background image

232

RUS

Руководство по эксплуатации SATA trueSun

Обозначение

Единица

Номинальное напряжение

10,8 V

Емкость

2,7 Ah

Макс. ток зарядки

2,5 A

Макс. ток разрядки

5 A

Температура зарядки

0 °C – 45 °C

Температура разрядки

0 °C – 60 °C

Вес

300 г

Зарядное устройство

Обозначение

Единица

Номинальное входное напряжение

100-120 V (50/60 Hz) / 

220-240 V (50/60 Hz)

Номинальное выходное напряжение

10,8 V

Макс. ток зарядки

2,4 A

Мощность

36 W

Продолжительность зарядки

ок. 50 минут

Класс защиты

II

Рабочая температура

0 °C – 45 °C

Вес

390 г

8. 

Эксплуатация

Осторожно!

Повреждения из-за неправильной или ненадлежащей зарядки 

 аккумулятора

Во время первого ввода в эксплуатацию и последующей нормаль

-

ной эксплуатации неправильная или ненадлежащая зарядка акку

-

мулятора может привести к его повреждению или сильно сократить 

срок его службы.

 

Всегда полностью заряжайте аккумулятор перед первым вводом 

в эксплуатацию и во время нормальной эксплуатации.

 

Избегайте неполной зарядки.

Summary of Contents for TrueSun

Page 1: ...Käyttöohje Moded emploi Οδηγίεςλειτουργίας Üzemeltetési utasítás Istruzione d uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksveiledning Instrukcja obsługi Instruções de funcionamento Manual de utilizare Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Navodilo za obratovanje Návod k použití Kullanım talimatı Operating Instructions ...

Page 2: ... Üzemeltetési utasítás magyar 127 IT Istruzione d uso italiano 137 LT Naudojimo instrukcija lietuviškai 149 LV Lietošanas instrukcija latviski 161 NL Gebruikershandleiding nederlandse 171 NO Bruksveiledning norsk 181 PL Instrukcja obsługi polski 191 PT Instruções de funcionamento portugues 203 RO Manual de utilizare românesc 215 RUS Руководство по эксплуатации порусский 227 S Bruksanvisning svensk...

Page 3: ... 1 8 1 9 1 3 1 7 1 1 1 5 1 11 1 13 1 6 1 2 1 4 1 14 1 10 1 12 1 ...

Page 4: ... 2 3 2 2 2 1 2 ...

Page 5: ...leitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATA trueSun im Folgenden LED Leuchte genannt Ebenso werden Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung Pflege und Lagerung sowie Störungsbehebung beschrieben 1 1 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für Fachkräfte des Maler und Lackiererhandwerks Geschultes Personal für Lackierarbeiten in Industrie und Handwerks betrieben 1 2 Unf...

Page 6: ...ien Verordnungen und Normen Europäische Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie Europäische Richtlinie 2012 19 EG WEEE Umgesetzt durch das ElektroG 2 Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2011 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Anforderungen EN 55015 2016 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von elektrischen Be leuchtungseinrichtungen EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetische Ve...

Page 7: ... Allgemein Mit der LED Leuchte niemals in die Augen von Lebewesen leuchten Die örtlichen Sicherheits Unfallverhütungs Arbeitsschutz und Um weltschutzvorschriften einhalten Aufstellungsort LED Leuchte Akku und Ladegerät niemals in explosionsgefährdeten Bereichen aufstellen oder in Betrieb nehmen LED Leuchte Akku und Ladegerät von Zündquellen wie offenes Feuer brennende Zigaretten oder Funkenflug fe...

Page 8: ...ten von nachlackierten Oberflächen verwendet Durch das simulierte Sonnenlicht der LED Leuchte können feinste Unterschiede der Lackoberfläche erkannt werden 5 Lieferumfang LED Leuchte Lithium Ionen Akku Ladegerät Betriebsanleitung Nach dem Auspacken prüfen LED Leuchte Lithium Ionen Akku oder Ladegerät beschädigt Lieferumfang vollständig siehe Kapitel 5 6 Aufbau 6 1 LED Leuchte 1 1 Stoßschutz für Sc...

Page 9: ...10 8 V Kapazität 2 7 Ah Max Ladestrom 2 5 A Max Entladestrom 5 A Ladetemperatur 0 C 45 C Entladetemperatur 0 C 60 C Gewicht 300 g Ladegerät Benennung Einheit Nennspannung Eingang 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Nennspannung Ausgang 10 8 V Max Ladestrom 2 4 A Leistung 36 W Ladezeit ca 50 Minuten Schutzklasse II Betriebstemperatur 0 C 45 C Gewicht 390 g 8 Betrieb ...

Page 10: ... nicht angeschlossenem Ladegerät an das Stromnetz aus dem Ladegerät entnehmen Hinweis Die Aufladezeit ist je nach Temperatur und Entladezustand des Akkus sowie der Umgebungstemperatur sehr variabel Die max Ladedauer beträgt ca 50 Minuten Ist der Akku vollständig aufgeladen schaltet das Ladegerät automatisch auf Erhaltungsladung um Der Akku kann auf unbestimmte Zeit im Lade gerät bleiben ein Überla...

Page 11: ... 10 1 11 zum Ladegerät herstellen Anzeigemodus der LED 1 13 prüfen siehe nachfolgende Tabelle Akku 1 7 aus LED Leuchte entnehmen hierzu die Entriegelung 1 6 drücken und Akku entriegeln Akku in Ladeschacht 1 8 des Ladegeräts einschieben Akku nach vollständiger Aufladung aus dem Ladegerät entnehmen siehe nachfolgende Tabelle Akku in LED Leuchte einsetzen hierzu die Entriegelung am Akku drücken Anzei...

Page 12: ...de Taster erneut betätigen und LED Leuchte ausschalten Ladezustand des Akkus prüfen Taster Bat Info 1 12 auf der Rückseite des Akkus betätigen Die Anzahl der aufleuchtenden LEDs geben den aktuellen Ladezustand des Akkus an 9 Pflege und Lagerung Um die Funktion der LED Leuchte zu gewährleisten ist ein sorgsamer Umgang sowie die ständige Pflege des Produkts erforderlich 10 Wartung und Instandhaltung...

Page 13: ...en LED Leuchte überhitzt LED Leuchte abkühlen lassen max Betriebs temperatur40 C 12 Entsorgung Entsorgung der LED Leuchte des Akkus und des Ladegerätes als Wert stoff Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden LED Leuchte Akku und Ladegerätes getrennt voneinander sachgerecht entsorgen Die örtlichen Vorschriften beachten 13 Kundendienst Zubehör Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei ...

Page 14: ...ließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht Hersteller SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Produktbezeichnung SATA trueSun Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2011 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Anforderungen EN 55015 2016 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von elektrischen Be leuchtungseinrichtungen EN 61000 4 2 2009 E...

Page 15: ...15 DE Betriebsanleitung SATA trueSun Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Geschäftsführer ...

Page 16: ......

Page 17: ...мация Това упътване за работа съдържа важна информация за експлоата цията на SATA trueSun наричана по долу светодиодна лампа Освен това са описани пускът в експлоатация поддръжката и ремонта по лагането на грижи и съхранението 1 1 Целева група Настоящото ръководство за експлоатация е предназначено за специалисти в областта на боядисването и лакирането Обучен персонал извършващ работи по лакиране в...

Page 18: ...пично за приложението ударно натоварване Дейности по монтажа и демонтажа 1 5 Приложими директиви разпоредби и стандарти Европейска директива 2006 42 ЕО Директива за машините Европейска директива 2012 19 ЕО WEEE преобразувана чрез ElektroG 2 Приложими хармонизирани стандарти DIN EN ISO 12100 2011 Безопасност на машините общи изисквания EN 55015 2016 Гранични стойности и методи на измерване на радио...

Page 19: ... за безопасност Общо Не осветявайте никога със светодиодната лампа очите на живи същества Спазвайте местните разпоредби за безопасност предотвратяване на злополуки охрана на труда и защита на околната среда Място на разполагане Светодиодната лампа акумулаторът и зарядното устройство не трябва да се оставят или използват в зони с опасност от експлозия Светодиодната лампа акумулаторът и зарядното ус...

Page 20: ... на светодиодната лампа акумулатора и зарядното устройство Използвайте за почистване винаги сухи и мокри кърпички SATA Кат 75358 3 Целесъобразна употреба Светодиодната лампа служи за симулиране на слънчева светлина при осветяване на боядисани повърхности 4 Описание Светодиодната лампа се използва за осветяване на допълнително боядисани повърхности Чрез симулираната слънчева светлина на светодиодна...

Page 21: ... Светодиод 1 1 13 Светодиод 2 1 14 Бутон Bat Info информация за батерията 7 Технически данни Светодиодна лампа Наименование Единици Работна температура 0 C 40 C Температура на съхранение 20 C 80 C Тегло с акумулаторната батерия 470 g Акумулаторна батерия Наименование Единици Номинално напрежение 10 8 V Капацитет 2 7 Ah Макс ток на зареждане 2 5 A Макс ток на разреждане 5 A Температура на зареждане...

Page 22: ...рия може да я повреди или да скъси силно нейния експло атационен живот Зареждайте напълно акумулаторната батерия при първото пус кане в експлоатация и при нормална работа Избягвайте частични зареждания Внимание Повреди на акумулаторната батерия поради дълбоко разреж дане Ако зарядното устройство не е свързано към електрическата мре жа акумулаторната батерия трябва да бъде извадена от зарядното уст...

Page 23: ...е зареждат 8 1 Първо пускане в експлоатация Отстраняване на предпазното фолио С накрайника за издърпване 1 3 отстранете предпазното фолио с указание за безопасност от предпазното стъкло 1 5 Спазете указанието за безопасност на предпазното фолио 8 2 Зареждане на акумулаторната батерия Указание Ако е налице неизправност на зарядното устройство акумулатор ната батерия свържете се с отдела за обслужва...

Page 24: ...чването на акумулаторната батерия Индикаторни режими на светодиоди 1 12 и 1 13 на зарядното ус тройство Светодиод 1 1 12 Зеленият светодиод свети постоянно Акумулаторната бате рия се зарежда Зеленият светодиод мига Акумулаторната бате рия е напълно заре дена Червеният светодиод све ти постоянно Акумулаторната бате рия е неизправна Червеният светодиод мига Акумулаторни батерии чиято температура е п...

Page 25: ...ане на акумулаторната батерия 9 Полагане и съхранение За да се гарантира функционирането на светодиодната лампа необ ходимо е внимателно боравене както и редовно полагане на грижи за продукта 10 Техническо обслужване и поддържане в изправност Съхранявайте светодиодната лампа акумулаторната батерия и зарядното устройство на сухо място Проверявайте светодиодната лампа след всяка употреба за повре ди...

Page 26: ... макс работна температура40 C 12 Изхвърляне Изхвърлете светодиодната лампа акумулаторната батерия и заряд ното устройство като материали За да предотвратете замърсяване на околната среда изхвърлете светодиодната лампа акумулатор ната батерия и зарядното устройство разделно по професионален начин Спазвайте местните разпоредби 13 Сервиз принадлежност резервни части и техническа помощ ще получите от ...

Page 27: ... безопасност на директивата за машините 2006 42 ЕО анализ на риска EMC измер вания включително на действащите към датата на декларацията изменения Производител SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Наименование на продукта SATA trueSun Приложими хармонизирани стандарти DIN EN ISO 12100 2011 Безопасност на машините общи изисквания EN 55015 2016 Гранични стойности и методи на измер...

Page 28: ...28 BG Упътване за работа за SATA trueSun Приложими международни стандарти IEC 62471 отговаря на DIN EN 62471 Фотобиологична безопасност на лампи Корнвестхайм 17 2 2015 г Albrecht Kruse Управител ...

Page 29: ...书 注意安全指示及危险指示 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取得的位置 1 一般信息 本使用说明书包括重要的 SATA trueSun 的使用信息 以下将其简称为 LED 灯 同时对调试 保养和维护 护理和存储以及故障排除进行了说 明 1 1 目标群 本操作说明书适用于 从事涂装和喷漆工作的人员 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员 1 2 事故防范 原则上 须遵守一般的和国家特定的事故预防条例以及相应的车间和操作 安全说明 1 3 备件 附件和易损件 必须只能使用 SATA 的原装备件 附件和易损件 非由 SATA 提供的附件 未经过检测和批准 对于因使用非经批准的备件 附件和易损件产生的损 失 SATA 不承担任何责任 1 4 质保和责任 SATA 的一般性商务条件 可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此 在以下情况下 SATA 不承担责任 不遵守本使用说...

Page 30: ...N 55015 2016 电灯设备的无线电干扰特性测量方法和极限 EN 61000 4 2 2009 电磁兼容 EMV 4 2 部分 试验和测量技术 抗干扰性试验 EN 61000 4 3 2011 电磁兼容 EMV 4 3 部分 试验和测量技术 高频率电磁场抗干扰性试 验 采用的国际标准 IEC 62471 符合 DIN EN 62471 灯的光生物安全性 2 安全提示 阅读并遵守下面列出的所有提示 不遵守或错误遵守提示 可能导致功能 故障或者造成重伤甚至死亡 2 1 对人员的要求 只有已完整阅读并理解本使用说明书的富有经验的专业人员和接受过指导 的 16 岁以上人员才允许使用此 LED 灯 由于受到毒品 酒精 药物或其 他条件影响而致使反应能力下降的人员 禁止接触 LED 灯 2 2 个人防护设备 在使用 清洁和维护 LED 灯时始终穿戴许可的个人防护装备 2 3 安全提示 一般 ...

Page 31: ...LED 灯 蓄电池和充电器进行擅自改装或技术性改造 禁止在受到损坏或缺少零件时运行 LED 灯 蓄电池和充电器 当 LED 灯 蓄电池和充电器损坏时立即停止运行 每次使用前都要检查 LED 灯 蓄电池和充电器是否损坏并在必要时进行 维修 保持充电器通风口通畅 运行参数 LED 灯 蓄电池和充电器只允许在满足铭牌所示参数的前提下运行 清洁 切勿使用溶剂或含有溶剂的材料清洁 LED 灯 蓄电池和充电器 始终使 用 SATA wet and dry 布 订货号 75358 进行清洁 3 预期用途 LED 灯用于在照亮油漆表面时模拟自然光 4 说明 LED 灯用于对补漆表面进行照明 借助 LED 灯的模拟自然光可识别出油漆 表面的细微差别 5 交货标准 LED 灯 锂离子电池 充电器 使用说明书 开箱后检查 LED 灯 锂离子电池或充电器是否损坏 交货范围是否完整 见第 5章 6 构造 6 1 L...

Page 32: ...美式插头 1 11 欧盟插头 1 12 LED 1 1 13 LED 2 1 14 电池信息按键 7 技术参数 LED 灯 名称 单位 操作温度 0 C 40 C 存储温度 20 C 80 C 含电池重量 470 g 蓄电池 名称 单位 额定电压 10 8 V 电池容量 2 7 Ah 最大充电电流 2 5 A 最大放电电流 5 A 充电温度 0 C 45 C 放电温度 0 C 60 C 重量 300 g 充电器 名称 单位 输入额定电压 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz 输出额定电压 10 8 V 最大充电电流 2 4 A 功率 36 W 充电时间 50 分钟 防护等级 II 操作温度 0 C 45 C 重量 390 g ...

Page 33: ... 必须将蓄电池从充电器中取出 否则蓄电池会发生 深度放电并造成损坏 充电器未接入电源时 将蓄电池从充电器中取出 提示 充电时间会根据蓄电池的温度和放电情况及环境温度而有很大不同 充电 时间最长约为 50 分钟 如果蓄电池电量充满 则充电器会自动切换为保持电量模式 蓄电池可无 限时地放在充电器中而不会发生过度充电 提示 充电时充电器会对蓄电池的温度进行监控 蓄电池低于 0 C 或超过 45 C 时 不会进行充电 8 1 首次调试 取下防护膜 通过防护膜拉取片 1 3 按照安全提示将防护膜 从 防护片 1 5 上取 下 注意防护膜上的安全提示 8 2 给蓄电池充电 提示 如充电器 蓄电池发生故障 请与 SATA 客服部 地址参见第 15章 联 系 充电过程中会对蓄电池的电压和温度进行检测 LED 灯 1 12 会对当前的 ...

Page 34: ...电匣 1 8 中 蓄电池充满电后将其从充电器中取出 参见下表 将蓄电池放入 LED 灯中 对此按下蓄电池处的解锁装置 充电器上的 LED 灯 1 12 和 1 13 的显示方式 LED 1 1 12 绿色 LED 灯持续亮起 蓄电池正在充电 绿色 LED 灯闪烁 蓄电池充电完毕 红色 LED 灯持续亮起 蓄电池损坏 红色 LED 灯闪烁 蓄电池低于 0 C 或超 过 45 C 时 不会进行 充电 LED 2 1 13 红色 LED 灯持续亮起 充电器已接通电源并准 备就绪 红色 LED 灯闪烁 充电器损坏 8 3 正常运行 开启及关闭 LED 灯 提示 根据环境温度不同 LED 灯最长可运行大约 60 70 分钟 之后必须重 新对蓄电池进行充电 电量完全耗尽的情况下 蓄电池的充电时间大约 为 50 分钟 操作按键 1 4 并开启 LED 灯 ...

Page 35: ...0 1 更换带防撞保护的防护片 将防撞保护 2 1 从 LED 灯 2 3 上向前取下 取下防护片 2 2 将新的防护片放入防撞保护中 将防撞保护连同防护片一起轻轻往 LED 灯上按压 直到防撞保护卡住为 止 11 故障 如果故障无法通过下述补救措施得到排除 将 LED 灯寄到 SATA 客户服务 部 地址见第 15 章 故障 原因 解决办法 LED 灯没反应 蓄电池电量耗尽 对蓄电池进行充电 LED 灯过热 冷却 LED 灯 运行 温度 最高为 40 C LED 灯突然熄灭 2 5 分钟后自行节能断 电 再次通过 1 4 键开启 LED 灯 蓄电池电量耗尽 对蓄电池进行充电 LED 灯过热 冷却 LED 灯 运行温度 最高为 40 C 12 废物处理 将 LED 灯 蓄电池和充电器作为可回收材料进行废弃处理 为避免破坏环 境 请将 LED 灯 蓄电池和充电器正确地分开处理 遵守当地的规定...

Page 36: ... 1 只 1012096 防护片的防撞保护 1 只 1013094 SATA trueSun 保管箱 含泡沫衬板 1 个 1013151 带凸起垫的泡沫衬板 1 个 15 欧盟一致性声明 兹声明以下由本公司销售的产品版本 其构想 设计和构造 均符合 2006 42 EC 机械指令 风险分析 电磁兼容测量 的基本安全要求并包括 其在本声明发表时生效的一切相关修订 制造商 SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim 产品名称 SATA trueSun 采用的统一标准 DIN EN ISO 12100 2011 机器的安全性 一般要求 EN 55015 2016 电灯设备的无线电干扰特性测量方法和极限 EN 61000 4 2 2009 电磁兼容 EMV 4 2 部分 试验和测量技术 抗干扰性试验 EN 61000 4 3 20...

Page 37: ...37 CN SATA trueSun 使用说明书 IEC 62471 符合 DIN EN 62471 灯的光生物安全性 Kornwestheim 2015 年 2 月 17 日 Albrecht Kruse 总经理 ...

Page 38: ......

Page 39: ...ampy Rovněž je zde popsáno uvedení do provozu údržba péče a uskladnění a odstranění poruch 1 1 Cílová skupina Tento návod k použití je určen odborníkům malířského a lakýrnického řemesla vyškolenému personálu pro lakýrnické práce v průmyslových podnicích a řemeslné výrobě 1 2 Prevence úrazů Je zásadně nutné dodržovat všeobecné i národní bezpečnostní předpisy a bezpečnostní pokyny platné v příslušné...

Page 40: ... Evropská směrnice 2012 19 ES WEEE Realizováno zákonem o elektrických a elektronických zařízeních ElektroG 2 Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100 2011 Bezpečnost strojních zařízení Všeobecné požadavky EN 55015 2016 Meze a metody měření charakteristik vysokofrekvenčního rušení způso beného elektrickými svítidly a podobným zařízením EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetická kompatibilita EMC Část ...

Page 41: ...ě životního prostředí Místo instalace LED lampu baterii a nabíječku neumisťujte nebo nepoužívejte v pro středí s nebezpečím výbuchu LED lampu baterii a nabíječku udržujte mimo dosah zdrojů vznícení jako je otevřený oheň hořící cigarety nebo létající jiskry LED lampu baterii a nabíječku chraňte před deštěm a vlhkem LED lampu baterii a nabíječku udržujte mimo dosah tepelného a slunečního záření Tech...

Page 42: ...sah dodávky LED lampa Lithium iontová baterie Nabíječka Návod k použití Po vybalení zkontrolujte zda LED lampa lithium iontová baterie nebo nabíječka poškozená zda je dodávka kompletní viz kapitolu 5 6 Složení 6 1 LED lampa 1 1 Protinárazový kryt ochranného skla 1 2 Plynulý stmívač s aretací skryté 1 3 Chlopeň ochranné fólie 1 4 Tlačítko 1 5 Ochranné sklo s ochrannou fólií 1 6 Odblokování baterie ...

Page 43: ... 60 Hz Jmenovité výstupní napětí 10 8 V Max nabíjecí proud 2 4 A Výkon 36 W Doba nabíjení přibližně 50 minut Třída ochrany II Provozní teplota 0 C 45 C Hmotnost 390 g 8 Provoz Pozor Poškození v důsledku chybného nebo nedostatečného nabití baterie Při prvním uvedení do provozu a následném pravidelném provozu může nesprávné nebo nedostatečné nabíjení baterie tuto poškodit nebo výraz ně zkrátit její ...

Page 44: ...í možné Upozornění Během nabíjení je pomocí nabíječky monitorována teplota baterie Bate rie které mají teplotu nižší než 0 C a vyšší než 45 C nejsou nabíjeny 8 1 První uvedení do provozu Odstranění ochranné fólie Za chlopeň 1 3 stáhněte ochrannou fólii s bezpečnostními pokyny z ochranného skla 1 5 Dodržujte bezpečnostní pokyny na ochranné fólii 8 2 Nabíjení baterie Upozornění Pokud má nabíječka ba...

Page 45: ...červená LED dioda trvale svítí baterie je defektní červená LED dioda bliká Baterie které mají tep lotu nižší než 0 C a vyšší než 45 C nejsou nabíjeny LED 2 1 13 červená LED dioda trvale svítí nabíječka je připojena k síti a připravena k pro vozu červená LED dioda bliká nabíječka je vadná 8 3 Regulační režim Zapnutí a vypnutí LED lampy Upozornění V závislosti na okolní teplotě činí maximální provoz...

Page 46: ...ový kryt se sklem nasaďte lehkým tlakem na LED lampu dokud protinárazový kryt nezaskočí 11 Poruchy Pokud poruchu nelze popsaným způsobem odstranit zašlete LED lampu oddělení zákaznického servisu firmy SATA adresa viz kapitolu 15 Porucha Příčina Náprava LED lampa se neroz svítí Baterie je zcela vybitá Baterii nabijte LED lampa přehřátá Nechejte LED lampu vychladnout max provoz ní teplota 40 C LED l...

Page 47: ...13094 Kufřík SATA trueSun vč pěnové vložky 1 ks 1013151 Pěnová vložka s nopkovou vložkou 1 ks 15 EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme že níže uvedený výrobek na základě jeho koncepce konstrukce a provedení v jakém jsme jej uvedli do provozu odpovídá základním bezpečnostním požadavkům směrnice pro strojní zařízení 2006 42 ES analýza rizik měření EMC včetně změn platných k datu prohlášení Výrobc...

Page 48: ...oj Zkouška odolnosti EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetická kompatibilita EMC Část 4 3 Zkušební a měřicí technika Vyzařované vysokofrekvenční elektromagnetické pole Zkouška odolnosti Použité mezinárodní normy IEC 62471 odpovídá DIN EN 62471 Fotobiologická bezpečnost světelných zdrojů Kornwestheim 17 2 2015 Albrecht Kruse Jednatel ...

Page 49: ...gsvejledning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug af SATA trueSun herefter kaldet LED lampe Også ibrugtagning vedligeholdelse og reparation pleje og opbevaring samt udbedring af fejl beskrives her 1 1 Målgruppe Denne driftsvejledning er beregnet til Fagfolk inden for maler og lakhåndværk Uddannet personale inden for malerarbejde i industri og håndværk 1 2 Forebyggelse af ulykker De gener...

Page 50: ...direktiv 2012 19 EF WEEE Realiseret via ElektroG 2 Anvendte harmoniserede standarder DIN EN ISO 12100 2011 Maskinsikkerhed generelle krav EN 55015 2016 Grænseværdier og målemetoder for radioforstyrrelser forårsaget af elek trisk belysningsudstyr EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 4 2 Kontrol og målemetoder Kontrol af støjimmunitet EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetisk kompatibi...

Page 51: ...eres eller anvendes i eksplosive områder LED lampe batteri og oplader skal holdes værk fra antændelseskilder som f eks åben ild tændte cigaretter eller flyvende gnister LED lampe batteri og oplader skal holdes væk fra regn og væde LED lampe batteri og oplader skal holdes væk fra direkte varme og solindstråling Teknisk tilstand Du må aldrig selv ombygge LED lampe batteri og oplader eller fore tage ...

Page 52: ...ion batteri Oplader Betjeningsvejledning Kontroller følgende efter udpakning Om LED lampe litium ion batteri eller oplader er beskadiget At leveringsomfanget er komplet se kapitel 5 6 Opbygning 6 1 LED lampe 1 1 Stødsikring til sikringsskive 1 2 Trinløs dæmper med stopfunktion ikke vist 1 3 Aftrækningsflig beskyttel sesfolie 1 4 Føler 1 5 Sikkerhedsglas med beskyttelsesfolie 1 6 Batterilås 1 7 Bat...

Page 53: ...Hz Nominel spænding udgang 10 8 V Maks ladestrøm 2 4 A Effekt 36 W Opladningstid ca 50 minutter Beskyttelsesklasse II Driftstemperatur 0 C 45 C Vægt 390 g 8 Brug Forsigtig Skader forårsaget af forkert eller manglende opladning af batteriet Ved første ibrugtagning og ved senere almindelig drift kan forkert eller manglende opladning af batteriet beskadige dette eller afkorte dets leve tid betragteli...

Page 54: ...ren overladning er ikke muligt OBS Under opladningen overvåges temperaturen af opladeren Batterier hvis temperatur ligger under 0 C og over 45 C oplades ikke 8 1 Første ibrugtagning Fjernelse af beskyttelsesfolie Træk 1 3 beskyttelsesfolien med sikkerhedsanvisningen af sikkerhedsglasset 1 5 vha fligen Følg sikkerhedsanvisningen på beskyttelsesfolien 8 2 Opladning af batterier OBS Kontakt kundeserv...

Page 55: ...lyser konstant Batteriet oplades Grøn LED blinker Batteriet er helt opladet Rød LED lyser konstant Batteriet er defekt Rød LED blinker Batterier hvis tempera tur ligger under 0 C og over 45 C oplades ikke LED 2 1 13 Rød LED lyser konstant Opladeren er sluttet til lysnettet og klar til brug Rød LED blinker Opladeren er defekt 8 3 Reguleringsdrift Sådan tændes og slukkes LED lampen OBS Afhængig af d...

Page 56: ...d og af LED lampen 2 3 Tag sikkerhedsglasset 2 2 af Sæt et nyt sikkerhedsglas i slagbeskyttelsen Sæt slagbeskyttelsen og glasset på LED lampen med et let tryk til slagbeskyttelsen går i indgreb 11 Fejlmeddelelser Hvis en fejl ikke kan udbedres vha de herunder nævnte udbedringsfor slag skal LED lampen sendes til SATAs kundeserviceafdeling du finder adressen i kapitel 15 Fejl Årsag Hjælp LED lampen ...

Page 57: ...r SATA trueSun Europa 1 stk 1012137 Sikkerhedsglas til SATA trueSun 1 stk 1012096 Stødsikring til sikringsskive 1 stk 1013094 Opbevaringskuffert SATA trueSun inkl skumindlæg 1 stk 1013151 Skumindlæg æggebakkeskum 1 stk 15 EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at det herunder nævnte produkt i konception kon struktion og byggemåde i den af os markedsførte udførelse opfylder de grundlæggen...

Page 58: ...og målemetoder Kontrol af støjimmunitet EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 4 3 Kontrol og målemetoder Kontrol af støjimmunitet over for højfrekvente magnetfelter Anvendte internationale standarder IEC 62471 svarer til DIN EN 62471 Fotobiologisk sikkerhed af lamper Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Adm direktør ...

Page 59: ...teavet SATA trueSuni edaspidi LED lamp käitamise kohta Lisaks kirjeldatakse kasutuselevõttu hooldamist ja korrashoidu puhastamist ning hoiustamist samuti rikete kõrvaldamist 1 1 Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud järgmiseks Professionaalsetele maalri ja värvimisettevõtetele Värvitööde spetsialistidele tööstus ja käsitööettevõtetes 1 2 Õnnetuste vältimine Alati tuleb järgida üldiseid ja riigis k...

Page 60: ...2 Kohaldatud ühtlustatud standardid DIN EN ISO 12100 2011 Masinate ohutus Üldnõuded EN 55015 2016 Elektriliste valgustusseadmete raadiohäirete piirväärtused ja mõõtmis meetodid EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetiline ühilduvus osa 4 2 kontrollimis ja mõõtmismeetodid häirekindluse katse EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetiline ühilduvus osa 4 3 kontrollimis ja mõõtmismeetodid häirekindluse katse raadiosag...

Page 61: ... LED lamp aku ja laadija eemal süüteallikatest nt lahtisest tulest põlevatest sigarettidest või lendavatest sädemetest Hoidke LED lamp aku ja laadija eemal vihmast ja niiskusest Hoidke LED lamp aku ja laadija eemal otsesest soojus ja päikesekiirgusest Tehniline seisund LED lampi akut ja laadijat ei tohi omavoliliselt ümber ehitada ega tehni liselt muuta Ärge kasutage LED lampi akut ega laadijat mi...

Page 62: ...trollige alljärgnevat Kas LED lambil liitiumioonakul või laadijal on kahjustusi Kas tarnekomplekt on terviklik vt peatükki 5 6 Ehitus 6 1 LED lamp 1 1 Kaitseklaasi löögikaitse 1 2 Fikseerimisfunktsiooniga astmevaba valgusregu laator kaetud 1 3 Kaitsekile eemaldusriba 1 4 Klahv 1 5 Kaitseklaas koos kaitse kilega 1 6 Aku vabasti 1 7 Aku 1 8 Aku laadimispesa 1 9 ÜK võrgupistik 1 10 USA võrgupistik 1 ...

Page 63: ...atuur 0 C 45 C Kaal 390 g 8 Käsitsemine Ettevaatust Kahjustused aku vale või puuduliku laadimise tõttu Esmakordsel kasutuselevõtul ja hilisemal tavarežiimil võib aku vale või puudulik laadimine seda kahjustada või selle tööiga oluliselt lühendada Laadige aku enne esmakordset kasutuselevõttu ja tavarežiimil alati täielikult täis Vältige osalist laadimist Ettevaatust Aku kahjustused täieliku tühjene...

Page 64: ...oos ohutussuunisega Järgige kaitsekilel olevat ohutussuunist 8 2 Aku laadimine Juhis Kui laadijal akul on rike võtke ühendust SATA kliendiabi ja teenindus keskusega aadressi vt peatükist 15 Laadimise ajal kontrollitakse aku pinget ja temperatuuri LED 1 12 an nab seejuures teavet aku hetke laetustaseme kohta LED 1 13 annab märku laadimisvalmidusest ja kuvab laadija võimalikku riket Laadimisprotsess...

Page 65: ...temperatuurist on LED lambi maksimaalne tööaeg umbes 60 70 minutit Seejärel tuleb akut uuesti laadida Täiesti tühje nenud aku laadimise kestus on umbes 50 minutit Vajutage klahvi 1 4 ja lülitage LED lamp sisse Seadke fikseerimisfunktsiooniga sujuva valgusregulaatori 1 2 abil soovitud heledus Töö lõpus vajutage uuesti klahvi ja lülitage LED lamp välja Aku laetustaseme kontrollimine Vajutage aku tag...

Page 66: ...ike Põhjus Abinõu LED lamp ei lähe põlema Aku on täielikult tühje nenud Laadige akut LED lamp on ülekuume nenud Laske LED lambil maha jahtuda max töö temperatuur 40 C LED lamp kustub ootamatult Voolu säästmiseks lüli tus seade 2 5 minutiks välja Lülitage LED lamp klah vist 1 4 uuesti sisse Aku on täielikult tühje nenud Laadige akut LED lamp on ülekuume nenud Laske LED lambil maha jahtuda max tööte...

Page 67: ...ja ehituselt ning meie poolt käibele toodud mudelilt masinadirektiivi 2006 42 EÜ riskianalüüs elektromagnetilise ühilduvuse mõõtmised ja deklaratsiooni esitamise ajal kehtivate muudatuste põhilis tele ohutusnõuetele Tootja SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Toote kirjeldus SATA trueSun Kohaldatud ühtlustatud standardid DIN EN ISO 12100 2011 Masinate ohutus Üldnõuded EN 55015 2...

Page 68: ...68 EE SATA trueSuni kasutusjuhend Kohaldatud rahvusvahelised standardid IEC 62471 vastab standardile DIN EN 62471 Lampide fotobioloogiline ohutus Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Tegevdirektor ...

Page 69: ...ese operating instructions contain important information for operating the SATA trueSun referred to hereinafter as LED lamp They also de scribe commissioning maintenance and servicing care and storage as well as troubleshooting 1 1 Target group This operating manual is intended for Painting and varnishing professionals Trained personnel for varnishing work in industrial and craftman s work shops 1...

Page 70: ... shockloads and impacts during usage Assembly and disassembly 1 5 Applicable directives regulations and standards European directive 2006 42 EC Machinery directive European directive 2012 19 EC WEEE implemented by the electrical appliance law 2 Applied harmonised standards EN ISO 12100 2011 Safety of machinery general requirements EN 55015 2016 Limits and methods of measurement of radio disturbanc...

Page 71: ... and during cleaning and maintenance 2 3 Safety Instructions General Never shine the LED lamp into the eyes of living creatures Comply with the local regulations for safety accident prevention oc cupational health and safety and environmental protection Installation site Never install or use the LED lamp battery and charger in explosion risk areas Keep the LED lamp battery and charger away from ig...

Page 72: ...minate resprayed surfaces The simulated sunlight of the LED lamp reveals tiniest differences in the sprayed sur face 5 Scope of Delivery LED lamp Lithium ion battery Charger Operating Instructions After unpacking check LED lamp lithium ion batter or charger damaged Scope of supply complete see chapter 5 6 Technical Design 6 1 LED lamp 1 1 Impact protection for protective screen 1 2 Fully variable ...

Page 73: ...Capacity 2 7 Ah Max charging current 2 5 A Max discharging current 5 A Charging temperature 0 C 45 C Discharging temperature 0 C 60 C Weight 300 g Charger Description Unit Rated voltage input 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Rated voltage output 10 8 V Max charging current 2 4 A Power 36 W Charging time about 50 minutes Protection rating II Operating temperature 0 C 45 C Weight 390 g 8 Operat...

Page 74: ...maged Take the battery out of the charger when the charger is not connected to the power grid Notice The charging time depends greatly on temperature and discharge status of the battery and on the ambient temperature The maximum charging time is about 50 minutes Once the battery is fully charged the charger automatically changes over to trickle charging The battery can stay in the charger for any ...

Page 75: ... mode of the LED 1 13 see following table Take the battery 1 7 our of the LED lamp to do so press the release catch 1 6 and release the battery Push the battery in the charging slot 1 8 of the charger Once the battery is fully charged take it out of the charger see follow ing table Insert the battery in the LED lamp to do so press the release catch on the battery Display modes of the LEDs 1 12 and...

Page 76: ...ttery The number of LEDs that light up indicate the current charge state of the battery 9 Care and storage Careful handling together with constant care of the product is necessary to warrant the functioning of the LED lamp 10 Maintenance and repairs Keep the LED lamp battery and charger in a dry place Check the LED lamp for damage every time after use repair if neces sary 10 1 Replace protective s...

Page 77: ... To avoid damage to the environment dispose of the LED lamp battery and charger separately from each other in an appropriate manner Comply with local regulations 13 After Sales Service For accessories spare parts and technical support contact your SATA dealer The battery is guaranteed for max 6 months The 1 3 guarantee ruling applies to the complete product LED lamp and charger 14 Spare Parts Art ...

Page 78: ...G Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Product description SATA trueSun Applied harmonised standards EN ISO 12100 2011 Safety of machinery general requirements EN 55015 2016 Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical lighting EN 61000 4 2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Testing and measure ment techniques Electrostatic discharge immunity...

Page 79: ...79 EN Operating Instructions SATA trueSun Albrecht Kruse President ...

Page 80: ......

Page 81: ...n general Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento del SATA trueSun denominado en lo sucesivo lámpara led Asimismo en ellas se describen la puesta en marcha el mantenimiento y la conservación el cuidado y el almacenamiento así como la eliminación de fallos 1 1 Destinatarios de este manual Este manual de uso está dirigido a pintores y barnizad...

Page 82: ...rioro naturales Carga de choque atípica a la utilización Trabajos de montaje y desmontaje 1 5 Directivas reglamentos y normas aplicadas Directiva europea 2006 42 CE Directiva relativa a las máquinas Directiva europea 2012 19 CE WEEE de aplicación mediante ElektroG 2 Normas armonizadas aplicadas DIN EN ISO 12100 2011 Seguridad de las máquinas Requisitos generales EN 55015 2016 Límites y métodos de ...

Page 83: ... de protección personal homologado 2 3 Instrucciones de seguridad General No iluminar nunca los ojos de seres vivos con la lámpara led Observar las normas locales sobre seguridad prevención de acciden tes protección laboral y protección del medioambiente Lugar de instalación No instalar ni poner nunca en funcionamiento la lámpara led la batería ni el cargador en atmósferas potencialmente explosiva...

Page 84: ...la iluminación de superfi cies de pintura 4 Descripción La lámpara led se utiliza para iluminar superficies retocadas Con la luz solar simulada es posible detectar las más ínfimas diferencias en las superficies de pintura 5 Volumen de suministro Lámpara led Batería de iones de litio Cargador Instrucciones de servicio Tras el desembalaje comprobar si La lámpara led la batería o el cargador carecen ...

Page 85: ...nación Unidad Tensión nominal 10 8 V Capacidad 2 7 Ah Máx corriente de carga 2 5 A Máx corriente de descarga 5 A Temperatura de carga 0 C 45 C Temperatura de descarga 0 C 60 C Peso 300 g Cargador Denominación Unidad Tensión nominal de entrada 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Tensión nominal de salida 10 8 V Máx corriente de carga 2 4 A Potencia 36 W Tiempo de carga aprox 50 minutos Clase de p...

Page 86: ... cargador si no está conectado a la red eléctrica Aviso El tiempo de carga varía mucho en función de la temperatura y el esta do de descarga de la batería así como de la temperatura ambiente La duración máxima de la carga es de aprox 50 minutos Cuando la batería está completamente cargada el cargador conmu ta automáticamente a la carga de mantenimiento La batería puede permanecer en el cargador po...

Page 87: ... 1 10 1 11 Comprobar el modo de indicación del led 1 13 véase la tabla siguiente Quitar la batería 1 7 de la lámpara led presionando para ello el des bloqueo 1 6 y desbloqueando la batería Introducir la batería en la ranura de carga 1 8 del cargador Tras la carga completa quitar la batería del cargador véase la tabla siguiente Introducir la batería en la lámpara led presionando para ello el desblo...

Page 88: ...n progresión continua con función de encaje 1 2 Tras finalizar el trabajo volver a accionar el pulsador y apagar la lám para led Comprobar el nivel de carga de la batería Accionar el pulsador Bat Info 1 12 en la parte posterior del cargador El número de ledes encendidos indica el nivel de carga actual de la batería 9 Cuidado y almacenamiento Para garantizar el buen funcionamiento de la lámpara led...

Page 89: ...emperatura de servicio 40 C La lámpara led se apaga inesperada mente Se ha alcanzado la des conexión de ahorro de energía de 2 5 minutos Volver a encender la lámpara led con el pul sador 1 4 Batería completamente vacía Cargar la batería La lámpara led se so brecalienta Dejar enfriar la lámpara led máx temperatura de servicio 40 C 12 Eliminación Eliminación de la lámpara led la batería y el cargado...

Page 90: ...l producto mencionado a continuación cumple en su concepción construcción y tipo de ejecución en la versión comercializada por nosotros los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva 2006 42 CE relativa a las máquinas análisis de riesgos medi ciones de CEM incluidas las modificaciones vigentes en el momento de la declaración Fabricante SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwesthei...

Page 91: ...ética CEM Parte 4 3 Técnicas de ensayo y de medida Ensayos de inmunidad a los campos electromagnéticos radiados y de radiofrecuencia Normas internacionales aplicadas IEC 62471 se corresponde con DIN EN 62471 Seguridad fotobiológica de lámparas Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Gerente ...

Page 92: ......

Page 93: ...n valaisimen käy töstä jota kutsutaan jäljempänä LED valaisimeksi Siinä on kuvailtuna myös käyttöönotto huolto ja kunnossapito hoito ja säilytys sekä viankor jaus 1 1 Kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu Maalaamisen ja lakkauksen ammattilaisille Koulutetuille henkilöille lakkaustöihin teollisuudessa ja käsitöissä 1 2 Onnettomuuksien ehkäisy Kaikkia yleisiä sekä maakohtaisia tapaturmantorjunta...

Page 94: ...saksi lainsäädäntöä saksalaisella ElektroG säädöksel lä 2 Sovelletut yhdenmukaistetut standardit DIN EN ISO 12100 2011 Koneturvallisuus yleiset vaatimukset EN 55015 2016 Valaisimien ja vastaavien laitteiden radiohäiriöiden raja arvot ja mittaus menetelmät EN 61000 4 2 2009 Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC Osa 4 2 Testaus ja mittaus tekniikat Häiriönkestävyyden testaus EN 61000 4 3 2011 Sähköma...

Page 95: ...aisinta akkua ja laturia ei saa koskaan sijoittaa räjähdysvaaral liseen ympäristöön eikä ottaa käyttöön sellaisessa LED valaisin akku ja laturi on pidettävä etäällä syttymislähteistä kuten avotuli palavat savukkeet ja kipinät LED valaisin akku ja laturi on pidettävä poissa sateesta ja kosteudesta LED valaisin akku ja laturi on pidettävä poissa lämmityksen suorasta säteilystä ja auringonvalosta Tek...

Page 96: ...et 5 Toimituksen sisältö LED valaisin Litiumioniakku Laturi Käyttöohje Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta tarkasta Onko LED valaisimessa litiumioniakussa tai laturissa vaurioita Onko toimitussisältö täydellinen katso luku 5 6 Rakenne 6 1 LED valaisin 1 1 Suojalasin iskunsuoja 1 2 Portaaton himmennin lukitustoiminnolla piilossa 1 3 Suojakalvon irrotuskieleke 1 4 Painike 1 5 Suojalasi sis suoj...

Page 97: ...ellisjännite lähtö 10 8 V Maks latausvirta 2 4 A Teho 36 W Latausaika noin 50 minuuttia Suojausluokka II Käyttölämpötila 0 C 45 C Paino 390 g 8 Käyttö Huomio Akun virheellisestä tai puutteellisesta latauksesta johtuvat vauriot Akun virheellinen tai puutteellinen lataus voi vaurioittaa sitä tai lyhentää runsaasti sen kestoikää ensikäyttöönoton tai myöhemmin normaalin käytön aikana Lataa akku aina t...

Page 98: ...i valvoo akun lämpötilaa lataamisen aikana Akkuja ei ladata jos niiden lämpötila alittaa 0 C ja ylittää 45 C 8 1 Ensikäyttöönotto Suojakalvon irrottaminen Irrota turvaohjeen sisältävä suojakalvo suojalasista 1 5 irrotuskielek keestä 1 3 vetämällä Noudata suojakalvossa olevaa turvaohjetta 8 2 Akun lataaminen Ohje Jos laturissa akussa on vika ota yhteyttä SATA asiakaspalveluun kat so osoite luvusta ...

Page 99: ...os niiden lämpötila alittaa 0 C ja ylittää 45 C LED 2 1 13 Punainen LED palaa tasai sena Laturi on liitettynä säh köverkkoon ja käyttö valmis Punainen LED vilkkuu Laturissa on vika 8 3 Normaalikäyttö LED valaisimen kytkeminen päälle ja pois Ohje LED valaisimen maksimi kestoaika on ympäristön lämpötilasta riippuen noin 60 70 minuuttia Sen jälkeen akku täytyy ladata uudelleen Täy sin purkautuneen ak...

Page 100: ...suojalasi iskunsuojaan Aseta iskunsuoja suojalasin kera LED valaisimeen kevyesti painamalla kunnes iskunsuoja lukkiutuu paikalleen 11 Häiriöt Ellei häiriötä voi poistaa kuvailluilla korjaavilla toimenpiteillä lähetä LED valaisin SATAn asiakaspalveluun katso osoite luvusta 15 Häiriö Syy Toiminta LED valaisimeen ei syty valoa Akku on täysin purkau tunut Lataa akku LED valaisin ylikuume nee Anna LED ...

Page 101: ...4 Laturi SATA trueSun EU 1 kpl 1012137 Suojalasi SATA trueSun 1 kpl 1012096 Suojalasin iskunsuoja 1 kpl 1013094 Säilytyslaukku SATA trueSun sis vaahtomuovisuo jus 1 kpl 1013151 Vaahtomuovisuojus jossa nystyräsuojus 1 kpl 15 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme että jäljempänä kuvailtu tuote noudattaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä markkinoille tuodulta malliltaan konedirektiivin 2006...

Page 102: ...staus ja mitta ustekniikat Häiriönkestävyyden testaus EN 61000 4 3 2011 Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC Osa 4 3 Testaus ja mittaus tekniikat Häiriönkestävyyden testaus korkeataajuisia sähkömagneettisia kenttiä vastaan Sovelletut kansainväliset standardit IEC 62471 vastaa standardia DIN EN 62471 Valonlähteiden fotobiologinen turvallisuus Kornwestheim 17 2 2015 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja ...

Page 103: ... à un endroit accessible par tous à tout moment 1 Informations générales Ce mode d emploi contient des informations importantes pour l utilisation de la SATA trueSun ci après nommée la lampe à diode Il décrit égale ment la mise en service la maintenance l entretien et le stockage de même que les remèdes aux pannes 1 1 Groupe cible Ce mode d emploi s adresse aux peintres en bâtiment et en carrosser...

Page 104: ...ions techniques arbitraires Usure naturelle Soumise à des chocs non conformes avec les paramètres de l utilisa tion normale Travaux de montage et de démontage 1 5 Directives appliquées décrets et normes Directive européenne 2006 42 CE Directive machine Directive européenne 2012 19 CE Règlement DEEE transposé par la Loi allemande sur les équipements électriques et électroniques ElektroG 2 Normes ha...

Page 105: ...autre façon 2 2 Equipement de protection personnelle Il est toujours indispensable de porter l équipement de protection indivi duelle agréé pendant l utilisation de la lampe à diode et lors de toute inter vention de nettoyage et de maintenance 2 3 Renseignements de sécurité Points généraux Ne jamais diriger la lampe à diode dans les yeux des êtres vivants Respecter les consignes de sécurité de pré...

Page 106: ...ie et du chargeur doit tou jours respecter les paramètres indiqués sur la plaque signalétique Nettoyage Ne jamais utiliser des solvants ou des matériaux contenant des solvants pour le nettoyage de la lampe à diode de la batterie et du chargeur Utiliser toujours les lingettes SATA wet and dry Réf 75358 pour le nettoyage 3 Utilisation correcte La lampe à diode sert à simuler un éclairage identique à...

Page 107: ...ompartiment de charge de la batterie 1 9 Fiche de secteur UK 1 10 Fiche de secteur US 1 11 Fiche de secteur UE 1 12 Diode 1 1 13 Diode 2 1 14 Bouton Bat Info 7 Données techniques Lampe à diode Dénomination Unité Température de fonctionnement 0 C 40 C Température de stockage 20 C 80 C Poids avec la batterie 470 g Batterie Dénomination Unité Tension nominale 10 8 V Capacité 2 7 Ah Courant de charge ...

Page 108: ...suffisante de la batterie au moment de la pre mière mise en service et pendant le fonctionnement habituel consécutif risque d endommager la batterie ou de réduire considérablement sa durée de vie utile Charger toujours la batterie complètement avant la première mise en service et pendant le fonctionnement habituel Éviter les charges partielles Attention Endommagements de la batterie dus à une déch...

Page 109: ...e de détachement 1 3 pour enlever la pellicule de protection avec les consignes de sécurité du cache vitré 1 5 Observer les consignes de sécurité sur la pellicule de protection 8 2 Chargement de la batterie Renseignements En cas de dysfonctionnement du chargeur de la batterie veuillez vous mettre en rapport avec le service après vente de SATA voir l adresse figurant au chapitre 15 La tension et la...

Page 110: ...es d une tem pérature inférieure à 0 C et supérieure à 45 C ne seront par chargées Diode 2 1 13 Diode rouge brille sans inter ruption Chargeur raccordé au secteur et en ordre de marche Diode rouge clignote Chargeur défectueux 8 3 Mode régulé Connexion et déconnexion de la lampe à diode Renseignements Suivant la température ambiante la durée de service maximale de la lampe à diode est d environ 60 ...

Page 111: ...échéant 10 1 Remplacement du cache vitré du dispositif antichoc Retirer le dispositif antichoc 2 1 vers l avant de la lampe à diode 2 3 Retirer le cache vitré 2 2 Insérer un cache vitré neuf dans le dispositif antichoc Placer le dispositif antichoc avec le cache sur la lampe à diode en faisant légèrement pression jusqu à ce que le dispositif antichoc ait pris l encoche 11 Dysfonctionnements S il e...

Page 112: ...iode la batterie et le chargeur séparément l un de l autre et conformément aux prescriptions en vigueur Observer les prescriptions applicables sur le plan local 13 Service après vente Vous recevrez des accessoires des pièces de rechange et une aide tech nique auprès de votre distributeur SATA La batterie est garantie pour une durée maximale de 6 mois Le système de garantie 1 3 s applique au produi...

Page 113: ...ion Fabricant SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Désignation du produit SATA trueSun Normes harmonisées appliquées DIN EN ISO 12100 2011 Sécurité des machines exigences générales EN 55015 2016 Limites et méthodes de mesure des perturbations radioélectriques pro duites par les appareils électriques d éclairage EN 61000 4 2 2009 Compatibilité électromagnétique CEM Partie 4 2 tec...

Page 114: ...114 FR Mode d emploi de la SATA trueSun Kornwestheim le 17 février 2015 Albrecht Kruse Gérant ...

Page 115: ...ιγμή προσβάσιμο για όλους 1 Γενικές πληροφορίες Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για τη λειτουργία του SATA trueSun το οποίο στη συνέχεια θα ονομάζεται λαμπτήρας LED Επίσης περιγράφεται η θέση σε λειτουργία η συντήρη ση η επισκευή η φροντίδα και η αποθήκευση καθώς και η αντιμετώπιση βλαβών 1 1 Σε ποιους απευθύνεται Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προορίζονται για Ειδικευ...

Page 116: ...των μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων Φυσική φθορά παλαίωση Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης Εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης 1 5 Εφαρμοζόμενες οδηγίες κανονισμοί και πρότυπα Ευρωπαϊκή οδηγία 2006 42 EΚ Οδηγία περί μηχανών Ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 EΚ ΑΗΕΕ Υλοποίηση μέσω του νόμου περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ElektroG 2 Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα ...

Page 117: ...λόγω άλλης αιτίας 2 2 Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Κατά τη χρήση του λαμπτήρα LED καθώς και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση φοράτε πάντα εγκεκριμένο προσωπικό εξοπλισμό προστασί ας 2 3 Οδηγίες ασφαλείας Γενικά Μην κατευθύνετε το φως του λαμπτήρα LED στα μάτια των ατόμων Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας πρόληψης ατυχημάτων προστασίας της εργασίας και προστασίας του περιβάλλοντος ...

Page 118: ...αραμέτρων που υπάρχουν στην πινακίδα τύπου Καθαρισμός Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά μέσα ή υλικά που περιέχουν δια λυτικά για τον καθαρισμό του λαμπτήρα LED του συσσωρευτή ή του φορτιστή Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε πάντα τα πανάκια SATA wet and dry Αρ είδους 75358 3 Προβλεπόμενη χρήση Ο λαμπτήρας LED χρησιμεύει στην προσομοίωση του ηλιακού φωτός κατά τον φωτισμό βαμμένων επιφανειών 4 Περι...

Page 119: ...ή 1 7 Συσσωρευτής 1 8 Υποδοχή φόρτισης για τον συσσωρευτή 1 9 Φις Η Β 1 10 Φις Η Π Α 1 11 Φις Ε Ε 1 12 LED 1 1 13 LED 2 1 14 Πλήκτρο μπατ πληροφ 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά Λαμπτήρας LED Ονομασία Μονάδα Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C 40 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 20 C 80 C Βάρος μαζί με τον συσσωρευτή 470 g Συσσωρευτής Ονομασία Μονάδα Ονομαστική τάση 10 8 V Χωρητικότητα 2 7 Ah Μέγ ρεύμα φόρτισης 2 5 A Μέ...

Page 120: ...ακόλουθη κανονική λει τουργία η εσφαλμένη ή ελλιπής φόρτιση του συσσωρευτή μπορεί την καταστρέψει ή να μειώσει αισθητά τη διάρκεια ζωής της Φορτίζετε πλήρως τον συσσωρευτή πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και στην κανονική λειτουργία Αποφεύγετε τις μερικές φορτίσεις Προσοχή Βλάβες στον συσσωρευτή από βαθιά εκφόρτιση Αν ο φορτιστής δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο ρεύματος τότε ο συσ σωρευτής...

Page 121: ...τατευτικής μεμβράνης Στο αυτί αφαίρεσης 1 3 αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη με την υπόδειξη ασφαλείας από τo προστατευτικό τζάμι 1 5 Τηρείτε την υπόδειξη ασφαλείας επάνω στην προστατευτική μεμβράνη 8 2 Φόρτιση συσσωρευτή Υπόδειξη Αν υπάρχει κάποια βλάβη στον φορτιστή συσσωρευτή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της SATA για τη διεύθυνση βλ κεφάλαιο 15 Κατά τη διάρκεια της φόρτιση...

Page 122: ...ρτιστεί πλήρως ο κόκκινος λαμπτήρας LED ανάβει διαρκώς Ο συσσωρευτής είναι ελαττωματικός ο κόκκινος λαμπτήρας LED αναβοσβήνει Οι συσσωρευτές με θερ μοκρασία χαμηλότερη των 0 C και υψηλότερη των 45 C δεν φορτίζο νται LED 2 1 13 ο κόκκινος λαμπτήρας LED ανάβει διαρκώς Ο φορτιστής είναι συν δεδεμένος στο δίκτυο ρεύματος και είναι έτοι μος για λειτουργία ο κόκκινος λαμπτήρας LED αναβοσβήνει Ο φορτιστή...

Page 123: ...ειρισμός καθώς και συνεχή φροντίδα του προϊόντος 10 Συντήρηση και διατήρηση σε καλή κατάσταση Φυλάξτε τον λαμπτήρα LED τον συσσωρευτή και τον φορτιστή σε χώρο χωρίς υγρασία Ελέγξτε ή επιδιορθώστε τον λαμπτήρα LED μετά από κάθε χρήση για ζημιές 10 1 Αντικαταστήστε το προστατευτικό τζάμι με το προστα τευτικό από τα κτυπήματα Αφαιρέστε το προστατευτικό από τα κτυπήματα 2 1 προς τα εμπρός από τον λαμπ...

Page 124: ... του λαμπτήρα LED του συσσωρευτή και του φορτιστή ως ανακυκλώσιμο υλικό Για να μην επιβαρύνεται το περιβάλλον απορρίψτε σωστά και ξεχωριστά τους λαμπτήρες LED τους συσσωρευτές και τους φορτιστές Τηρείτε τις τοπικές προδιαγραφές 13 Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA Η εγγύηση για τον συσσωρευτή είναι έως 6 μήνες...

Page 125: ...δύνου μετρήσεις ΗΜΣ συμπερι λαμβανομένων και των αλλαγών που ισχύουν κατά το χρονικό σημείο της δήλωσης Κατασκευαστής SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Περιγραφή προϊόντος SATA trueSun Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα DIN EN ISO 12100 2011 Ασφάλεια μηχανών γενικές απαιτήσεις EN 55015 2016 Οριακές τιμές και διαδικασία μέτρησης για τις διαταραχές λειτουργίας των ηλεκτρικών εγ...

Page 126: ...126 GR Οδηγίες λειτουργίας SATA trueSun Φωτοβιολογική ασφάλεια των λαμπτήρων Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής ...

Page 127: ...udnivalók Ez az üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA trueSun a továbbiakban LED lámpa üzemeltetéséhez Az útmutató az üzembe helyezést a karbantartást ápolást és raktározást valamint a hibaelhárí tást ugyancsak bemutatja 1 1 Célcsoport A használati útmutató a következő személyeknek szól festő és fényező szakemberek ipari és kisipari fényező műhelyek képzett személyzete 1 2 Bal...

Page 128: ...ő ütés általi terhelés Össze és szétszerelési munkák 1 5 Alkalmazott irányelvek rendeletek és szabványok 2006 42 EK európai irányelv A gépekről szóló irányelv 2012 19 EK európai irányelv WEEE az ElektroG 2 váltja le Alkalmazott harmonizált normák DIN EN ISO 12100 2011 Gépi berendezések biztonsága általános követelmények EN 55015 2016 Elektromos világító berendezések rádiós zavarainak határértékei ...

Page 129: ...a helyi biztonsági balesetvédelmi munkavédelmi és környe zetvédelmi előírásokat Felállítás helye A LED lámpát az akkut és a töltőkészüléket soha ne állítsa fel vagy üzemeltesse robbanásveszélyes területeken Tartsa távol a LED lámpát az akkut és a töltőkészüléket gyújtóforrások tól mint pl tűz égő cigaretták vagy hulló szikrák Tartsa távol a LED lámpát az akkut és a töltőkészüléket esőtől és nedves...

Page 130: ...sához használható A LED lámpa által utánzott napsütés segítségével a fényezett felület legfi nomabb eltérései is felismerhetők 5 Szállítási terjedelem LED lámpa Lítium ion akku Töltőkészülék Üzemeltetési utasítás Kicsomagolás után ellenőrizze A LED lámpa a lítium ion akku vagy a töltőkészülék nem sérült e A gyári csomag teljessége lásd 5 fejezet 6 Felépítés 6 1 LED lámpa 1 1 Védőüveg ütközésvédője...

Page 131: ...Bemeneti névleges feszültség 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Kimeneti névleges feszültség 10 8 V Legnagyobb töltőáram 2 4 A Teljesítmény 36 W Töltési idő kb 50 perc Védelmi osztály II Üzemi hőmérséklet 0 C 45 C Súly 390 g 8 Üzemeltetés Vigyázat Az akku hibás vagy hiányos feltöltése károkat okozhat Az első üzembe helyezés és a későbbi beállítás során az akku hibás vagy hiányos feltöltése káro...

Page 132: ...tés közben a töltőkészülék felügyeli az akku hőmérsékletét A 0 C alatti vagy 45 C feletti hőmérsékletű akkukat nem tölti 8 1 Első használat Védőfólia levétele Az 1 3 lehúzófülnél fogva vegye le a védőfóliát az 1 5 védőüvegről a biztonsági utasítások figyelembe vételével Tartsa be a védőfólia biztonsági utasításait 8 2 Akku feltöltése Figyelem Ha a töltőkészülék akku hibás vegye fel a kapcsolatot a...

Page 133: ... LED villog Az akku teljesen feltöl tődött Piros LED világít folyama tosan Az akku hibás Piros LED villog A 0 C alatti vagy 45 C feletti hőmérsékletű ak kukat nem tölti 2 LED 1 13 Piros LED világít folyama tosan A töltőkészülék be van dugva és üzemkész Piros LED villog A töltőkészülék hibás 8 3 Normál üzem LED lámpa be és kikapcsolása Figyelem A környezeti hőmérséklettől függően a LED lámpa legnag...

Page 134: ...ésvédővel A 2 1 ütközésvédőt előre húzza le a 2 3 LED lámpáról Vegye ki a 2 2 védőüveget Helyezze be az új védőüveget az ütközésvédőbe Az ütközésvédőt az üveggel együtt nyomja rá a LED lámpára míg be nem kattan 11 Hibák Ha egy üzemzavar nem hárítható el az alább leírt intézkedésekkel küldje el a LED lámpát a SATA ügyfélszolgálatának a címet lásd 15 fejezet Zavar Ok Elhárítás A LED lámpa nem kapcso...

Page 135: ...A trueSun lítium ion akku 1 db 1007758 SATA trueSun brit töltőkészülék 1 db 1006445 SATA trueSun amerikai töltőkészülék 1 db 1007154 SATA trueSun európai töltőkészülék 1 db 1012137 SATA trueSun védőüveg 1 db 1012096 Védőüveg ütközésvédője 1 db 1013094 SATA trueSun tárolóbőrönd habanyag betéttel 1 db 1013151 Habanyag betét csomóbetéttel 1 db 15 EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük hogy ...

Page 136: ...i EN 61000 4 2 2009 Elektromágneses összeférhetőség EMC 4 2 rész Vizsgálati és méré si eljárások Zavartűrés vizsgálata EN 61000 4 3 2011 Elektromágneses összeférhetőség EMC 4 3 rész Vizsgálati és mé rési eljárások Nagyfrekvenciás elektromágneses terek zavartűrésének vizsgálata Alkalmazott nemzetközi normák IEC 62471 azaz DIN EN 62471 Lámpák fotóbiológiai biztonsága Kornwestheim 2015 02 17 Albrecht...

Page 137: ...ssibile a tutti 1 Informazioni generali Le presenti istruzioni d uso contengono informazioni importanti per il funzionamento di SATA trueSun di seguito denominata lampada LED Vengono anche descritte le operazioni messa in funzione manutenzione e manutenzione periodica cura stoccaggio e rimozione dei guasti 1 1 Destinatari Il presente manuale di istruzioni d uso è rivolto alla manodopera specializz...

Page 138: ...zioni o modifiche tecniche non autorizzate Logoramento usura naturale Carico atipico di impiego Lavori di montaggio e smontaggio 1 5 Direttive disposizioni e norme applicate Direttiva europea 2006 42 CE Direttiva macchine Direttiva europea 2012 19 CE WEEE sostituita dalla ElektroG 2 Normative armonizzate applicate DIN EN ISO 12100 2011 Sicurezza delle macchine requisiti generali EN 55015 2016 Limi...

Page 139: ...i essere viventi Rispettare le norme di sicurezza antinfortunistiche di tutela del lavoro e ambientale in vigore nel luogo di utilizzo Luogo d installazione Non stoccare o mettere in funzione la lampada LED l accumulatore e il caricabatterie negli ambienti a rischio di esplosione Tenere la lampada LED l accumulatore e il caricabatterie lontani da ogni fonte di accensione come fiamme non protette s...

Page 140: ... riverniciate 4 Descrizione La lampada LED trova impiego per l illuminazione delle superfici riverni ciate Simulando la luce del sole la lampada LED consente di vedere le più piccole differenze su una superficie riverniciata 5 Volume di consegna Lampada LED Accumulatore agli ioni di litio Caricabatterie Istruzione d uso Una volta estratta dall imballaggio controllare la lampada LED l accumulatore ...

Page 141: ...inazione Unità Tensione nominale 10 8 V Capacità 2 7 Ah Max corrente di carica 2 5 A Max corrente di scarica 5 A Temperatura di carica 0 C 45 C Temperatura di scarica 0 C 60 C Peso 300 g Caricabatterie Denominazione Unità Tensione nominale ingresso 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Tensione nominale uscita 10 8 V Max corrente di carica 2 4 A Potenza 36 W Tempo di carica circa 50 minuti Classe ...

Page 142: ...ollegato alla rete elettrica Indicazione Il tempo di ricarica varia molto secondo la temperatura e il livello di sca rica dell accumulatore e la temperatura ambiente La massima durata di carica è di circa 50 minuti Se l accumulatore è completamente carico il caricabatterie passa au tomaticamente in modalità mantenimento L accumulatore può restare collegato al caricabatterie per un tempo illimitato...

Page 143: ...aricabatterie Verificare la modalità di visua lizzazione del LED 1 13 vedere la tabella seguente Staccare l accumulatore 1 7 dalla lampada LED premendo sull ele mento di sblocco 1 6 Posizionare l accumulatore nel vano di carica 1 8 del caricabatterie Terminata la carica rimuovere l accumulatore dal caricabatterie v la tabella seguente Collegare l accumulatore alla lampada LED premendo sull element...

Page 144: ...pada LED Controllo del livello di carica dell accumulatore Azionare il tasto Bat Info 1 12 sul retro dell accumulatore Il numero dei LED accesi indica il livello di carica attuale dell accumulatore 9 Cura e stoccaggio Il funzionamento regolare della lampada LED richiede un uso scrupoloso e una cura regolare del prodotto 10 Manutenzione e manutenzione periodica Conservare lampada LED accumulatore e...

Page 145: ...tta dopo 2 5 mi nuti Riaccendere la lam pada LED premendo il tasto 1 4 Accumulatore completa mente scarico Caricare l accumula tore Lampada LED surriscal data Far raffreddare la lam pada LED max tem peratura d esercizio40 C 12 Smaltimento Smaltire la lampada LED l accumulatore e il caricabatterie come mate riale riciclabile Per tutelare l ambiente smaltire separatamente lampada LED accumulatore e ...

Page 146: ... concezione struttura e tipologia costruttiva nella versione messa in circolazione soddisfa i requisiti fondamentali di sicurezza della direttiva macchine 2006 42 CE analisi dei rischi misurazioni CEM incluse le modifiche in vigore al momento della dichiarazione Produttore SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Denominazione del prodotto SATA trueSun Normative armonizzate applicat...

Page 147: ...ueSun misura Prova d immunità ai campi elettromagnetici irradiati Normative internazionali applicate IEC 62471 equivalente alla DIN EN 62471 Sicurezza fotobiologica delle lampade Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Amministratore ...

Page 148: ......

Page 149: ...instrukcijoje pateikta svarbios informacijos apie SATA trueSun toliau vadinamos šviesos diodų lempa eksploatavimą Čia taip pat aprašyta eksploatavimo pradžia einamoji techninė priežiūra ir remontas profilaktinė priežiūra laikymas ir trikčių šalinimas 1 1 Tikslinė grupė Ši naudojimo instrukcija skirta dažymo ir lakavimo dirbtuvių specialistams Apmokytam personalui lakavimo darbams pramonės ir amatų...

Page 150: ...s įstatymu 2 Taikyti darnieji standartai DIN EN ISO 12100 2011 Mašinų sauga Bendrieji reikalavimai EN 55015 2016 Elektros apšvietimo ir panašios įrangos keliamų radijo trikdžių charakteris tikų ribinės vertės ir matavimo metodai EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetinis suderinamumas EMS 4 2 dalis Bandymo ir matavi mo būdai Atsparumo elektrostatiniam išlydžiui bandymas EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetini...

Page 151: ...mo vieta Šviesos diodų lempos akumuliatoriaus ir įkroviklio niekada nelaikykite ir nenaudokite potencialiai sprogioje aplinkoje Saugokite šviesos diodų lempą akumuliatorių ir įkroviklį nuo uždegimo šaltinių tokių kaip atvira užgins degančios cigaretės ar kibirkščiavimas Saugokite šviesos diodų lempą akumuliatorių ir įkroviklį nuo lietaus ir drėgmės Saugokite šviesos diodų lempą akumuliatorių ir įk...

Page 152: ...ikia galimybę atpažinti menkiausius lako paviršiaus skirtumus 5 Komplektacija Šviesos diodų lempa Ličio jonų akumuliatorius Įkroviklis Naudojimo instrukcija Išpakavę patikrinkite ar Ar neapgadinta šviesos diodų lempa ličio jonų akumuliatorius ir įkrovi klis ar nieko netrūksta žr 5 skyrių 6 Uždėjimas 6 1 Šviesos diodų lempa 1 1 Apsauginio stiklo apsaugas 1 2 Nuosekliai valdomas šviesos reguliatoriu...

Page 153: ...enginys Vardinė įtampa 10 8 V Talpa 2 7 Ah Maks įkrovos srovė 2 5 A Maks iškrovos srovė 5 A Įkrovos temperatūra 0 C 45 C Iškrovos temperatūra 0 C 60 C Svoris 300 g Įkroviklis Pavadinimas Įrenginys Vardinė įėjimo įtampa 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Vardinė išėjimo įtampa 10 8 V Maks įkrovos srovė 2 4 A Galia 36 W Įkrovos laikas maždaug 50 minučių Apsaugos klasė II Darbinė temperatūra 0 C 4...

Page 154: ...r sugestų Kai įkroviklis neprijungtas prie elektros tinklo išimkite akumuliatorių iš įkroviklio Nuoroda Įkrovimo laikas labai skiriasi priklausomai nuo akumuliatoriaus tempera tūros ir iškrovos būklės bei aplinkos temperatūros Maks įkrovos trukmė yra maždaug 50 minučių Kai akumuliatorius pilnutinai įsikrauna įkroviklis automatiškai persijungia į palaikomąjį krovimą Akumuliatorius gali likti įkrovi...

Page 155: ...esnę lentelę Išimkite akumuliatorių 1 7 iš šviesos diodų lempos tam paspauskite atsklendimo įtaisą 1 6 ir išimkite akumuliatorių Įstumkite akumuliatorių į įkroviklio įkrovos lizdą 1 8 Kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas išimkite jį iš įkroviklio žr toles nę lentelę Įdėkite akumuliatorių į šviesos diodų lempą tam paspauskite akumulia toriaus atsklendimo įtaisą Šviesos diodų 1 12 ir 1 13 įkrovi...

Page 156: ...tą paspauskite mygtuką ir išjunkite šviesos diodų lempą Akumuliatoriaus įkrovos būklės tikrinimas Spustelėkite akumuliatoriaus informacijos Bat Info mygtuką 1 12 ant akumuliatoriaus nugarėlės Įsižiebiančių šviesos diodų skaičius nurodo esamą akumuliatoriaus įkrovos būklę 9 Priežiūra ir sandėliavimas Kad būtų užtikrintas tinkamas šviesos diodų lempos veikimas su gaminiu reikia rūpestingai elgtis be...

Page 157: ...iškai išsikrovęs aku muliatorius Įkraukite akumuliatorių Šviesos diodų lempa perkaito Leiskite šviesos diodų lempai atvėsti maks darbo temperatūra40 C 12 Utilizavimas Šviesos diodų lempą akumuliatorius ir įkroviklį atiduokite į antrinių žalia vų surinkimo punktą Kad neterštumėte aplinkos šviesos diodų lempą akumuliatorių ir įkroviklį tinkamai utilizuokite atskirai Laikykitės vietos taisyklių 13 Kl...

Page 158: ...vos 2006 42 EB rizikos analizė EMS matavimai reikalavimus įskaitant ir deklaracijos pateikimo metu galiojančius jos pakeitimus Gamintojas Albrecht Kruse Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Produkto pavadinimas SATA trueSun Taikyti darnieji standartai DIN EN ISO 12100 2011 Mašinų sauga Bendrieji reikalavimai EN 55015 2016 Elektros apšvietimo ir panašios įrangos keliamų radijo trikdžių charakter...

Page 159: ...159 LT SATA trueSun naudojimo instrukcija IEC 62471 atitinka DIN EN 62471 Fotobiologinė lempų sauga Kornvestheimas 2015 02 17 Albrecht Kruse Direktorius ...

Page 160: ......

Page 161: ...anas instrukcijā sniegta svarīga informācija par SATA trueSun turpmāk tekstā saukta LED luktura darbību Tajā ir aprakstīta arī ierīces ekspluatācijas sākšana tehniskā apkope un uzturēšana darba kārtībā kopšana un uzglabāšana kā arī traucējumu novēršana 1 1 Mērķauditorija Šī lietošanas instrukcija ir paredzēta krāsošanas un lakošanas ražotnes speciālistiem apmācītam personālam lakošanas darbiem rūp...

Page 162: ...andarti Eiropas Padomes direktīva 2006 42 EK Mašīnu direktīva Eiropas Padomes direktīva 2012 19 EK WEEE transponēts ar ElektroG 2 Pielietotie saskaņotie standarti DIN EN ISO 12100 2011 Mašīnu drošums Vispārējas prasības EN 55015 2016 Elektroapgaismes ierīču un tamlīdzīgu iekārtu radiotraucējumu raksturlie lumu robežvērtības un mērīšana EN 61000 4 2 2009 Elektromagnētiskā saderība EMS 4 2 daļa Test...

Page 163: ...ba aizsar dzības un vides aizsardzības noteikumus Uzstādīšanas vieta LED lukturi akumulatoru un lādētāju nekad neuzstādīt un nelietot sprā dzienbīstamās zonās LED lukturi akumulatoru un lādētāju turēt tālāk no aizdegšanās avo tiem piemēram atklātas uguns degošām cigaretēm vai dzirksteļoša nas LED lukturi akumulatoru un lādētāju sargāt no lietus un slapjuma LED lukturi akumulatoru un lādētāju sargā...

Page 164: ...Piegādes komplekts LED lukturis Litija jonu akumulators Lādētājs Lietošanas instrukcija Pēc ierīces izpakošanas pārbaudīt vai LED lukturis litija jonu akumulators vai lādētājs nav bojāti piegādes komplektā netrūkst nevienas detaļas skat 5 nodaļu 6 Uzbūve 6 1 LED lukturis 1 1 Aizsargstikla aizsargs pret triecieniem 1 2 Gaismas intensitātes bezpakāpju regulators ar fiksācijas funkciju nosegts 1 3 Ai...

Page 165: ... nominālais spriegums 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Izejas nominālais spriegums 10 8 V Maks uzlādes strāva 2 4 A Jauda 36 W Lādēšanas laiks apm 50 minūtes Aizsardzības klase II Ekspluatācijas temperatūra 0 C 45 C Svars 390 g 8 Lietošana Sargies Nepareizi vai nepietiekami uzlādējot akumulatoru Pirmajā lietošanas reizē un vēlākas regulāras lietošanas laikā nepareizi vai nepietiekami uzlādējo...

Page 166: ...enoteiktu laiku pārlādēšana nav iespējama Norāde Uzlādes laikā lādētājs kontrolē akumulatora temperatūru Akumulatori kuru temperatūra ir zemāka par 0 C un pārsniedz 45 C netiek lādēti 8 1 Pirmreizējā lietošana Aizsargplēves noņemšana Aiz noņemšanas mēlītes 1 3 noņemt aizsargplēvi ar drošības norādi no aizsargstikla 1 5 Ievērot drošības norādi uz aizsargplēves 8 2 Akumulatora uzlādēšana Norāde Ja l...

Page 167: ...g ilgstoši Notiek akumulators uz lāde Zaļā LED mirgo Akumulators ir pilnībā uzlādēts Sarkanā LED deg ilgstoši Akumulators ir bojāts Sarkanā LED mirgo Akumulatori kuru tem peratūra ir zemāka par 0 C un pārsniedz 45 C netiek lādēti LED 2 1 13 Sarkanā LED deg ilgstoši Lādētājs ir pieslēgts elektrotīklam un gatavs darbam Sarkanā LED mirgo Lādētājs ir bojāts 8 3 Standarta lietošana LED luktura ieslēgša...

Page 168: ...vietā Pēc katras lietošanas pārbaudīt vai LED lukturis nav bojāts un ja nepieciešams salabot 10 1 Aizsargstikla un aizsarga pret triecieniem nomainīšana Aizsargu pret triecieniem 2 1 noņemt no LED luktura 2 3 virzienā uz priekšu Izņemt aizsargstiklu 2 2 Aizsargā pret triecieniem ielikt jaunu aizsargstiklu Aizsargu pret triecieniem kopā ar stiklu uzlikt uz LED luktura nedaudz piespiežot līdz aizsar...

Page 169: ... detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja Akumulatora garantija ir maks 6 mēneši Uz izstrādājumu komplektu LED lukturis un lādētājs attiecas 1 3 garantijas noteikumi 14 Rezerves detaļas Preces Nr Nosaukums Skaits 1010082 Akumulatora bloks 10 8 V SATA trueSun litija jonu akumulators 1 gab 1007758 SATA trueSun lādētājs UK 1 gab 1006445 SATA trueSun lādētājs ASV 1 gab 1007...

Page 170: ...aismes ierīču un tamlīdzīgu iekārtu radiotraucējumu raksturlie lumu robežvērtības un mērīšana EN 61000 4 2 2009 Elektromagnētiskā saderība EMV 4 2 daļa Testēšanas un mērīšanas metodes Traucējumnoturības tests attiecībā uz elektrostatisko izlādi EN 61000 4 3 2011 Elektromagnētiskā saderība EMS 4 3 daļa Testēšanas un mērīšanas metodes Testēšana uz traucējumnoturību pret radiatīvajiem augstfrek vence...

Page 171: ...dereen toegankelijke plaats 1 Algemene informatie Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie voor gebruik van de SATA trueSun hierna LED lamp genoemd Eveneens worden de ingebruikname het onderhoud de opslag en het oplossen van storingen behandeld 1 1 Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor vakkundige schilders en spuitlakkers Geschoold personeel voor lakwerkzaamheden in i...

Page 172: ...heden 1 5 Toegepaste richtlijnen verordeningen en normen Europese Richtlijn 2006 42 EG Machinerichtlijn Europese Richtlijn 2012 19 EG AEEA Regeling afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN ISO 12100 2011 Veiligheid van machines algemene eisen EN 55015 2016 Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elek trische verlichting en soor...

Page 173: ...ructies Algemeen Schijn nooit met de LED lamp in de ogen van mensen of dieren Houdt u zich aan de plaatselijke veiligheids ongevalpreventie ar beidsveiligheid en milieubeschermingsvoorschriften Plaats van opstelling Plaats of gebruik de LED lamp de accu en de oplader nooit in explo sieve atmosferen Houd de LED lamp de accu en de oplader uit de buurt van ontstekings bronnen zoals open vuur een bran...

Page 174: ...wordt gebruikt voor het verlichten van nagelakte oppervlak ken Door het gesimuleerde zonlicht van de LED lamp kunnen de kleinste verschillen in het lakoppervlak worden herkend 5 Leveringsomvang LED lamp Lithium ionaccu Oplader Gebruikershandleiding Na het uitpakken controleren LED lamp lithium ionaccu of oplader beschadigd Leveringsomvang volledig zie hoofdstuk 5 6 Opbouw 6 1 LED lamp 1 1 Stootbes...

Page 175: ...z 220 240 V 50 60 Hz Nominale spanning uitgang 10 8 V Max laadstroom 2 4 A Vermogen 36 W Laadtijd ca 50 minuten Beschermingsklasse II Bedrijfstemperatuur 0 C 45 C Gewicht 390 g 8 Bedrijf Voorzichtig Schade door verkeerde of gebrekkige oplading van de accu Tijdens de eerste ingebruikname en onder normale bedrijfsomstandig heden later kan de accu door een verkeerde of gebrekkige oplading worden besc...

Page 176: ...uiksklare lading De accu kan onbeperkt lang in de oplader worden gelaten mits aangesloten op elektriciteitsnet overladen is niet mogelijk Aanwijzing Tijdens het opladen bewaakt de oplader de temperatuur van de accu Accu s die kouder zijn dan 0 C of warmer zijn dan 45 C worden niet opgeladen 8 1 Eerste ingebruikname Beschermfolie verwijderen Verwijder met het lipje 1 3 de beschermfolie met de veili...

Page 177: ...1 8 van de oplader Haal de accu nadat deze volledig is opgeladen uit de oplader zie volgende tabel Plaats de accu in de LED lamp Druk daarvoor op de ontgrendeling van de accu Weergavemodi van de LED s 1 12 en 1 13 op de oplader LED 1 1 12 Groene LED brandt continu Accu wordt opgeladen Groene LED knippert Accu is volledig opge laden Rode LED brandt continu Accu is defect Rode LED knippert Accu s di...

Page 178: ...an 9 Onderhoud en opslag Om de werking van de LED lamp te kunnen garanderen moet zorgvuldig met het product worden omgegaan en moet het product volgens voor schriften worden onderhouden 10 Onderhoud en instandhouding Bewaar de LED lamp accu en oplader op een droge plaats Controleer de LED lamp na elk gebruik op beschadigingen en herstel deze als dat kan 10 1 Beschermglas met stootbescherming verva...

Page 179: ...cu en de oplader ge scheiden van elkaar op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd Zie de lokale voorschriften 13 Klantenservice Accessoires reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA handelaar De garantie voor de accu bedraagt max 6 maanden Voor het volledige product LED lamp en oplader geldt de 1 3 garantieregeling 14 Reserveonderdelen Art nr Benaming Aantal 1010082 A...

Page 180: ...rmoniseerde normen DIN EN ISO 12100 2011 Veiligheid van machines algemene eisen EN 55015 2016 Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elek trische verlichting en soortgelijke apparatuur EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetische compatibiliteit EMC Deel 4 2 Beproevingen en meettechnieken Elektrostatische ontlading Immuniteitsproef EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetische compatibiliteit ...

Page 181: ...g informasjon for bruk av SATA trueSun i det følgende kalt LED lampe I tillegg beskrives start service og vedlikehold pleie og lagring samt retting av feil 1 1 Målgruppe Denne bruksanvisningen er ment for Faghåndverkere som malere og lakkerere Utdannet personell for lakkeringsarbeid i industri og håndverksbedrif ter 1 2 Ulykkesforebygging Både generelle og nasjonale forskrifter om forebygging av u...

Page 182: ...G 2 Brukte harmoniserte normer DIN EN ISO 12100 2011 Maskinsikkerhet generelle krav EN 55015 2016 Grenseverdier og metoder for måling av radioforstyrrelser på elektriske belsyningsinnretninger EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Del 4 2 Prøving og måleteknikk Immunitetsprøve for elektrostatisk utladning EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Del 4 3 Prøving og måle...

Page 183: ...ri og ladeapparat må holdes borte fra tenningskilder som åpen flamme brennende sigaretter og gnister LED lampe batteri og ladeapparat må holdes borte fra regn og fuktig het LED lampe batteri og ladeapparat må holdes borte fra direkte varme og solinnstråling Teknisk tilstand LED lampe batteri og ladeapparat må aldri bygges om på egenhånd eller endres teknisk LED lampe batteri og ladeapparat må ikke...

Page 184: ...å du kontrollere følgende LED lampen litium ion batteriet eller ladeapparatet skadet Leveringsomfang fullstendig se kapittel 5 6 Oppbygging 6 1 LED lampe 1 1 Støtbeskyttelse for beskyt telsesskive 1 2 Trinnløs dimmer med rasterfunksjon skjult 1 3 Uttrekningslask for beskyt telsesfolie 1 4 Tast 1 5 Beskyttelsesskive med beskyttelsesfolie 1 6 Opplåsing for batteriet 1 7 Batteri 1 8 Ladesjakt for bat...

Page 185: ...z Nominell spenning utgang 10 8 V Maks ladestrøm 2 4 A Effekt 36 W Ladetid ca 50 minutter Beskyttelsesklasse II Driftstemperatur 0 C 45 C Vekt 390 g 8 Drift OBS Skader på grunn av feil eller mangelfull opplading av batteriet Ved første gangs start og ved senere normal drift kan en feil eller man gelfull lading av batteriet føre til at denne skades eller at levetiden blir sterkt forkortet Batteriet...

Page 186: ... overlading er ikke mulig Merk Under oppladingen overvåkes batteriets temperatur av ladeapparatet Batterier som underskrider en temperatur på 0 C og overskrider 45 C blir ikke ladet 8 1 Første gangs bruk Fjerne beskyttelsefolien Fjern beskyttelsesfoliens avtrekkslask 1 3 med sikkerhetshenvisning fra sikkerhetsskiven 1 5 Ta hensyn til sikkerhetshenvisningen på beskyttelsesfolien 8 2 Lade opp batter...

Page 187: ...og 1 13 på ladeapparatet LED 1 1 12 Grønn LED lyser kontinuerlig Batteriet lades Grønn LED blinker Batteriet er fullstendig oppladet Rød LED lyser kontinuerlig Batteriet er defekt Rød LED blinker Batterier som underskri der en temperatur på 0 C og overskrider 45 C blir ikke ladet LED 2 1 13 Rød LED lyser kontinuerlig Ladeapparatet er tilko blet strømnettet og er klart til bruk Rød LED blinker Lade...

Page 188: ...asjon LED lampe batteri og ladeapparat lagres på et tørt sted LED lampen kontrolleres for skader før hver gangs bruk ev feil rettes 10 1 Bytte beskyttelsesskive med støtbeskyttelse Støtbeskyttelsen 2 1 trekkes ut forover fra LED lampen 2 3 Fjern beskyttelsesskiven 2 2 Legg ny beskyttelsesskive inn i støtbeskyttelsen Støtbeskyttelsen med skive skyves på LED lampen med et lett trykk til støtbeskytte...

Page 189: ...riet er maks 6 måneder Ved et komplett produkt LED lampe og ladeapparat gjelder garantiregelen 1 3 14 Reservedeler Art nr Betegnelse Antall 1010082 Batteripakke 10 8 V SATA trueSun litium ion batteri 1 stk 1007758 Ladeapparat SATA trueSun UK 1 stk 1006445 Ladeapparat SATA trueSun US 1 stk 1007154 Ladeapparat SATA trueSun EU 1 stk 1012137 Beskyttelsesskive for SATA trueSun 1 stk 1012096 Støtbeskytt...

Page 190: ... metoder for måling av radioforstyrrelser på elektriske belsyningsinnretninger EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 4 2 Prøving og måleteknikk Immunitetsprøve for elektrostatisk utladning EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Del 4 3 Prøving og måleteknikk Immunitetsprøve mot høyfrekvent elektromagnetiske felt Anvendte internasjonale normer IEC 62471 tilsvarer ...

Page 191: ...ały czas ogólnodostępnym 1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące eksplo atacji SATA trueSun zwanej dalej lampą LED W instrukcji opisano rów nież uruchomienie konserwację i serwisowanie pielęgnację i przechowy wanie jak również usuwanie usterek 1 1 Grupa odbiorców Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów z branży malarsko lakierniczej przes...

Page 192: ...o dla normalnej eksploatacji Prace montażowe demontażowe 1 5 Zastosowane dyrektywy rozporządzenia i normy Dyrektywa Europejska 2006 42 WE Dyrektywa maszynowa Dyrektywa Europejska 2012 19 WE WEEE Zastąpiona przez dyrektywę ElektroG 2 Zastosowane normy zharmonizowane DIN EN ISO 12100 2011 Bezpieczeństwo maszyn Podstawowe wymagania EN 55015 2016 Poziomy dopuszczalne i metody pomiaru zaburzeń radioele...

Page 193: ...zenia i konserwa cji należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony indywidualnej 2 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólnie Nigdy nie świecić lampą LED w oczy istot żywych Przestrzegać lokalnych przepisów bhp oraz przepisów dotyczących ochrony pracy i środowiska Miejsce ustawienia Nigdy nie ustawiać oraz nie uruchamiać lampy LED akumulatora i ładowarki w obszarach zagrożonych wybuchem Lampę L...

Page 194: ...mpa LED służy do symulowania światła słonecznego podczas oświetla nia lakierowanych powierzchni 4 Opis Lampa LED służy do oświetlania lakierowanych powierzchni Dzięki sy mulacji światła słonecznego lampy LED można rozpoznać najdrobniejsze różnice lakierowanej powierzchni 5 Zakres dostawy Lampa LED Akumulator litowo jonowy Ładowarka Instrukcja obsługi Po rozpakowaniu sprawdzić czy lampa LED akumula...

Page 195: ...ator Nazwa Jednostka Napięcie znamionowe 10 8 V Pojemność 2 7 Ah Maks prąd ładowania 2 5 A Maks prąd wyładowania 5 A Temperatura ładowania 0 C 45 C Temperatura wyładowania 0 C 60 C Ciężar 300 g Ładowarka Nazwa Jednostka Napięcie znamionowe wejściowe 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Napięcie znamionowe wyjściowe 10 8 V Maks prąd ładowania 2 4 A Moc 36 W Czas ładowania ok 50 minut Stopień ochro...

Page 196: ...o wany i zostanie uszkodzony Akumulator wyjmować z ładowarki gdy nie jest ona podłączona do prądu Wskazówka Czas ładowania jest różny w zależności od temperatury i poziomu rozła dowania akumulatora oraz temperatury otoczenia Maks czas ładowa nia wynosi ok 50 minut Gdy akumulator jest w pełni naładowany ładowarka przełącza się auto matycznie na ładowanie konserwacyjne Akumulator może pozostać w ład...

Page 197: ...i Sprawdzić tryb wyświetlania diody LED 1 13 patrz poniższa tabela Wyjąć akumulator 1 7 z lampy LED W tym celu nacisnąć przycisk odblokowania 1 6 i odblokować akumulator Wsunąć akumulator do przegrody 1 8 ładowarki Po całkowitym naładowaniu wyjąć akumulator z ładowarki patrz poniż sza tabela Włożyć akumulator do lampy LED W tym celu nacisnąć przycisk odblo kowania na akumulatorze Tryby wyświetlani...

Page 198: ...sk i wyłączyć lampę LED Sprawdzenie stanu naładowania akumulatora Nacisnąć przycisk Bat Info 1 12 z tyłu akumulatora Liczba świecą cych się diod LED wskazuje aktualny stan naładowania akumulatora 9 Pielęgnacja i przechowywanie Chcąc zapewnić prawidłowe działanie lampy LED niezbędne jest staran ne obchodzenie się z produktem oraz jego regularna pielęgnacja 10 Konserwacja i serwisowanie Lampę LED ak...

Page 199: ...LED przegrzana Odczekać aż lampa LED schłodzi się maks temperatura robocza40 C 12 Utylizacja Lampę LED akumulator i ładowarkę zutylizować jako surowiec wtórny Aby wykluczyć ryzyko szkód dla środowiska lampę LED akumulator i ładowarkę należy zutylizować oddzielnie Przestrzegać lokalnych przepi sów 13 Serwis Akcesoria części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo kalnego przedstawiciela ...

Page 200: ...cie ogłoszenia deklaracji Producent SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Oznaczenie produktu SATA trueSun Zastosowane normy zharmonizowane DIN EN ISO 12100 2011 Bezpieczeństwo maszyn Podstawowe wymagania EN 55015 2016 Poziomy dopuszczalne i metody pomiaru zaburzeń radioelektrycznych wytwarzanych przez elektryczne urządzenia oświetleniowe i urządzenia podobne EN 61000 4 2 2009 Ko...

Page 201: ...201 PL Instrukcja obsługi SATA trueSun Kornwestheim dn 2015 02 17 r Albrecht Kruse Dyrektor ...

Page 202: ......

Page 203: ... os operadores 1 Informações gerais As presentes instruções de funcionamento contêm informações impor tantes sobre o funcionamento da SATA trueSun doravante designada lanterna LED São também descritos os procedimentos de colocação em funcionamento manutenção e reparação conservação e armazenamen to bem como de resolução de falhas 1 1 Grupo alvo Este manual de instruções destina se a profissionais ...

Page 204: ...ral desgaste Impacto impróprio durante o uso Trabalhos de montagem e desmontagem 1 5 Diretivas disposições e normas aplicadas Diretiva europeia 2006 42 CE Diretiva de máquinas Diretiva europeia 2012 19 CE WEEE transposta para a lei alemã ElektroG 2 Normas harmonizadas aplicadas DIN EN ISO 12100 2011 Segurança de máquinas requisitos gerais EN 55015 2016 Limites e métodos de medição das característi...

Page 205: ...ento de proteção pessoal aprovado 2 3 Notas de segurança Geral Nunca apontar a lanterna LED para os olhos de seres vivos Observar as disposições de segurança prevenção de acidentes segu rança no trabalho e proteção ambiental locais Local de instalação Nunca deixar ou colocar em funcionamento a lanterna LED a bateria ou o carregador em áreas potencialmente explosivas Manter a lanterna LED a bateria...

Page 206: ...r superfícies pintadas 4 Descrição A lanterna LED é utilizada para iluminar superfícies com pintura de aca bamento A luz solar simulada pela lanterna LED permite detetar as mais pequenas diferenças na superfície pintada 5 Volume de fornecimento Lanterna LED Bateria de iões de lítio Carregador Instruções de funcionamento Depois de retirar da embalagem certificar se de que Se a lanterna LED a bateri...

Page 207: ... Tensão nominal 10 8 V Capacidade 2 7 Ah Corrente de carga máx 2 5 A Corrente de descarga máx 5 A Temperatura de carga 0 C 45 C Temperatura de descarga 0 C 60 C Peso 300 g Carregador Designação Unidade Tensão nominal de entrada 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Tensão nominal de saída 10 8 V Corrente de carga máx 2 4 A Potência 36 W Tempo de carga aproximadamente 50 minutos Classe de proteção ...

Page 208: ...ário a bateria sofreria uma descarga profunda e ficaria danificada Retirar a bateria do carregador quando este não estiver ligado à rede elétrica Indicação O tempo de carga varia muito dependendo da temperatura e do estado de descarga da bateria bem como da temperatura ambiente A duração máxima da carga é de aproximadamente 50 minutos Quando a bateria se encontra totalmente carregada o carregador ...

Page 209: ...ecer a alimentação de tensão do carregador através da fi cha 1 9 1 10 1 11 Verificar o estado do LED 1 13 consultar a tabela seguinte Retirar a bateria 1 7 da lanterna LED para isso premir o desblo queio 1 6 e desbloquear a bateria Inserir a bateria no encaixe da bateria 1 8 no carregador Retirar a bateria do carregador quando a carga estiver completa con sultar a tabela seguinte Colocar a bateria...

Page 210: ...de intensidade com função de engate 1 2 No fim do trabalho premir novamente o botão e desligar a lanterna LED Verificar o estado de carga da bateria Premir o botão Bat Info 1 12 na parte de trás da bateria O número de LED que acendem indica o estado de carga atual da bateria 9 Conservação e armazenamento Para garantir o funcionamento da lanterna LED esta deve ser manusea da com cuidado e sujeita a...

Page 211: ... se inespera damente Foi atingido o tempo de desligamento de economia de energia de 2 5 minutos Ligar novamente a lanterna LED no bo tão 1 4 Bateria totalmente des carregada Carregar a bateria A lanterna LED sobrea quece Deixar a lanterna LED arrefecer temperatura máx de funcionamen to40 C 12 Tratamento Eliminar a lanterna LED a bateria e o carregador como materiais reciclá veis Para evitar contam...

Page 212: ...o produto a seguir designado na versão por nós comer cializada pela sua conceção construção e tipo está em conformidade com os requisitos de segurança essenciais da diretiva de máquinas 2006 42 CE análise de risco medições de CEM inclusive com as alte rações válidas no momento da declaração Fabricante SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Alemanha Designação do produto SATA trueS...

Page 213: ...Parte 4 3 Procedimentos de ensaio e de medição Ensaio da imunidade eletromagnética contra cam pos eletromagnéticos de alta frequência Normas internacionais aplicadas IEC 62471 corresponde à DIN EN 62471 Segurança fotobiológica de lâmpadas Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Gerente ...

Page 214: ......

Page 215: ...ste accesibil pentru oricine în orice moment 1 Informaţii generale Acest manual de utilizare conţine informaţii importante pentru exploatarea SATA trueSun denumit în cele ce urmează corp de iluminat cu LED uri De asemenea sunt descrise punerea în funcţiune întreţinerea curentă şi întreţinerea generală îngrijirea şi depozitarea precum şi remedierea defecţiunilor 1 1 Personalul vizat Aceste instrucţ...

Page 216: ...hnice Uzura naturală deteriorarea Solicitare la impact atipică de utilizare Lucrări de montare şi demontare 1 5 Directive ordonanţe şi norme utilizate Directiva europeană 2006 42 CE Directiva privind echipamentele tehnice Directiva europeană 2012 19 CE WEEE transpus prin ElektroG 2 Norme armonizate utilizate DIN EN ISO 12100 2011 Securitatea maşinilor cerinţe generale EN 55015 2016 Valorile limită...

Page 217: ...buie purtat întotdeauna echipamentul personal de protecţie avizat 2 3 Indicaţii privind siguranţa Generalităţi Nu luminaţi niciodată cu corpurile de iluminat cu LED uri în ochii fiinţe lor Respectaţi prescripţiile de securitate de prevenire a accidentelor de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului Locul de instalare Nu instalaţi sau puneţi în funcţiune niciodată corpurile de iluminat cu LED ...

Page 218: ... cu LED uri acumulatorului şi încărcătorului Pentru curăţare utilizaţi întotdeauna cârpele SATA wet and dry nr art 75358 3 Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Corpul de iluminat cu LED uri serveşte la simularea luminii solare la ilumi narea completă a suprafeţelor lăcuite 4 Descriere Corpul de iluminat cu LED uri este utilizat la iluminarea completă a supra feţelor lăcuite Prin lumina solară ...

Page 219: ...mire Unitate Temperatură de lucru 0 C 40 C Temperatură de depozitare 20 C 80 C Masa cu acumulatorul 470 g Acumulator Denumire Unitate Tensiune nominală 10 8 V Capacitate 2 7 Ah Curent max de încărcare 2 5 A Curent max de descărcare 5 A Temperatura de încărcare 0 C 45 C Temperatura de descărcare 0 C 60 C Masa 300 g Încărcătorul Denumire Unitate Tensiune nominală intrare 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V...

Page 220: ...e Extrageţi acumulatorul din încărcător dacă încărcătorul nu este co nectat la reţeaua electrică Indicaţie Timpul de încărcare este foarte variabil în funcţie de temperatura şi sta rea de descărcare a acumulatorului precum şi de temperatura ambian tă Durata max de încărcare este de aprox 50 minute Dacă acumulatorul este încărcat complet încărcătorul comută automat pe încărcarea de menţinere Acumul...

Page 221: ... 1 10 1 11 Verificaţi modul de afişare a LED ului 1 13 a se vedea tabelul următor Extrageţi acumulatorul 1 7 din corpul de iluminat cu LED uri în acest scop apăsaţi deblocarea 1 6 şi deblocaţi acumulatorul Împingeţi acumulatorul în fanta de încărcare 1 8 a încărcătorului Extrageţi din încărcător acumulatorul după încărcarea completă a se vedea tabelul următor Introduceţi acumulatorul în corpul de ...

Page 222: ...rită cu ajutorul reostatului progresiv cu funcţie de fixare 1 2 La finalul lucrului acţionaţi butonul din nou şi deconectaţi corpul de iluminat cu LED uri Verificarea stării de încărcare a acumulatorului Acţionaţi butonul Bat Info 1 12 de pe partea posterioară a acumulato rului Numărul de LED uri aprinse indică starea actuală de încărcare a acumulatorului 9 Îngrijirea şi depozitarea Pentru a asigu...

Page 223: ...atura maximă de funcţionare 40 C Corpul de iluminat cu LED uri se stinge neaşteptat Este atinsă o deconecta re de economie a curen tului de 2 5 minute Conectaţi din nou cor pul de iluminat cu LED uri la butonul 1 4 Descărcaţi complet acu mulatorul Încărcaţi acumulatorul Corpul de iluminat cu LED uri se supraîncăl zeşte Lăsaţi să se răcească corpul de iluminat cu LED uri temperatura max de lucru40 ...

Page 224: ...ţionat în cele ce urmează da torită conceptului proiectării şi tipului său constructiv în varianta pusă în circulaţie de noi corespunde cerinţelor fundamentale de securitate a directivei privind echipamentele tehnice 2006 42 CE analiza riscurilor măsurările CEM inclusiv modificărilor în vigoare la momentul declaraţiei Producător SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Descrierea pr...

Page 225: ...deul de verifi care şi de măsurare verificarea stabilităţii la perturbaţii electromagnetice împotriva câmpurilor electromagnetice de frecvenţă înaltă Norme internaţionale aplicate IEC 62471 corespunde DIN EN 62471 Siguranţa fotobiologică a lămpilor Kornwestheim 17 02 2015 Albrecht Kruse Director ...

Page 226: ......

Page 227: ...асности Данное руководство по эксплуатации необходимо всегда хранить вблизи изделия или в месте всегда доступном для персонала 1 Общая информация В данном руководстве по эксплуатации содержится важная инфор мация об эксплуатации устройства SATA trueSun далее светоди одный светильник Кроме того в нем описываются ввод в эксплуата цию техническое обслуживание и ремонт уход и хранение а также устранен...

Page 228: ...плуатации ненадлежащем использовании продукта допуска к работе некомпетентного персонала неиспользования средств индивидуальной защиты использования неоригинальных запчастей принадлежностей и быстроизнашивающихся деталей самовольного переделывания или изменения конструкции естественного износа износа нетипичной для использования ударной нагрузки монтажных и демонтажных работ 1 5 Примененные директ...

Page 229: ...ный светильник может применяться только опытными спе циалистами и проинструктированным персоналом в возрасте от 16 лет которые полностью прочли данное руководство по эксплуатации и поняли его содержание Лицам у которых скорость реакции сниже на вследствие воздействия наркотических веществ алкоголя лекар ственных препаратов или других средств работать со светодиодным светильником запрещено 2 2 Сред...

Page 230: ...тегорически запрещено вводить светодиодный светильник аккумулятор и за рядное устройство в эксплуатацию В случае повреждения незамедлительно выведите из эксплуата ции светодиодный светильник аккумулятор и зарядное устройство Перед каждым применением проверяйте светодиодный светиль ник аккумулятор и зарядное устройство на наличие повреждений и при необходимости производите ремонт Вентиляционные щел...

Page 231: ...устройство Поставка комплектна см главу 5 6 Конструкция 6 1 Светодиодный светильник 1 1 Противоударная защита для защитного стекла 1 2 Плавный регулятор освещенности с функцией фиксации скрыт 1 3 Язычок для снятия защитной пленки 1 4 Переключатель 1 5 Защитное стекло с защитной пленкой 1 6 Приспособление разбло кировки для аккумулятора 1 7 Аккумулятор 1 8 Зарядный отсек для аккумулятора 1 9 Штепсе...

Page 232: ...ие 10 8 V Макс ток зарядки 2 4 A Мощность 36 W Продолжительность зарядки ок 50 минут Класс защиты II Рабочая температура 0 C 45 C Вес 390 г 8 Эксплуатация Осторожно Повреждения из за неправильной или ненадлежащей зарядки аккумулятора Во время первого ввода в эксплуатацию и последующей нормаль ной эксплуатации неправильная или ненадлежащая зарядка акку мулятора может привести к его повреждению или ...

Page 233: ...ядное устройство авто матически переключается в режим постоянной подзарядки Аккуму лятор можно оставлять в зарядном устройстве на неопределенное время перезарядка невозможна Указание Во время зарядки зарядное устройство контролирует температуру аккумулятора Аккумуляторы температура которых ниже 0 C и выше 45 C не заряжаются 8 1 Первый ввод в эксплуатацию Снятие защитной пленки За язычок 1 3 снимит...

Page 234: ...йст ва После полной зарядки извлеките аккумулятор из зарядного устрой ства см след табл Вставьте аккумулятор в светодиодный светильник для этого на жмите на приспособление разблокировки на аккумуляторе Режимы индикации светодиодов 1 12 и 1 13 зарядного устройства Светодиод 1 1 12 зеленый светодиод горит постоянно Аккумулятор заряжа ется зеленый светодиод мигает Аккумулятор полно стью заряжен красн...

Page 235: ...щих светодиодов показывает текущее состояние зарядки аккумулятора 9 Уход и хранение Для обеспечения работы светодиодного светильника требуется бе режное обращение а также постоянный уход за изделием 10 Техническое обслуживание и ремонт Храните светодиодный светильник аккумулятор и зарядное устройство в сухом месте После каждого использования проверяйте светодиодный светиль ник на наличие поврежден...

Page 236: ...ряжен Зарядите аккумуля тор Светодиодный све тильник перегрелся Дайте светодиодному светильнику остыть макс рабочая темпе ратура40 C 12 Утилизация Утилизация светодиодного светильника аккумулятора и зарядного устройства в качестве вторсырья Во избежание ущерба для окружа ющей среды утилизируйте светодиодный светильник аккумулятор и зарядное устройство надлежащим образом отдельно друг от друга Собл...

Page 237: ...ении соответствует основным требованиям техники безопас ности Директивы ЕС по машинам 2006 42 ЕС анализ рисков измере ния ЭМС включая изменения действительные на момент составле ния декларации Производитель SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Наименование изделия SATA trueSun Примененные гармонизированные стандарты DIN EN ISO 12100 2011 Безопасность машин Общие требования EN 55...

Page 238: ...8 RUS Руководство по эксплуатации SATA trueSun Примененные международные стандарты IEC 62471 соответствует DIN EN 62471 Фотобиологическая безопасность ламп Корнвестхайм 17 02 2015 Albrecht Kruse Директор ...

Page 239: ...sanvisningen innehåller viktig information om användningen av SATA trueSun nedan kallad lysdiodslampa Här beskrivs även idrift tagande underhåll service skötsel och förvaring samt hur störningar åtgärdas 1 1 Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för Specialister inom målnings och lackeringsyrket Utbildad personal för lackeringsarbeten inom industri och hantverks verksamheter 1 2 Arbetarskydd F...

Page 240: ...t 2012 19 EG WEEE uppfylls i Tyskland genom ElektroG 2 Tillämpade harmoniserade normer DIN EN ISO 12100 2011 Maskinsäkerhet allmänna krav EN 55015 2016 Belysningsmateriel och liknande utrustning Radiostörningar Gränsvär den och mätmetoder EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 4 2 Mät och provningsmeto der Provning av immunitet mot dämpade magnetiska fält EN 61000 4 3 2011 Elekt...

Page 241: ...t i områden med explosionsrisk Håll lysdiodslampan batteriet och laddaren på avstånd från antänd ningskällor såsom öppen eld brännande cigaretter eller gnistor Håll lysdiodslampan batteriet och laddaren borta från regn och väta Håll lysdiodslampan batteriet och laddaren borta från direkt värme och solstrålning Tekniskt tillstånd Bygg varken om eller förändra lysdiodslampan batteriet eller laddaren...

Page 242: ...i Laddare Bruksanvisning Kontrollera efter uppackningen Att inte lysdiodslampan batteriet eller laddaren är skadade Om leveransen är fullständig se kapitel 5 6 Konstruktion 6 1 Lysdiodslampa 1 1 Stötskydd för skyddsglas 1 2 Steglös dimmer med hakfunktion dold 1 3 Avdragningsflik för skyddsfolie 1 4 Knapp 1 5 Skyddsglas med skyddsfolie 1 6 Lossningsknapp för batteri 1 7 Uppladdningsbart batteri 1 8...

Page 243: ...Nominell spänning utgång 10 8 V Maximal laddningsström 2 4 A Effekt 36 W Laddningstid cirka 50 minuter Kapslingsklass II Driftstemperatur 0 C 45 C Vikt 390 g 8 Drift Se upp Skador på grund av felaktig eller bristfällig uppladdning av batteriet Vid det första idrifttagandet och under den normala driften kan en felak tig eller bristfällig uppladdning av batteriet skada batteriet eller avsevärt förko...

Page 244: ...helst Det kan inte överladdas Tips Under uppladdningen övervakas batteriets temperatur via laddaren Bat terier vars temperatur underskrider 0 C eller överskrider 45 C laddas inte 8 1 Första idrifttagandet Borttagning av skyddsfolie Ta med hjälp av avdragningsfliken 1 3 bort skyddsfolien med en sä kerhetsanvisning från skyddsglaset 1 5 Beakta säkerhetsanvisningen på skyddsglaset 8 2 Uppladdning av ...

Page 245: ...1 12 och 1 13 indikeringsläge på laddaren Lysdiod 1 1 12 Grön lysdiod lyser med fast sken Batteriet laddas upp Grön lysdiod blinkar Batteriet är fulladdat Röd lysdiod lyser med fast sken Batteriet är defekt Röd lysdiod blinkar Batterier vars tempe ratur underskrider 0 C eller överskrider 45 C laddas inte Lysdiod 2 1 13 Röd lysdiod lyser med fast sken Laddaren är ansluten till elnätet och driftklar...

Page 246: ...med avse ende på skador Reparera den vid behov 10 1 Byte av skyddsglas med stötskydd Dra av stötskyddet 2 1 framåt på lysdiodslampan 2 3 Ta bort skyddsglaset 2 2 Lägg ett nytt skyddsglas i stötskyddet Sätt stötskyddet tillsammans med skyddsglaset med ett lätt tryck på lysdiodslampan tills att stötskyddet hakar fast 11 Störningar Sänd lysdiodslampan till kundtjänsten på SATA för adress se kapitel 1...

Page 247: ...re SATA trueSun GB 1 styck 1006445 Laddare SATA trueSun US 1 styck 1007154 Laddare SATA trueSun EU 1 styck 1012137 Skyddsglas för SATA trueSun 1 styck 1012096 Stötskydd för skyddsglas 1 styck 1013094 Förvaringsväska SATA trueSun inklusive skum gummiinlägg 1 st 1013151 Skumgummiinlägg med noppinlägg 1 st 15 EU Konformitetsförklaring Härmed försäkrar vi att den nedanstående produkten tack vare sin k...

Page 248: ... EMC del 4 2 Mät och provningsmeto der Provning av immunitet mot dämpade magnetiska fält EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 4 3 Mät och provningsmeto der Provning av immunitet mot högfrekventa elektromagnetiska fält Tillämpade internationella normer IEC 62471 motsvarar DIN EN 62471 Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem Kornwestheim 2015 02 17 Albrecht Kruse Verkst...

Page 249: ...e glede obra tovanja naprave SATA trueSun v nadaljevanju imenovane Svetilka LED Prav tako so opisani dajanje v pogon vzdrževanje in servisiranje nega in skladiščenje ter odpravljanje motenj 1 1 Ciljna skupina Ta navodila za uporabo so predvidena za strokovnjake za pleskanje in lakiranje šolano osebje za lakiranje v industrijskih obratih in delavnicah 1 2 Preprečevanje nesreč Poleg splošno in kraje...

Page 250: ...vropska direktiva 2012 19 ES OEEO uveljavljena z zakonom ElektroG 2 Uporabljeni usklajeni standardi DIN EN ISO 12100 2011 Varnost strojev splošna določila EN 55015 2016 Mejne vrednosti in merilni postopki za radijske motnje električnih naprav za osvetlitev EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetna združljivost EMZ Del 4 2 Preskusne in merilne meto de Preskušanje imunosti EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetna ...

Page 251: ...e v eksplozijsko ogroženih območjih Svetilka LED baterija in polnilnik naj bodo izven področja virov vžiga kot so npr odprti ogenj prižgane cigarete ali iskrenje Svetilke LED baterije in polnilnika ne izpostavljajte dežju in mokroti Svetilke LED baterije in polnilnika ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi in virom toplote Tehnično stanje Svetilke LED baterije in polnilnika nikoli samovoljno n...

Page 252: ...aterija Polnilnik Navodilo za obratovanje Po razpakiranju preverite Svetilka LED litij ionska baterija ali polnilnik poškodovan ali ste prejeli celoten obseg dobave glej poglavje 5 6 Sestava 6 1 Svetilka LED 1 1 Zaščita pred udarci za zaščitno stekelce 1 2 Brezstopenjska zatemnitev z funkcijo aretiranja skrita 1 3 Jeziček za snemanje zaščitne folije 1 4 Tipka 1 5 Zaščitno stekelce z zaščitno folij...

Page 253: ...izhodna napetost 10 8 V Maks tok polnjenja 2 4 A Moč 36 W Čas polnjenja pribl 50 minut Zaščitni razred II Delovna temperatura 0 C 45 C Teža 390 g 8 Delovanje Pozor Škoda zaradi napačnega ali pomanjkljivega polnjenja baterije Pred prvo uporabo ali pri kasnejšem upravljanem obratovanju lahko pride do napačnega ali pomanjkljivega polnjenja baterije ki se lahko poškoduje ali pa se ji močno skrajša živ...

Page 254: ...enapolnjenje ni mogoče Napotek Med polnjenje polnilnik nadzira temperaturo baterije Če temperatura baterije pade pod 0 C ali naraste nad 45 C se polnjenje prekine 8 1 Prvi zagon Odstranite zaščitno folijo Primite za jeziček za snemanje zaščitne folije 1 3 in snemite zaščitno folijo z varnostnimi opozorili z zaščitnega stekelca 1 5 Upoštevajte varnostni napotek na zaščitni foliji 8 2 Polnjenje bate...

Page 255: ...D 1 1 12 zelena dioda LED nepreki njeno sveti baterija se polni zelena dioda LED utripa baterija je popolnoma napolnjena rdeča dioda LED neprekinje no sveti baterija je v okvari rdeča dioda LED utripa Če temperatura baterije pade pod 0 C ali nara ste nad 45 C se polnje nje prekine LED 2 1 13 rdeča dioda LED neprekinje no sveti polnilnik je priključen na električno omrežje in pri pravljen na obrato...

Page 256: ...m Po vsaki uporabi preverite nepoškodovanost svetilke LED in jo po potrebi popravite 10 1 Menjava zaščitnega stekelca z zaščito pred udarci Povlecite zaščito pred udarci 2 1 s svetilke LED 2 3 v smeri naprej Odstranite zaščitno stekelce 2 2 V zaščito pred udarci vstavite novo zaščitno stekelce Zaščito pred udarci skupaj s stekelcem z rahlim pritiskom namestite na svetilko LED dokler se zaščita pre...

Page 257: ...te pri vašem SATA trgovcu Garancija za baterijo velja največ 6 mesecev Za celoten izdelek svetilka LED in polnilnik velja predpis za garancijo 1 3 14 Nadomestni deli Št izd Naziv Števi lo 1010082 Akkupack 10 8 V SATA trueSun litij ionska baterija 1 kos 1007758 Polnilnik SATA trueSun UK 1 kos 1006445 Polnilnik SATA trueSun US 1 kos 1007154 Polnilnik SATA trueSun EU 1 kos 1012137 Zaščitno stekelce z...

Page 258: ... 55015 2016 Mejne vrednosti in merilni postopki za radijske motnje električnih naprav za osvetlitev EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetna združljivost EMZ Del 4 2 Preskusne in merilne me tode Preskušanje imunosti EN 61000 4 3 2011 Elektromagnetna združljivost EMZ Del 4 3 Preskusne in merilne meto de Preskušanje imunosti na visokofrekvenčna elektromagnetna polja Uporabljeni mednarodni standardi IEC 624...

Page 259: ...formácie Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie o prevádzke SATA trueSun v ďalšom nazvané LED svietidlo Tiež je popísané uve denie do prevádzky údržba a opravy starostlivosť a skladovanie ako aj odstraňovanie porúch 1 1 Cieľová skupina Tento návod na obsluhu je určený pre odborníkov maliarskeho a lakovačského remesla Vyškolený personál pre lakovacie práce v priemyselných a remeselnýc...

Page 260: ...trebovanie namáhaní úderom netypickom pre dané použitie montážnych a demontážnych prácach 1 5 Použité smernice nariadenia a normy Európska smernica 2006 42 ES Smernica o strojoch Európska smernica 2012 19 ES WEEE Zmenená prostredníctvom ElektroG 2 Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100 2011 Bezpečnosť strojov všeobecné požiadavky EN 55015 2016 Medze a metódy merania charakteristík elektromag...

Page 261: ...tné pokyny Všeobecné údaje LED svietidlom nikdy nesvieťte do oči živým tvorom Dodržiavajte miestne bezpečnostné predpisy predpisy prevencie pred úrazmi pracovno bezpečnostné predpisy a predpisy na ochranu život ného prostredia Miesto inštalácie LED svietidlo akumulátor a nabíjačku nikdy neumiestňujte alebo ne uvádzajte do prevádzky vo výbušných priestoroch LED svietidlo akumulátor a nabíjačku nikd...

Page 262: ...ri osvetlení lakovaných povrchov 4 Popis LED svietidlo sa používa na osvetlenie nalakovaných povrchov Simulo vaním slnečného svetla LED svietidlami je možné rozpoznať najjemnejšie rozdiely na polakovanom povrchu 5 Obsah dodávky LED svietidlo Lítium iónový akumulátor Nabíjačka Návod na použitie Po vybalení skontrolujte poškodenie LED svietidla lítium iónového akumulátora alebo nabíjačky Úplnosť dod...

Page 263: ...eťové napätie 10 8 V Kapacita 2 7 Ah Max nabíjací prúd 2 5 A Max vybíjací prúd 5 A Teplota nabíjania 0 C 45 C Teplota vybíjania 0 C 60 C Hmotnosť 300 g Nabíjačka Názov Jednotka Menovité napätie vstup 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Menovité napätie výstup 10 8 V Max nabíjací prúd 2 4 A Výkon 36 W Čas nabíjania asi 50 minút Trieda ochrany II Prevádzková teplota 0 C 45 C Hmotnosť 390 g 8 Prevá...

Page 264: ...lne vybil a poškodil Ak nabíjačka nie je pripojená na elektrickú sieť akumulátor z nej vyberte Upozornenie Čas nabíjania sa veľmi mení v závislosti na stave vybitia akumulátora a okolitej teplote Max doba nabíjania je asi 50 minút Ak je akumulátor úplne vybitý nabíjačka sa automaticky prepne na udr žiavacie nabíjanie Akumulátor môže zostať v nabíjačke neurčitú dobu prebíjanie nie je možné Upozorne...

Page 265: ...1 7 z LED svietidla pritom stlačte odblokova nie 1 6 a akumulátor odblokujte Akumulátor vložte do vybrania nabíjačky 1 8 Po úplnom nabití vyberte akumulátor z nabíjačky pozri nasledujúcu tabuľku Vložte akumulátor do LED svietidla pritom stlačte odblokovanie na akumulátore Spôsoby signalizácie LED 1 12 a 1 13 na nabíjačke LED 1 1 12 zelená LED svieti trvalo akumulátor sa nabíja zelená LED bliká aku...

Page 266: ...ádza aktuálny stav nabíjania akumulátora 9 Starostlivosť a skladovanie Aby sa zabezpečila funkcia LED svietidla je potrebné starostlivé zaob chádzanie ako aj stála starostlivosť o produkt 10 Údržba a opravy LED svietidlo akumulátor aj nabíjačku skladujte na suchom mieste LED svietidlo pred každým použitím skontrolujte na poškodenia v prípade potreby opravte 10 1 Výmena ochranného skla s ochranným ...

Page 267: ...or a nabíjačka sa likvidujú ako materiál ktorý sa zhodnocuje Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí LED svietid lo akumulátor a nabíjačku odborne likvidujte zvlášť Dodržiavajte miestne predpisy 13 Zákaznícky servis Príslušenstvo náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre dajcu SATA Záruka na akumulátor je max 6 mesiacov Pre kompletný produkt LED svietidlo a nabíjačka platí nari...

Page 268: ...lásenia Výrobca SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Označenie produktu SATA trueSun Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100 2011 Bezpečnosť strojov všeobecné požiadavky EN 55015 2016 Medze a metódy merania charakteristík elektromagnetického rušenia zariadení elektrického osvetlenia EN 61000 4 2 2009 Elektromagnetická kompatibilita EMC Časť 4 2 Metódy skúšania a merania Skú...

Page 269: ...269 SK Návod na použitie SATA trueSun Albrecht Kruse Konateľ ...

Page 270: ......

Page 271: ... çalıştırılması için önemli bilgileri kapsamaktadır Ayrıca devreye alma bakım ve onarım koruma ve depolama ile arıza giderme konuları da açıklanmıştır 1 1 Hedef grubu Bu işletim kılavuzu boyacılar ve cila işçileri Sanayi ve zanaat işletmelerindeki cila işleri için eğitimli personel için tasarlanmıştır 1 2 Kaza önleme Esas itibariyle genel ve ülkelere özel kazalara karşı korunma yönetmelik lerine v...

Page 272: ...dan uygulandı Uygulanan uyumlaştırılmış standartlar DIN EN ISO 12100 2011 Makinelerin güvenliği genel gereksinimler EN 55015 2016 Elektrikli aydınlatma ve benzeri donanımın radyo bozulma karakteristikle rinin sınır değerleri ve ölçme yöntemleri EN 61000 4 2 2009 Elektromanyetik uyumluluk EMU Bölüm 4 2 Deneyler ve ölçme teknik leri Elektrostatik boşalma bağışıklık deneyi EN 61000 4 3 2011 Elektroma...

Page 273: ...da yerleştirmeyin veya çalıştırmayın LED lambasını aküyü ve şarj cihazını açık ateş yanan sigara veya kıvılcım atlaması gibi ateşleme kaynaklarından uzak tutun LED lambasını aküyü ve şarj cihazını yağmur ve nemden uzak tutun LED lambasını aküyü ve şarj cihazını doğrudan ısıtıcı ve güneşten gelen ışınımdan uzak tutun Teknik durum LED lambası akü ve şarj cihazı üzerinde asla keyfi olarak tadilat vey...

Page 274: ...i LED lambası Lityum İyon akü Şarj cihazı Kullanım talimatı Ambalajından çıkardıktan sonra şunları kontrol edin LED lambası Lityum İyon akü veya şarj cihazı hasarlı mı Teslimat kapsamı eksiksiz mi bakınız bölüm 5 6 yapısı 6 1 LED lambası 1 1 Emniyet camı için darbe koruması 1 2 Geçme fonksiyonlu kademesiz ayar düğmesi gizli 1 3 Koruyucu folyo çekme kulağı 1 4 Buton 1 5 Koruyucu folyolu emniyet cam...

Page 275: ... 60 Hz Çıkış nominal gerilimi 10 8 V Maks şarj akımı 2 4 A Güç 36 W Şarj süresi yakl 50 dakikadır Koruma sınıfı II İşletme sıcaklığı 0 C 45 C Ağırlık 390 g 8 Kullanım Dikkat Akünün yanlış veya kusurlu şarjı nedeniyle hasar İlk çalıştırmada ve sonraki düzenli çalışmalarda akünün yanlış veya ku surlu şarjı hasar görmesine neden olabilir veya kullanım süresini önemli oranda kısaltabilir İlk çalıştırm...

Page 276: ...emi esnasında şarj cihazı tarafından akü sıcaklığı kontrol edilir 0 C altında ve 45 C üzerinde sıcaklıkları geçen aküler şarj edilmez 8 1 İlk devreye alma Koruyucu folyonun çıkarılması Çekme kulağından 1 3 koruyucu folyoyu güvenlik bilgisi ile birlikte emniyet camından 1 5 çıkarın Koruyucu folyo üzerindeki güvenlik bilgisine uyun 8 2 Akünün şarj edilmesi Bilgi Şarj cihazı aküde bir arıza olduğunda...

Page 277: ... tamamıyla şarj oldu kırmızı LED sürekli yanar Akü bozuktur kırmızı LED yanıp söner 0 C altında ve 45 C üzerinde sıcaklıkları ge çen aküler şarj edilmez LED 2 1 13 kırmızı LED sürekli yanar Şarj cihazı elektrik şebe kesine bağlıdır ve çalış maya hazırdır kırmızı LED yanıp söner Şarj cihazı bozuktur 8 3 Ayar modu LED lambasının açılıp kapatılması Bilgi Ortam sıcaklığına bağlı olarak LED lambasının ...

Page 278: ... lambasından 2 3 çekip alın Emniyet camını 2 2 çıkartın Yeni emniyet camına darbe korumasını yerleştirin Camla birlikte koruma camını LED lambasının üzerine hafif basınç ile darbe koruması yerine geçip oturana kadar takın 11 Arızalar Eğer var olan bir arıza bu tabloda açıklanan yardım tedbirleriyle giderile mez ise LED lambasını SATA nın müşteri hizmetlerine gönderin adres için bakınız bölüm 15 Ar...

Page 279: ...758 Şarj cihazı SATA trueSun UK 1 ad 1006445 Şarj cihazı SATA trueSun US 1 ad 1007154 Şarj cihazı SATA trueSun EU 1 ad 1012137 SATA trueSun için emniyet camı 1 ad 1012096 Emniyet camı için darbe koruması 1 ad 1013094 Saklama çantası SATA trueSun köpük dolgusu dahil 1 adet 1013151 Düğüm pedli köpük dolgusu 1 adet 15 AB Uygunluk Beyanı İşbu belge ile aşağıda adı geçen ürünün tasarım yapı ve dizaynı ...

Page 280: ...ktromanyetik uyumluluk EMU Bölüm 4 2 Deneyler ve ölçme teknik leri Elektrostatik boşalma bağışıklık deneyi EN 61000 4 3 2011 Elektromanyetik uyumluluk EMU Bölüm 4 3 Deneyler ve ölçme teknik leri Işıma yoluyla radyo frekans elektromanyetik alan bağışıklık deneyi Uygulanan uluslararası standartlar IEC 62471 DIN EN 62471 ye denk Lamba ve lamba sistemlerinin fotobiyolojik güvenliği Kornwestheim 17 02 ...

Page 281: ...time to anyone 1 General Information These operating instructions contain important information for operation of the SATA trueSun hereinafter referred to as LED lamp These operating instructions also include information on setup maintenance repair care storage and troubleshooting 1 1 Target group These operating instructions are intended for Skilled personnel in the painting trade Personnel traine...

Page 282: ...usage Assembly and disassembly 1 5 Related directives ordinances and standards European Directive 2006 42 EC Machinery directive European Directive 2012 19 EC WEEE implemented through the ElektroG 2 Electrical and Electronic Equipment Act Harmonized standards applied DIN EN ISO 12100 2011 Machine safety general requirements EN 55015 2016 Limits and methods of measurement of radio disturbance chara...

Page 283: ...2 3 Safety Instructions General Never point the LED lamp at the eyes of animals including humans Comply with local regulations concerning safety accident prevention occupational safety and environmental protection Installation site Never set up or operate the LED lamp battery or charger to potentially explosive atmospheres Keep the LED lamp battery and charger away from ignition sources such as op...

Page 284: ...rfaces By simulating sunlight the LED lamp can detect the finest differences in the painted surface 5 Scope of Delivery LED lamp Lithium ion battery Charger Operating Instructions After unpacking check whether LED lamp lithium ion battery and charger are not damaged The scope of delivery is complete see 5 6 Technical Design 6 1 LED lamp 1 1 Impact protector for protective plate 1 2 Full range dimm...

Page 285: ... 8 V Capacity 2 7 Ah Max charge current 2 5 A Max discharge current 5 A Charge temperature 32 F 113 F Discharge temperature 32 F 140 F Weight 10 6 oz Charger Description Measuring Unit Rated voltage input 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Rated voltage output 10 8 V Max charge current 2 4 A Power 36 W Charging time approx 50 minutes Protection Class II Operating temperature 32 F 113 F Weight 1...

Page 286: ...and become damaged Remove the battery from the charger when the charger is not con nected to power Information Charging time varies depending on the temperature and charge status of the battery as well as the ambient temperature The max charging time is approx 50 minutes Once the battery is fully charged the charger switches automatically to trickle charging The battery can remain in the charger f...

Page 287: ...ger Check the LED 1 13 indicator mode see the table below Remove battery 1 7 from LED lamp by pressing on release 1 6 and releasing the battery Slide battery into compartment 1 8 of charger Remove battery from charger after it is fully charged see table below Insert battery into LED lamp by pressing battery release Indicator modes of LEDs 1 12 and 1 13 on charger LED 1 1 12 Steady green LED light ...

Page 288: ...andling and regular care of the product are required to guaran tee proper function of the LED lamp 10 Maintenance and Repair Store LED lamp battery and charger in a dry location Check the LED for damage after each use and repair if necessary 10 1 Replacing the protective plate with impact protector Pull impact protector 2 1 forward from LED lamp 2 3 to remove Remove protective plate 2 2 Insert new...

Page 289: ...pport The battery is under warranty for a max of 6 months The warranty period for the entire package LED lamp and charger is 1 year for 1 device or 1 year plus optional 2 year extended warranty 14 Spare Parts Art No Description Quan tity 1010082 Battery pack 10 8 V SATA trueSun lithium ion battery 1 ea 1007758 Charger SATA trueSun UK 1 ea 1006445 Charger SATA trueSun US 1 ea 1007154 Charger SATA t...

Page 290: ...rement of radio disturbance characteristics of electrical lighting and similar equipment EN 61000 4 2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Testing and measure ment techniques Electrostatic discharge immunity test EN 61000 4 3 2011 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 3 Testing and measurement techniques Radiated radio frequency electromagnetic field immunity test Applicable internat...

Page 291: ......

Page 292: ...DW 1003524 4032 24 SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 0 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com ...

Page 293: ...äyttöohje Mode d emploi Οδηγίες λειτουργίας Üzemeltetési utasítás Istruzione d uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksveiledning Instrukcja obsługi Ins truções de funcionamento Manual de utilizare Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Navodilo za obratovanje Návod na použitie Kullanım talimatı Operating Instructions ...

Page 294: ......

Reviews: