : esponja húmeda. Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el mueble Cuidado 

: cuando 

su 

niño 

puede 

salir 

suelto 

de 

la 

cuna, 

no 

utilisar 

más 

dicha 

cuna para su niño.

LEER CON CUIDADO

SP

Summary of Contents for NEW OPALE KP105A

Page 1: ...ntregado desmontado 9 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 9 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 9 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 9 colli Assemblaggio f...

Page 2: ...F29 P07 G01 S20 T03 C01 C02 D20 J00 F29 C41 B01 P18 0068 0068 F01 F00 C42 L02 L02 S21 T30 T34 T05 D20 C22 C21 T00 S01 T00 J00 D07 B01 H01 1 H01 2 F03 F00 D00 1 S10 1 S10 2 D00 2 D21 1 D21 2...

Page 3: ...P18 J00 L02 T34 L02 196cm 97cm 60cm T34 B01 J00 S21...

Page 4: ...46cm 58cm 51cm 24cm 37cm 140cm F29 C01 C02 F29 0068 0068 D20 D20 C22 C21 T00 S01 T00 F01 F00 F03 F00 D00 1 S10 1 D00 2 D21 1...

Page 5: ...72cm 99cm 145cm 51cm 58cm 51cm T05 P07 T30 C41 C42 T03 D07 H01 1 H01 2 S10 2 D21 2...

Page 6: ...halten Toda reclamaci n de servicio post venta debe comunicarse directamente a su vendedor Los art culos cuya fecha de compra sea superior a 2 a os no tendr n derecho a un servicio post venta GRATUITO...

Page 7: ...wskazuje to instrukcja monta u Jest to normalne e zostanie kilka po zakonczeniu monta u fiche technique SAV conserver TECHNICAL SHET AFTER SALES SERVICE to keep TECHNISCHE INFORMATION KUNDENDIENST zum...

Page 8: ...Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen wie Elektro oder Ga...

Page 9: ...dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi risc...

Page 10: ...PORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da...

Page 11: ...tzen legen Sie einen Schutz auf den Boden CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas Temps de montage Assembly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage n cessaire...

Page 12: ...5 6 4 7 8 CF x2 HP x2 L02 L02 B01 B01 B01 CV CV x2 x2 QN x2 HP HP QN QN CF CF 7 8x45 7 8x30 T34 H01 1 JD JD JD JD x3 CV CV BV CV CV LV x1 LV...

Page 13: ...13 12 14 11 9 10 JD JD JD JD JD JD x5 T05 CF x3 CF CF CF 7 8x30 P07 BW x4 S21 LV x3 BW BW BW BW LV LV LV FF x3 FF FF FF H01 1 H01 1 H01 1...

Page 14: ...15 16 17 18 19 P07 P18 P07 T05 T05 CV x2 CF x2 CF x2 7 8x30 7 8x30 CV CV P07 LV x1 LV CF CF H01 1 H01 2...

Page 15: ...position haute Mark indicating to matress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der h heren Position steht Mar...

Page 16: ......

Page 17: ...r down with difficulty Unscrew the adjusting screw without exceeding the limit of 1 5 mm Aus Sicherheitsgr nden muss der Spielraum zwischen das abla bare Seitenteil und die zwei Kopfteile nicht h her...

Page 18: ...franz sischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 d rfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del dec...

Page 19: ...32 31 29 30 C21 D20 D20 D20 C22 C22 C21 T00 CF x22 MQ x16 JD JD JD JD JD x16 CF CF CF CF X2 X2 7 8x30 JD JD JD JD CF CF CF CF CF CF JD JD JD JD CF CF CF CF MQ MQ MQ MQ MQ MQ MQ MQ D00 1 D00 1 S01...

Page 20: ...36 38 33 34 35 37 S01 T00 D20 T00 AB AU AB AB x2 x1 D00 1...

Page 21: ...43 42 41 39 40 C41 C42 CF x2 JD JD JD x2 MQ x2 CF MQ MQ 7 8x30 CF x4 JD JD JD JD JD x4 CF CF CF CF 7 8x30 MQ MQ MQ x2 C42 CF C41 CF x2 JD JD JD x2 MQ x2 CF CF MQ MQ 7 8x30 S10 2 S10 2...

Page 22: ...45 44 46 47 48 49 D07 D07 JD x4 MQ x6 D07 D21 2 D21 2 D21 2...

Page 23: ...11 5 C01 Attention au sens de la coulisse bien respecter le sch ma de d tail Take care of the slideways direction conform exactly to the instructions below Beachten Sie die Richtung der Schiene nach d...

Page 24: ...tention au sens de la coulisse bien respecter le sch ma de d tail Take care of the slideways direction conform exactly to the instructions below Beachten Sie die Richtung der Schiene nach der folgende...

Page 25: ...n Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1999 no se debe quitar las etiquetas mencionando el...

Page 26: ...64 63 66 65 AU AU x2 x1 CV x2 CV CV...

Page 27: ...0068 F29 LU x8 0068 0068 F29 F29 x2 x2 x2 CD x4 T03 Encoller les rainures parties entour es sur la pi ce n 0068 Gum the marked parts on the part n 0068 Leimen Sie die auf dasTeil Nr 0068 markier ten...

Page 28: ...Ressortir le tiroir en maintenant les coulisses puis les assembler suivant le sch ma de d tail CAUTION Screwing inside the drawer Drive the drawer into the grooves Remove the drawer maintaining groove...

Page 29: ...down Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerl sslich diese richtig zu der kompaktes umbaubares kinderzimmer Nutzen Sie einen oder mehrere angepa...

Page 30: ...n f r Bettnest n Perforaciones para protector ajustable para cuna n Forature per il paracolpi del lettino n n Positionner le tour de lit n Position the cot bumper n Bettnest einf hren n Colocar el pro...

Page 31: ...TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 2 3 TN x2 D00 1...

Page 32: ...de Pared Attention la cheville fournie n est pas adaptable tout type de murs Warning the dowel included is not adaptable to all types of wall Achtung der mitgelieferte D bel ist nicht adaptierbar zu...

Page 33: ...9 12 10 13 11 14 J00 AM IG x4 x4 AM AM AM AM IG IG IG IG D21 1 D21 1 D21 1...

Page 34: ...17 20 18 16 15 19 AM IG x4 x4 P18 BA x2 AM AM AM AM IG IG IG IG BA x2...

Page 35: ...26 24 25 21 22 23 T05 T05 P07 P07 G00 S20 T30 J00 H01 2...

Page 36: ...31 30 32 27 28 29 P18 P18 HP x4 HP x4 KD x3 KD x3 CV x2 HP HP HP HP KD KD KD B01 7 8x45 7 8x45 CV CV HP HP HP HP KD KD KD B01 CVx2 S21 H01 1...

Page 37: ...33 34 35 38 36 37 RK x6 J00 X2 P18 B01 J00 J00 P18 B01 J00 J00 CE x2 CE x2 SH x3 BA x6 BA BA CE CE SH SH SH S21 BA BA BA BA...

Page 38: ...43 41 42 40 39 P07 P07 BW x4 EO x2 CA x4 BW BW BW EO CA EO CA CV x4 BW T05 T05 CF x2 7 8x30 CF CF JD x2 H01 1 H01 2...

Page 39: ...45 44 46 47 48 T30 TT x1 CA x4 CV CV CV x4 CA CA BW x4 T30 CV CV T30 CE x4 CE x4 BA x1 BA x3 BA CE CE CE BA BA BA CE CE CE CE CE...

Reviews: