background image

SATA top air | 6

Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet de peinture, 

lire complètement et attentivement le mode d‘emploi. Les exi-

geances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, le mode 

d‘emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour 

chaque utilisateur de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet de peinture 

ne devra être mis en service que par des personnes habituées 

à l‘utilisation d‘un tel appareil (professionnels). L‘utilisation 

non appropriée de l‘appareil/du pistolet de peinture, chaque 

modification ou combinaison avec des pièces non appropriées 

peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la 

santé de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou d‘animaux, allant 

jusqu‘à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour 

ces dommages (par ex. si le mode d’emploi n’est pas respecté). 

Les consignes de sécurité, les réglementations quant au lieu du 

travail et les exigeances concernant la protection de l‘utilisateur 

en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s‘uti-

lise l‘appareil/le pistolet de peinture sont à respecter en tout cas 

(par ex. les consignes allemandes pour l‘empêchement d‘acci-

dents BGR 500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau 

Central des Associations Professionnelles, etc.).

2. Description de la fonction

L'air purifié par les filtres / le filtre à la ceinture est mené, à 

travers le tuyau (1), dans l'appareil. En passant le module à 

membranes, l'air est saturé de mouillure et sera donc à la dispo-

sition du peintre à l'accouplement de sortie (11) où se branche 

le masque. Ce processus n'entraîne pas de chute de pression 

/ grande perte d'air. L'eau dans le récipient (4) va à travers les 

membranes du module seulement dans une quantité limitée suf-

fisante pour bien saturer l'air. S'il n'y a pas d'air passant à travers 

l'appareil, le flux d'eau de l'extérieur à l'intérieur est interrompu.

3. Mise en service

A la première mise en marche ou après une pause de plusieurs 

jours, remplir le récipient d'eau, après avoir dévissé la vis de 

fermeture (9) jusqu'au niveau maximum. Après cela, attendre 

environ 20 minutes pour permettre aux membranes de se satu-

rer afin d'atteindre leur stabilité maximale. Si l'appareil est mis 

en marche trop tôt, il y a le danger d'un endommagement aux 

membranes. Toujous vérifier que le récipient est en position verti-

cale pour le remplissage. Après avoir atteint le niveau maximum, 

remettre et serrer la vis de fermeture. Les 20 minutes d'attente 

passées, brancher l'appareil à la ceinture, par le moyen du tuyau 

d'air (1). Brancher le masque d'abord.

Attention :

 L'accouplement pour le masque n'a pas d'auto-fer-

meture, pour éviter une hausse non-contrôlée de la pression à 

l'intérieur de l'appareil au débranchement du masque. C'est-à-

dire qu'en cas le masque est débranché, l'air entier quitte l'appa-

reil à l'accouplement. C'est pourquoi il faut toujours débrancher 

d'abord l'appareil de la ceinture, et puis le masque (si néces-

saire). La ceinture possède un accouplement à auto-fermeture, 

interrompant le flux d'air.

Attention : 

Tous les accouplements sont des accouplements 

de sécurité. Pour les enlever, pousser le nipple fortement dans 

l'accouplement, et en même temps retirer la manche. Comme 

l'accouplement de sortie du SATA top air n'est pas auto-fermant 

- pour des raisons décrites ci-dessus - toujours brancher d'abord 

le masque à l'appareil à chaque mise en marche, avant de bran-

cher l'appareil à la valve de réglage / ceinture. Après cela, ajuster 

comme d'habitude la quantité d'air désirée à l'unité de ceinture / 

valve de réglage. Il n'est pas nécessaire de faire des ajustages 

quelquonques à l'humidificateur lui-même. Attention : Ne jamais 

utiliser l’appareil à une température de moins de + 4 ° C, car il 

risque d’être endommagé, resp. la respiration pourra devenir 

difficile. Pendant qu’il est rempli de l’eau, ne jamais exposer 

l’appareil à la gelée, car cela l’endommagera.

4. Qualité de l'eau

Pour assurer une durée de vie suffisante du module humidifica-

teur et pour obtenir une performance suffisante, utiliser exclu-

sivement de l'eau déminéralisée. 

Attention :

 Ne jamais mettre 

des substances narcotiques (ou similaires) dans l'appareil. Cela 

s'applique également pour les huiles volatiles car leur effet dans 

l'air pourra provoquer une réaction indéterminée.

5. Valve de sécurité

Le dispositif (8) contient une valve de sécurité afin d'éviter la 

destruction du module humidificateur par une hausse non-

contrôlée de la pression. En particulier, la valve de sécurité (10) 

sert à empêcher une telle hausse en cas le tuyau menant au 

raccord du masque est plié. La pression ne dépassera jamais 

3 bars, car cette pression est suffisante pour la fonction de tous 

les masques SATA et ainsi pour assurer un approvisionnement 

maximum en air.

A  noter : 

Si la valve de sécurité devient active, vérifier la pres-

sion amenée au masque, resp. le tuyau d'air menant au masque 

pour des rainures. Si nécessaire, enlever les rainures ; remplacer 

le tuyau ou réduire la pression d'air.

6. Détente de pression

Comme les fils du module humidificateur sont perméables par 

l'eau, une quantité limitée d'air se déplace normalement de 

l'intérieur des membranes dans la partie du récipient réservée 

à l'eau. Afin qu'il n'y ait pas de pression dans cette partie, après 

avoir débranché l'humidificateur, une valve de détente de pres-

sion (11), incorporée dans le dispositif, garantit l'enlèvement de 

l'air envers les membranes. C'est pourquoi il faut toujours vérifier 

que le tuyau entre le nipple et la valve de détente n'est pas plié.

Attention :

 Toujours vérifier, en débranchant l'humidificateur, 

que l'appareil se trouve en position verticale, afin d'empêcher 

que de l'eau venant du récipient se déplace, par le moyen de la 

détente de pression, vers la partie réservée à l'air.

7. Changer l'eau

En général, l'eau s'épuise après trois heures de travail, selon 

le flux d'air. En remplissant de l'eau chaude, la température 

de l'air respirable peut être augmentée. Cependant, ne jamais 

mettre de l'eau d'une température de plus de 60 ° C afin d'éviter 

des brûlures resp. un endommagement de l'appareil. Pendant 

les pauses étendues (plusieurs jours), évacuer complètement 

l'appareil, pour éviter la germination et une accumulation de 

boue dans l'eau. Faire en sorte que toutes les pièces peuvent 

sécher complètement. Si nécessaire, sécher la valve de détente 

de pression avec de l'air comprimé, du côté intérieur du dispositif 

(8).

8. Changer le module humidificateur

Remplacer le module humidificateur tous les six mois afin d'évi-

ter toute germination. Un remplacement anticipé de ce module 

peut devenir nécessaire en cas de non-utilisation d'eau déminé-

ralisée ou si les fils de la membrane sont endommagés. Ce type 

d'endommagement se montre par une pénétration d'eau dans 

le tuyau de raccord d'air respirable. Pour remplacer le module 

humidificateur, vider l'appareil complètement, dévisser le réci-

pient (7) du dispositif (8) et faire en sortir le module humidifica-

Etendue de livraison

Réf. 89086 complet, avec bouteille de remplissage (Réf. 

34751)
Pression  maximale :

3 bar

Température maximale:

60° C

Température  minimale :

+4° C

Contenu en eau :

130 ccm

Poids  (vide) :

378 g

FR

51052-BAL SATA top air.indd   6

02.07.2013   08:51:22

Summary of Contents for top air

Page 1: ...1 3 Module humidificateur 1 4 R cipient d eau 1 5 Niveau minimum de remplissage 1 6 Niveau maximum de remplissage 1 7 R cipient d tachable 1 8 Support pour tre branch la ceinture 1 9 Vis de fermeture...

Page 2: ...ebeh lse zur ckschieben Da die Abgangskupplung am SATA top air aus dem funktions beschriebenen Gr nden nicht selbstschlie end ist ist bei Inbe triebnahme der Atemanschlu immer vor dem Ankuppeln des Lu...

Page 3: ...n der Innenseite des Halters 8 her trocken zu blasen um diese Keimbildung zuverl ssig zu verhindern 10 Bef llungshilfe Vorteilhafterweise l t sich das SATA top air mit einer Kunst stofflasche mit ents...

Page 4: ...le must be pressed tight into the coupling for disconnection Simultaneously the sleeve must be shifted back Since the outlet coupling of the SATA top air is not self shutting for reasons described abo...

Page 5: ...SATA top air can be easily refilled by means of a plastic bottle with a correspondingly thin neck Bottles with a filling tip or arched neck are especially suitable see SATA Art No 34751 11 Guarantee c...

Page 6: ...ude la quantit d air d sir e l unit de ceinture valve de r glage Il n est pas n cessaire de faire des ajustages quelquonques l humidificateur lui m me Attention Ne jamais utiliser l appareil une temp...

Page 7: ...c une tubulure de remplissage ou un cou ploy voir SATA r f 34751 11 Conditions de garantie Pour ce genre d appareil nous offrons une garantie de 12 mois dater du jour de l achat par l utilisateur fina...

Page 8: ...uyau souple 63214 Vis de fermeture 70789 Joint torique 5 x 2 72611 Valve cpl 81158 Module cpl 82917 Tuyau d air respirable cpl 97311 Tuyau d air en PVC 4 x 2 mm 163535 Dispositif 163543 R cipient 1764...

Reviews: